تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


HILARY DUFF-Reach Out

HILARY DUFF-Reach Out


From the minute that you walked right through the door

 از همون لحظه ای که از در وارد شدی
Thoughts are racing in my mind, time to explore

فکر و خیال دس از سرم بر نمیداره
I tell my friends that I just gotta have him

به دوستام گفتم که من فقط میخوام داشته باشمت
Don't look now, cause I see you staring at him

بهم نگاه نکن چون میبینم که داری بهم خیره نگاه می کنی

Tunnel vision had him locked on in my sight

چشمام خیره به اون شده
On a mission, for position by the end of the night

در آخر شب، در راه ماموریتی برای موقعیت
It’s like a prey, playin' games with the hunter

مثل دعا کردن می مونه،انگار با شکارچی بازیت گرفته باشه
You better run boy, time to surrender

بهتره پا به فرار بذاری پسر وقت دسگیر شدنته

And all I need is to feel you

و تمام چیزی که بهش نیاز دارم اینه که احساست کنم
All I want is to feel you

و میخوام که احساست کنم

[CHORUS:]
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Before I go insane

قبل از اینکه دیوونه بشم
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Boy don't you make me wait

 پسر منو منتظر نذار
I'm a diamond and you're so on the money

من یاقوطم و تو پولی برای خریدنش
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
And all I need is to feel you

و تمام چیزی که بهش نیاز دارم اینه کهاحساست کنم
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن

Like a prayer, your touch can take me there

درست مثل یه عابد نوازشت منو به اونجا می بره
In my mind, you and me in a secret affair

در ذهنم تو و خودمو تو یه امر پنهان می بینم
Oh boy you’re killing me and you don’t even know it

آه پسر تو داری منو میکشی ولی حتی اینو نمیدونی
Try to hold back but I can’t control it

سعی می کنم به حالت عادیم برگردم ولی نمیتونم خودمو کنترل کنم

So, I’m steppin’ to ya’, skip the ”How ya doin'?”

خب دارم میام پیشت، بی خیال، "داری چیکار می کنی"
Grab your hand and pull you closer to me yeah

دستاتو می گیرم و تورو به خودم نزدیک می کنم
Out the door we're slippin’, then we start to kissing

درو می بندیم و شروع می کنیم به بوسیدن
Boy you’re invited to my fan-ta-ta-sy

پسر تورور به دنیای رویاییم دعوت می کنم
And all I need is to feel you

و تمام چیزی که نیاز دارم اینه که احساست کنم
All I want is to feel you

تمام چیزی که نیاز دارم اینه که احساست کنم

[CHORUS:]
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Before I go insane

قبل از اینکه دیوونه بشم
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Boy don't you make me wait

 پسر منو منتظر نذار
I'm a diamond and you're so on the money

من یاقوطم و تو پولی برای خریدنش
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
And all I need is to feel you

و تمام چیزی که بهش نیاز دارم اینه کهاحساست کنم
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن

Baby can't you see how you're affecting me

عزیزم نمیبینی که چه تاثیری رو من گذاشتی
Baby sensual, physical, fantasy

چه احساسی، چه فیزیکی، چه تو رویا هام
Maybe, fate brought the two of closer now

شاید تقدیر مارو به هم رسونده
Don't you wanna? Don't you wanna?

تو نمیخوای؟ تو نمیخوای
Don't you wanna? Don't you wanna?

تو نمیخوای؟ تو نمیخوای
Reach out and touch me

بیا پیشم و نوازشم کن

[CHORUS:]
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Before I go insane

قبل از اینکه دیوونه بشم
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Boy don't you make me wait

 پسر منو منتظر نذار
I'm a diamond and you're so on the money

من یاقوطم و تو پولی برای خریدنش
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن

Reach out and touch me
پیشم بیا، منو نوازشم کن


Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Before I go insane

قبل از اینکه دیوونه بشم
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن
Boy don't you make me wait

