تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


Jonas Brothers - World War III Lyrics

Jonas Brothers - World War III Lyrics



Tonight I walked into the bedroom

امشب وارد اتاق خواب شدم
You were visibly upset

معلوم بود که ناراحتی
Telling me I made a bad move

بهم گفتی که کار بدی کردم
But I didn’t do nothing

ولی من که کاری نکردم

You start screaming wake the neighbors

شروع کردی به جیغ و داد و همسایه هارو بیدار کردی
and now everybody’s out for blood

و همه از خونه ریختن بیرون
didn’t want a confrontation

دنبال دعوا نیستم
because of you that what i got

بخاطر تو ، چیزی که بدست آوردم

well you gotta chill out cause baby I don’t wanna fight with you

عزیزم بهتره آروم باشی چون من امشب نمیخوام بهات دعوا کنم
and every battle we fought just made us look like fools

چون بعد از هر دعوا جفتمون مثل دو نادان شدیم

no you can’t have a world war 3

نه تو نمیتونی جنگ جهانی سوم راه بندازی
if there's only one side fighting

اگه حتی فقط یک راه مونده باشه و اون دعوا باشه
and you know
whoa oh

و خودتم اینو میدونی
that there’s lessons left to learn

هنوز درسهایی مونده که از هم یاد بگیریم
every time you attack
doesn't drive me to fight you back

و هروقت که به من حمله ور میشی باعث نمیشه که منم با تو شروع به دعوا کنم
and I know, whoa oh

و اینو میدونم
that I'll never let it be World War 3.

که این کارت باعث نمیشه که جنگ جهانی سوم رو راه بندازم

World War 3 (lemme tell em')

now your rounding up your army

حالا داری بر علیه من سپاه جمع می کنی
turnin' all your troops on me

و تمام نیروهات رو بر علیه من بسیج کردی
you tell a lie just to feel happy

بهم دروغ گفتی تا احساس خوبی داشته باشی
but I wont retaliate

اما من تلافی نمی کنم

no you cant have a world war 3

نه تو نمیتونی جنگ جهانی سوم راه بندازی
if there's only one side fighting

اگه حتی فقط یک راه مونده باشه و اون دعوا باشه
and you know
whoa oh

و خودتم اینو میدونی
that there’s lessons left to learn

هنوز درسهایی مونده که از هم یاد بگیریم
every time you attack
doesn't drive me to fight you back

و هروقت که به من حمله ور میشی باعث نمیشه که منم با تو شروع به دعوا کنم
and I know, whoa oh

و اینو میدونم
that I'll never let it be World War 3.

که این کارت باعث نمیشه که جنگ جهانی سوم رو راه بندازم

when you go into your locks

وقتی میری تو لک
baby I don't wanna fight with you

عزیزم نمیخوام باهات دعوا کنم
and every battle we fought just made us look like fools

چون بعد از هر دعوا جفتمون مثل دو نادان شدیم

no you cant have a world war 3

نه تو نمیتونی جنگ جهانی سوم راه بندازی
if there's only one side fighting

اگه حتی فقط یک راه مونده باشه و اون دعوا باشه
and you know
whoa oh

و خودتم اینو میدونی
that there’s lessons left to learn

هنوز درسهایی مونده که از هم یاد بگیریم
every time you attack
doesn't drive me to fight you back

و هروقت که به من حمله ور میشی باعث نمیشه که منم با تو شروع به دعوا کنم
and I know, whoa oh

و اینو میدونم
that I'll never let it be World War 3.

که این کارت باعث نمیشه که جنگ جهانی سوم رو راه بندازم

Not gonna be a world war 3
uh oh uh oh

جنگ جهانی سوم رو راه نمیندازم


every time you attack
doesn't drive me to fight you back

و هروقت که به من حمله ور میشی باعث نمیشه که منم با تو شروع به دعوا کنم
and I know, whoa oh

و اینو میدونم
that I'll never let it be World War 3.
World war 3
World War 3

که این کارت باعث نمیشه که جنگ جهانی سوم رو راه بندازم

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

پنجشنبه 26 شهریور1388 |

Jonas Brothers-When You Look Me In The Eyes

Jonas Brothers-When You Look Me In The Eyes

Oh, yeah, oh, yeah

If the heart is always searching

اگه قلبت همیشه در جست و جویه
Can you ever find a home?