 پسر منو منتظر نذار
I'm a diamond and you're so on the money

من یاقوطم و تو پولی برای خریدنش
Reach out and touch me

پیشم بیا، منو نوازشم کن



And all I need is to feel you

و تمام چیزی که بهش نیاز دارم اینه کهاحساست کنم
Reach out and touch me
پیشم بیا، منو نوازشم کن

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

سه شنبه 25 فروردین1388 |

Hilary Duff-Fly

Hilary Duff-Fly

 

Any moment everything can change

هر لحظه، هر چیزی ممکنه تغییر کنه
Feel the wind on your shoulder

سنگینی باد رو وروی شونه هات احساس کن
For a minute all the world can wait

برای یک لحظه تمام دنیا میشه متوقف بشه
Let go of your yesterday

بی خیال دیروزت شو

Can you hear it calling?

میشنوی؟ داره صدات می کنه
Can you feel it in your soul?

میتونی در روحت احساسش کنی
Can you trust this longing and take control?

میتونی به این اشتیاق اطمینان کنی و کنترلش رو در دست بگیری

[CHORUS]
Fly

پرواز کن
Open up the part of you that wants to hide away

اون قسمتی رو که میخواد پنهان بشه رو شکوفا کن
You can shine

میتونی بدرخشی
Forget about the reasons why you can't in life

تمام دلایلی رو که نشان از ناتوانیت داره رو فراموش کن
And start to try

و دوباره سعی کن
Cause it's your time

Time to fly

چون نوبت تو هستش که پرواز کنی

All your worries, leave them somewhere else

تمام نگرانیهات، بذارشون جایی دیگه
Find a dream you can follow

به دنبال رویای برو که بتونی دنبالش کنی
Reach for something when there's nothing left

وقتی هیچی برات باقی نمونده به چیزی چنگ بزن
And the world's feeling hallow

و دنیا مقدش به نظر میاد

Can you hear it calling?

میشنوی؟ داره صدات می کنه
Can you feel it in your soul?

میتونی در روحت احساسش کنی
Can you trust this longing and take control?

میتونی به این اشتیاق اطمینان کنی و کنترلش رو در دست بگیری

[CHORUS]
Fly

پرواز کن
Open up the part of you that wants to hide away

اون قسمتی رو که میخواد پنهان بشه رو شکوفا کن
You can shine

میتونی بدرخشی
Forget about the reasons why you can't in life

تمام دلایلی رو که نشان از ناتوانیت داره رو فراموش کن
And start to try

و دوباره سعی کن
Cause it's your time

Time to fly

چون نوبت تو هستش که پرواز کنی


And when you're down and feel alone,

و وقتی غمگگینی و احساس تنهایی می کنی
Just want to run away

و فقط میخوای فرار کنی
Trust yourself and don't give up

به خودت ایمان داشته باش و مایوس نشو
You know you better than anyone else

خودت میدونی که خیلی بهتر از بقیه هستی

Any moment everything can change

هر لحظه، هر چیزی ممکنه تغییر کنه
Feel the wind on your shoulder

سنگینی باد رو وروی شونه هات احساس کن
For a minute all the world can wait

برای یک لحظه تمام دنیا میشه متوقف بشه
Let go of your yesterday

بی خیال دیروزت شو

[CHORUS]
Fly

پرواز کن
Open up the part of you that wants to hide away

اون قسمتی رو که میخواد پنهان بشه رو شکوفا کن
You can shine

میتونی بدرخشی
Forget about the reasons why you can't in life

تمام دلایلی رو که نشان از ناتوانیت داره رو فراموش کن
And start to try

Fly

و دوباره سعی کن پرواز کنی


Forget about the reasons why you can't in life

تمام دلایلی رو که نشان از ناتوانیت داره رو فراموش کن
And start to try

و دوباره سعی کن
Cause it's your time

Time to fly

چون نوبت تو هستش که پرواز کنی

Any moment, everything can change

هر لحظه، هر چیزی ممکنه تغییر کنه

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

پنجشنبه 22 اسفند1387 |

HILARY DUFF -Stranger

HILARY DUFF -Stranger

Nobody believes me when I tell them that you're out of your mind.

هیچکس باورش نمیشه وقتی میگم که تو دیوونه ای
Nobody believes me when I tell them that there's so much you hide.

هیچکس باورش نمیشه وقتی میگم تو همه چیز رو ازم مخفی می کنی
You treat me like a queen when we go out,

وقتی بیرون میریم با من مثل یک ملکه رفتار می کنی
wanna show everyone what our love's about.

میخوای عشقمون رو به همه نشون بدی
All wrapped up in me whenever there is a crowd,

تو شلوغی همش رو تو خودم می ریزم
But when no ones around;

ولی وقتی کسی دور و برمون نیست

There's no kindness in your eyes,

هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it's just not right.

نگاهت به من جالب نیست
I can tell whats going on this time,

بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.

انگار یه غریبه تو زندگی منه
You're not the person that I once knew.

تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it's you?

از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی
If they could only see you like I do,

کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..

اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن

Did I ever do anything that was this cruel to you?

هیچ وقت در حقت ظلم کردم
Did I ever make you wonder who was standing in the room?

هیچ وقت به شکت انداختم که الان کی تو اطاق خوابته
You made yourself look perfect in every way,

تو خودت رو از همه نظر خوب جلوه میدی
So when this goes down, I'm the one that will be blamed.

خب وقتی این اوضاع فروکش کرد، اون منم مقصر میشه
Your plan is working so you can just walk away,

انگار نقشت داره عملی میشه، خب حالا میتونی ترکم کنی
Baby your secret's safe.

ولی عزیزم رازت همیشه محفوظه

There's no kindness in your eyes,

هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it's just not right.

نگاهت به من جالب نیست
I can tell whats going on this time,

بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.

انگار یه غریبه تو زندگی منه
You're not the person that I once knew.

تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it's you?

از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی
If they could only see you like I do,

کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..

اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن

Such a long way back, from this place that we are at.

چه راه طولانی بود که به اینجا رسیدیم
When I think of all the time I've wasted, I could cry..

وقتی به این دورانی که حرومش کردم فکر می کنم، گریم می گیره

There's no kindness in your eyes,

هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it's just not right.

نگاهت به من جالب نیست
I can tell whats going on this time,

بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.

انگار یه غریبه تو زندگی منه
You're not the person that I once knew.

تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it's you?

از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی
If they could only see you like I do,

کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..

اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن

There's no kindness in your eyes,

هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it's just not right.

نگاهت به من جالب نیست
I can tell whats going on this time,

بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.

انگار یه غریبه تو زندگی منه
You're not the person that I once knew.

تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it's you?

از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی
If they could only see you like I do,

کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..

اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

یکشنبه 17 آذر1387 |

HILARY DUFF - Come Clean

HILARY DUFF - Come Clean


Let's go back

بیا به گذشته برگردیم
Back to the beginning

به ابتدا
Back to when the earth, the sun, the stars all aligned

به زمانی که زمین و خورشید و ستاره های بوجود اومدن

'Cause perfect didn't feel so perfect

چون هیچوقت همه چیز کامل نیست
Trying to fit a square into a circle

سعی می کنم از گاو نر شیر بگیرم!
was my life
I defy

یعنی با زندگیم بجنگم!

[Chorus:]
Let the rain fall down
And wake my dreams

بذار بارون بباره و آرزوهام رو بیدار کنه
Let it wash away
My sanity

بذار عقل سلیمم رو بیدار کنه
'Cause I wanna feel the thunder

چن میخوام طوفان رو احساس کنم
I wanna scream

میخوام فریاد بکشم
Let the rain fall down

بذار بارون بباره
I'm coming clean, I'm coming clean

دارم پاک میشم، دارم پاک میشم

I'm shedding

دارم خونریزی می کنم
Shedding every color

انواع رنگها رو
Trying to find a pigment of truth

Beneath my skin

تا رنگ واقعی حقیقت رو در زیر پوستم پیدا کنم



'Cause different
Doesn't feel so different

چون تفاوت همیشه متفاوت احساس نمیشه
And going out is better

و بیرون رفتن از خونه
Then always staying in

بهتر از موندن تو خونست
Feel the wind

چون بهتره بری بیرون و باد رو احساس کنی

I'm coming clean

دارم پاک میشم
Let the rain fall

بذار بارون بباره
Let the rain fall

بذار بارون بباره
I'm coming...