میتونی هیچوقت خونه ای پیدا کنی
I've been looking for that someone

همیشه به دنبال اون فرد بودم
I never make it on my own

هیچوقت نتونستم خودم این کارو بکنم

Dreams can't take
The place of loving you

رویاها هرگز جای عشق تورو نمی گیرن
There's gotta be a million reasons

Why it's true

میلیونها دلیل وجود داره که نشون میده این حقیقته



When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
And tell me that you love me

و بهم میگی که عاشقمی
Everything's alright

همه چیز روبراهه
When you're right here by my side

وقتی اینجا پیش منی

When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
I catch a glimpse of heaven

انگار قسمتی از بهشت رو به من دادن
I find my paradise

بهشتمو پیدا می کنم
When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی

How long will I be waiting
To be with you again?

چقدر دیگه باید صبر کنم تا دوباره با تو باشم
I'm gonna tell you that I love you

میخوام بهت بگم که عاشقتم
In the best way that I can

به بهترین نحو که میتونم

I can't take a day without you here

دیگه نمیتونم حتی یه روز هم اینجا بی تو سر کنم
You're the light that make my darkness disappear

تو نوری هستی که تاریکی منو از بین می بری

When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
And tell me that you love me

و بهم میگی که عاشقمی
Everything's alright

همه چیز روبراهه
When you're right here by my side

وقتی اینجا پیش منی

When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
I catch a glimpse of heaven

انگار قسمتی از بهشت رو به من دادن
I find my paradise

بهشتمو پیدا می کنم
When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی


Movin' on, I start to realize

دارم به این نکته پی می برم که
I can reach my tomorrow

میتونم به فردام برسم
I can hold my head up high

میتونم سرمو بالا بگیرم
And it's all because you're by my side

و این فقط به این خاطره که تو پیشمی

When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
And tell me that you love me

و بهم میگی که عاشقمی
Everything's alright

همه چیز روبراهه
When you're right here by my side

وقتی اینجا پیش منی

When I hold you in my arms

وقتی تورو تو بقلم می گیرم
I know that it's forever

میدونم که این همیشگیه
I just got to let you know

فقط میخوام بدونی که
I never wanna let you go

هیچوقت نمیخوام بذارم از پیشم بری

When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
And tell me that you love me

و بهم میگی که عاشقمی
Everything's alright

همه چیز روبراهه
When you're right here by my side

وقتی اینجا پیش منی

When you look me in the eyes

وقتی تو چشمام نگاه می کنی
I catch a glimpse of heaven

انگار قسمتی از بهشت رو به من دادن
I find my paradise

بهشتمو پیدا می کنم
When you look me in the eyes, oh, yeah, ah

وقتی تو چشمام نگاه می کنی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

جمعه 7 فروردین1388 |

Jonas Brothers - S.O.S

Jonas Brothers - S.O.S


Told you I made dinner plans

For you and me and no one else

بهت گفته بودم که واسه خودم و خودت شام آماده کردم نه واسه کس دیگه ای

That don't include your crazy friends

یعنی شامل دوستای احمقت نمیشه
Well I'm done

خب دیگه بسمه
With awkward situation's empty
conversations

دیگه این وضعیت پیشچیده و سکوت بسمه



Oohh This is an S.O.S.

دارم کمک می خوام
Don't wanna second guess

نظرم عوض نمیشه
This is the bottom line

این دیگه آخر خطه
It's true

درسته
I gave my all for you

من همه چیزمو بخاطرت بخشیدم
Now my heart's in two

حالا دیگه دو دلم
And I can't find the other half

و نیمه دیگه قلبمو پیدا نمیکنم
It's like I'm walking on broken glass

انگار دارم رو شیشه خورده ها راه میرم
Better believe I bled

بهتره باور کنی که دارم خونریزی می کنم
It's a call I'll never get

این تماسیه که هیچوقت به دستم نمیرسه

So this is where the story ends

خب اینجاست که داستان ما هم تموم میشه
A conversation on IM

یه چت تو اینترنت
Well I'm done with texting

خب دیگه چیزی واسه نوشتن ندارم
Sorry for the miscommunication
ببخشید که دارم قطعش می کنم


Oohh This is an S.O.S.