دارم. . . .

Let's go back

بیا به گذشته برگردیم
Back to the beginning

به ابتدا

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 3 خرداد1387 |

Hilary Duff - Shine

Hilary Duff - Shine

 


Everyone knows that I'm ten feet under

همه میدونن که من تو خودم غرق شده بودم
'Til you come along and brighten my day

تا اینکه تو اومدی و زندگی منو درخشان کردی
Everyone knows that you kill the thunder

همه میدونن که اون تو بودی که طوفانهای زندگیم رو از بین بردی
The roaring in my brain

و فریاد هایی که تو سرم بودن
Is given me the strength
To see right through the haze

و (وجود تو) بود که به من توانایی داد تا بتونم در تیرگی و تاری جلوی خودم رو ببینم

Shine

بدرخش
Come on and let it shine

بیا و بدرخش
Light me up

روشنم کن
Make me feel alive

به من احساس سر زندگی بده
You've got what it takes

تو همه چیز رو (بخاطر من) تحمل کردی
(shine on me today)

امروز بر من بدرخش

shine

بدرخش
And only you know how to lift my spirit off the ground

و فقط تو هستی که میدونی چطور روحمو تازه کنی
And chase those clouds away

و اون ابرهارو (از زندگیم) دور کنی
Shine on me today

امروز بر من بدرخش

When everything's wrong

وقتی حوصله هیچ چیز رو ندارم
I just pick the phone up

تنها کاری که میکنم اینه که گوشی تلفن رو بر میدارم
The sound of your voice
well it fills my eyes
With tears of joy

و صدای تو چشمام رو پر از اشک شوق می کنه


Cause I know you'll be there
When I'm hanging by a thread

چون میدونم وقتی که از ترس خشکم زده تو اونجا پیشم خواهی بود
You're my heaven sent
تو از بهشت برای من فرستاده شدی


Shine

بدرخش
Come on and let it shine

بیا و بدرخش
Light me up

روشنم کن
Make me feel alive

به من احساس سر زندگی بده
You've got what it takes

تو همه چیز رو (بخاطر من) تحمل کردی
(shine on me today)

امروز بر من بدرخش

shine

بدرخش
And only you know how to lift my spirit off the ground

و فقط تو هستی که میدونی چطور روحمو تازه کنی
And chase those clouds away

و اون ابرهارو (از زندگیم) دور کنی

Oh you have this way of making me feel like I can fly

آه تو کاری کردی که احساس می کنم میتونم پرواز کنم
You're underneath my wings

تو زیر بالهای من هستی
So I will free fall out of the sky

پس هروقت که سقوط کنم
You're always there to save me

تو اونجا پیش من هستی و نجاتم میدی
You know you'll save me
میدونی، نجاتم میدی


Shine

بدرخش
Come on and let it shine

بیا و بدرخش
Light me up

روشنم کن
Make me feel alive

به من احساس سر زندگی بده
You've got what it takes

تو همه چیز رو (بخاطر من) تحمل کردی
(shine on me today)

امروز بر من بدرخش

shine

بدرخش
And only you know how to lift my spirit off the ground

و فقط تو هستی که میدونی چطور روحمو تازه کنی
And chase those clouds away

و اون ابرهارو (از زندگیم) دور کنی


Come on and shine

بیا و بدرخش
shine

درخش
Shine on me

بر من بدرخش
Shine on me today

امروز بر من بدرخش
Yea

آره
Shine on me today

امروز بر من بدرخش

Everyone knows that I'm ten feet under

همه میدونن که من تو خودم غرق شده بودم
'Til you come along and brighten my day

تا اینکه تو اومدی و زندگی منو درخشان کردی

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 9 فروردین1387 |

Hilary Duff - Who's That Girl

Hilary Duff - Who's That Girl?

 

There were places we would go, at midnight,

چه جاهایی که ما شبها نبودیم
There were secrets that nobody else would know,

چه رازهایی که هیچ کس جز ما نمیدونست!
There's a reason but I don't know why,

یه دلیلی وجود داره ولی نمیدونم چرا؟!
I don't know why,

نمیدونم چرا؟!
I don't know why,

نمیدونم چرا؟!
I thought they all belonged to me,

فکر می کردم همشون به من مربوط میشن

Who's that girl?

اون دختره کیه؟
Where's she from?

از کجا اومده؟
No she can't be the one,
That you want,

نه اون همون کسی نمیتونه باشه که تو میخوای
That has stolen my world,

کسی که دنیای منو دزدیده

It's not real, it's not right,

این حقیقت نداره، این درست نیست!
It's my day, it's my night,

این روز مال منه، این شب مال منه
By the way,
Who's that girl, living my life?

راستی اون دختره کیه که تو زندگی من زندگی می کنه؟
Oh no, living my life.

تو زندگی من زندگی می کنه؟

Seems like everything's the same, around me,

انگار همه چیز دور و بر من مثل قبله!

When I look again and everything has changed,

ولی وقتی دوباره نگاه می کنم همه چیز تغییر می کنه!
I'm not dreaming so I don't know why,

تو رویا نیستم ولی نمیدونم چرا!
I don't know why,

نمیدونم چرا!
I don't know why,

نمیدونم چرا!
She's everywhere I wanna be,

هر جا که میخوام باشم اونم اونجاست



Who's that girl?

اون دختره کیه؟
Where's she from?

از کجا اومده؟
No she can't be the one,
That you want,

نه اون همون کسی نمیتونه باشه که تو میخوای
That has stolen my world,

کسی که دنیای منو دزدیده

It's not real, it's not right,

این حقیقت نداره، این درست نیست!
It's my day, it's my night,

این روز مال منه، این شب مال منه
By the way,
Who's that girl, living my life?

راستی اون دختره کیه که تو زندگی من زندگی می کنه؟
Oh no, living my life.

تو زندگی من زندگی می کنه؟

I'm the one who made you laugh,

من تنها کسی بودم که به خندت می آوردم
Who made you feel,

خوشحالت می کردم
Who made you sad,

ناراحتت می کردم
I'm not sorry,
For what we did,
And who we were,

بخاطر کارایی که کردیم و جاهایی که بودیم اصلا متاسف نیستم
I'm not sorry,

متاسف نیستم
I'm not her,

من که اون نیستم!

Who's that girl?

اون دختره کیه؟
Where's she from?

از کجا اومده؟
No she can't be the one,
That you want,

نه اون همون کسی نمیتونه باشه که تو میخوای
That has stolen my world,

کسی که دنیای منو دزدیده

It's not real, it's not right,

این حقیقت نداره، این درست نیست!
It's my day, it's my night,

این روز مال منه، این شب مال منه
By the way,
Who's that girl, living my life?

راستی اون دختره کیه که تو زندگی من زندگی می کنه؟
Oh no, living my life.

تو زندگی من زندگی می کنه؟

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

یکشنبه 5 اسفند1386 |

Hilary Duff - Play With Fire

Hilary Duff - Play With Fire

 

I can't believe it's really you

نمیتونم باور کنم که این واقعا تو هستی
Been so long, you look good

خیلی وقت بود که با من بودی و همیشه خوب به نظر می رسیدی
I hear you're doing really well

میشنوم که داری از عهده کارات خوب بر میای
Don't ask me, let me tell you

از من نپرس، بذار بهت بگم
How I've been since when you left

که چه حالی داشتم از وقتی که ترکم کردی
Since you left me for dead

از وقتی که منو با مرگ تنها گذاشتی

Finally every tear has dried

بالاخره تمام اشکهام خشک شدن
I've wiped you from my life

و من تورو از زندگیم خط زدم

Do you reamember all the times you said you'd call

یادته همش بهم می گفتی که بهت زنگ می زنم؟
'Cause I remember all the reasons people warned me

حالا تمام دلایلی رو که بقیه منو از با تو بودن نهی می کردن رو بخاطر میارم

And now I hear you saying that you still adore me

ولی هنوزم به گوشم میرسه که منو می پرستی
But if you think I'd ever get with you again

ولی اگه فکر می کنی که دوباره پیشت بر می گردم
Then you can just

اون وقت فقط میتونی. . .

Love me, love me

عاشقم باش، عاشقم باش
Feed the flame

به آتیش عشقم هیزم اضافه کن
If you want me back again

اگه میخوای باز پیشت برگردم

Burn to the sky

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
Higher and higher

بالا و بالاتر
Baby, can you play with fire

عزیزم، میتونی با آتیش بازی کنی؟

(Burn into the sky)

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
Love me, love me

عاشقم باش، عاشقم باش
(Burn into the sky)

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
If you want me

اگه منو میخوای   

You never know just what you got

هیچوقت قدر چیزایی رو که داره رو نمیدونی

'Til it's gone, you freak out

تا وقتی که از دستش بدی، داغون میشی
But I'm not falling for that game

اما من دیگه بازیچه اون بازی نمیشم
Boys like you never change

پسرایی مثل تو هیچوقت عوض نمیشن
You made me feel I wasn't enough

به من حسی دادی که انگار برات کافی نیستم!
Wasn't enough for your love

برای عشقت کافی نیستم!

But it was insecurity that made you run

ولی اون، نا امنی بود که ازش فرار می کردی
It wasn't me
اون من نبودم
So dont you sit there trying to
Give me more excuses

پس اونجا نشین و سعی کنی برام عذر و بهونه بیاری
I don't have time for this

دیگه وقتی برای این کارا ندارم
I'm off to play in Houston

دیگه بازیچه نمیشم
And I'm too busy with the millions things I'm doing

و من مشغول میلیونها کاری هستم که منو مشغول کردن
You can't make up for what you've done

نمیتونی برای کارایی که کردی عذری بیاری
You still try to be the one
هنوز داری سعی می کنی که برای من تک باشی


Love me, love me

عاشقم باش، عاشقم باش
Feed the flame

به آتیش عشقم هیزم اضافه کن
If you want me back again

اگه میخوای باز پیشت برگردم

Burn to the sky

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
Higher and higher

بالا و بالاتر
Baby, can you play with fire

عزیزم، میتونی با آتیش بازی کنی؟

(Burn into the sky)

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
Love me, love me

عاشقم باش، عاشقم باش
(Burn into the sky)

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
If you want me
اگه منو میخوای


Oh, by the way, by the way

آه،... به هر حال، به هر حال
I've found someone who gives me space

 کسی رو پیدا کردم که به من فرصت میده
Keeps me safe

 منو در کنارش امن نگه میداره
Makes me sane

منو دیوونه نمی کنه
Found someone to take your place

کسی رو پیدا کردم که جای تورو پر کرده
Now I'm safe, in his arms

و حالا در آغوشش کاملا احساس امنیت می کنم
And I decided only he can play with fire

و تصمیم گرفتم که تنها اون با آتیش عشق من بازی کنه

Love me, love me

عاشقم باش، عاشقم باش
Feed the flame

به آتیش عشقم هیزم اضافه کن
If you want me back again

اگه میخوای باز پیشت برگردم

Burn to the sky

بسوز و زبونه آتیشت رو به آسمون ببر
Higher and higher

بالا و بالاتر
Baby, can you play with fire

عزیزم، میتونی با آتیش بازی کنی؟


I can't believe it's really you

نمیتونم باور کنم که این واقعا تو هستی
(Love me, love me)

عاشقم باش، عاشقم باش
I hear you're doing really well

میشنوم که داری از عهده کارات خوب بر میای
(If you want me)

اگه منو میخوای
Finally every tear has dried

بالاخره تمام اشکهام خشک شدن
(Love me, love me)

عاشقم باش، عاشقم باش
Can boys like you, boys like you
Play with fire

پسرایی مثل تو میتونن، با آتیش بازی کنن؟

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 22 بهمن1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