دارم کمک می خوام
Don't wanna second guess

نظرم عوض نمیشه
This is the bottom line

این دیگه آخر خطه
It's true

درسته
I gave my all for you

من همه چیزمو بخاطرت بخشیدم
Now my heart's in two

حالا دیگه دو دلم
And I can't find the other half

و نیمه دیگه قلبمو پیدا نمیکنم
It's like I'm walking on broken glass

انگار دارم رو شیشه خورده ها راه میرم
Better believe I bled

بهتره باور کنی که دارم خونریزی می کنم
It's a call I'll never get

این تماسیه که هیچوقت به دستم نمیرسه

Next time I see you

دفعه بعد که ببینمت
I'm giving you a high five
Cuz hugs are overrated just FYI

میزنم قدش چون بقل کردن برات زیاده

Oohh This is an S.O.S.

دارم کمک می خوام
Don't wanna second guess

نظرم عوض نمیشه
This is the bottom line

این دیگه آخر خطه
It's true

درسته
I gave my all for you

من همه چیزمو بخاطرت بخشیدم
Now my heart's in two

حالا دیگه دو دلم

Oohh This is an S.O.S.

دارم کمک می خوام

Don't wanna second guess

نظرم عوض نمیشه
This is the bottom line

این دیگه آخر خطه
It's true

درسته
I gave my all for you

من همه چیزمو بخاطرت بخشیدم
Now my heart's in two

حالا دیگه دو دلم
And I can't find the other half

و نیمه دیگه قلبمو پیدا نمیکنم
It's like I'm walking on broken glass

انگار دارم رو شیشه خورده ها راه میرم
Better believe I bled

بهتره باور کنی که دارم خونریزی می کنم
It's a call I'll never get

این تماسیه که هیچوقت به دستم نمیرسه

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

جمعه 9 اسفند1387 |

Jonas Brothers-Pushing Me Away

Jonas Brothers-Pushing Me Away


[Verse 1:]
Run, Run like you do

مثل تو می دوم
I'm chasing you

به دنبال تو هستم
I'm on your tail

درست پشت سرت
I'm gaining fast

با سرعت به تو نزدیک می شوم
Your going nowhere

جایی برای رفتن نداری
Try to fix what you've done

سعی کن کارهایی را که کردی اصلاح کنی
Turn back the sun

خورشید را برگردان
The night is calling

شب صدایت می کند
And we're falling faster now

و حال به یرعت در حال سقوطیم

[Chorus:]
Pushing me away

مرا پس می زنی
Every last word, every single thing you say

با آخرین حرفهایت، با کوچکترین چیزهایی که می گویی
Pushing me away

مرا پس می زنی
You try to stop me now but it's already too late

سعی می کنی مرا متوقف کنی ولی تقریبا دیر شده است
Pushing me away

مرا پس می زنی
If you really don't care then say it to my face

اگر واقعا برایت اهمیتی ندارد پس آن را رو در رو بگو
Pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی

[Verse 2:]
Stop! Tell me the truth

بایست، به من حقیقت را بگو
Cause I'm so confused

چون کاملا گیج شده ام
Spinning round these walls are falling down and I need you

این دیوارهای دور و برم بر سرم فرو می ریزند و به تو نیاز دارم
More than you know, I'm not letting go

بیشتر از آنکه فکرش را بکنی، نمیگذارم بروی
I'm getting close, so take my hand

به تو نزدیک می شوم، پس دستانم را بگیر
And please just tell me why
و خواهش می کنم به من بگو که چرا


Pushing me away

مرا پس می زنی
Every last word, every single thing you say

با آخرین حرفهایت، با کوچکترین چیزهایی که می گویی
Pushing me away

مرا پس می زنی
You try to stop me now but it's already too late

سعی می کنی مرا متوقف کنی ولی تقریبا دیر شده است
Pushing me away

مرا پس می زنی
If you really don't care then say it to my face

اگر واقعا برایت اهمیتی ندارد پس آن را رو در رو بگو
Pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی

Push push pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی

Pushing me away

مرا پس می زنی
Every last word, every single thing you say

با آخرین حرفهایت، با کوچکترین چیزهایی که می گویی
Pushing me away

مرا پس می زنی
You try to stop me now but it's already too late

سعی می کنی مرا متوقف کنی ولی تقریبا دیر شده است
Pushing me away

مرا پس می زنی
If you really don't care then say it to my face

اگر واقعا برایت اهمیتی ندارد پس آن را رو در رو بگو
Pushing me away

مرا پس می زنی
Push push pushing me away

مرا پس می زنی

Pushing me away

مرا پس می زنی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 28 بهمن1387 |

Jonas Brothers Ft. Demi Lovato- On The Line

Jonas Brothers Ft. Demi Lovato- On The Line

Demi:
I didn’t wanna say
I’m sorry for breaking us apart

نمیخواستم بگم که بخاطر جداییمون متاسفم
Joe:
I didn’t wanna say
It was my fault

نمیخواستم بگم که اون اشتباه من بود
Even though I knew it was

اگرچه میدونم که بوده
Demi:
I didn’t wanna call you back

نمیخواستم بگم که برگردی
Cause I knew that I was wrong

چون میدونم کار اشتباهی بود
Both:
Yeah I knew I was wrong

آره میدونم که کار اشتباهی بود

[Chorus:]
Demi:
One in the same never to change

یک نفر هیچوقت تغییر نمی کنه
Our love was beautiful

عشق ما زیبا بود
Both:
We got it all destined to fall

ولی ما باعث شدیم که در انتها عشقمون ببیازه
Our love was tragically

عشق ما مثل یه تراجدی شد
Joe:
Wanted to call

میخواهستم زنگ بزنم


Demi:
No need to fight

نیازی نیست که بجنگیم
Joe:
Cause you know I wouldn’t lie

چون خودت هم میدونی که دروغ نمیگفتم
Both:
But tonight we’ll leave it on the line

ولی امشب داریم از همه چیز دل می کنیم

Demi:
Listen baby

گوش کن عزیزم
Nick:
Never woulda said forever if we knew it’d end so fast


Demi:
Why did you say ‘ I love you ‘

چرا بهم گفتی که منو دوست داری
If you knew that it wouldn’t last

وقتی میدونستی که اون عشق زیاد طولی نمیکشه
Nick:
Baby I just cant hear what your saying

عزیزم نمیشنوم که داری چی میگی
The line is breaking up

عشقمون از هم گسست
Demi:
Or maybe that’s just us, oh baby just us

یا شایدم خودما، آه عزیزم شاید خود ما از هم گسستیم

Joe:
Tried to call again and get your mailbox

از گرفتن شمارت خسته شدم و بهت نامه دادم
Like a letter left unread

و نامه ای که ناخوانده موند
Demi:
Apologies are often open-ended

شرمنگیها همیشه بی فایدن
Both:
But this one better unsaid

ولی بهتره این بار ناگفته نمونه

Demi:
We’ll leave it on the line

ما از اون دل می کنیم
Nick:
Yeah, oh yeah
Demi:
We’ll leave it on the line tonight

امشب ازش دل می کنیم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

دوشنبه 21 بهمن1387 |

JONAS BROTHERS-A Little Bit Longer

JONAS BROTHERS-A Little Bit Longer

Got the news today

امروز خبرایی برات دارم
Doctors said i had to stay
A little bit longer and I'll be fine

دکترا گفتن که باید یک کم دیگه اینجا بمونم و حالم خوب میشه
When i thought it'd all be done

وقتی فکر می کردم که همه چیز تموم شده
When I thought it'd all been said

درست وقتی که فکر می کردم که همه چیز رو بهم گفتن
A little bit longer and I'll be fine.

یک کم دیکه و حالم خوب میشه
But you don't know what you got 'til it's gone

ولی تا چیزی رو از دست ندی قدرش رو نمیدونی
And you don't know what it's like to feel so low

و تو درک نمیکنی که احساس ندامت چه حسی داره
And every time you smile you laugh you glow

و هر وقت که لبخند می زنی و می خندی و بهم خیره میشی
You don't even know, know, know.

نمیدونی، نمیدونی، نمیدونی
You don't even know

نمیدونی

All this time goes by

این بار هم میگذره و
Still no reason why

هنوز دلیلی وجود نداره که چرا
A little bit longer and I'll be fine.

یک کم دیگه اینجا بمونم و حالم خوب میشه
Waitin' on a cure

منتظر بهبودم
But none of them are sure

ولی هیچ کدومشون مطمئن نیستن
A little bit longer and I'll be fine

یک کم دیگه اینجا بمونم و حالم خوب میشه
But you don't know what you got 'til it's gone

ولی تا چیزی رو از دست ندی قدرش رو نمیدونی
And you don't know what it's like to feel so low

و تو درک نمیکنی که احساس ندامت چه حسی داره
And every time you smile you laugh you glow

و هر وقت که لبخند می زنی و می خندی و بهم خیره میشی
You don't even know, know, know.

نمیدونی، نمیدونی، نمیدونی
You don't even know, know, know.

نمیدونی، نمیدونی، نمیدونی
You don't even know, no
نه نمیدونی


And you don't know what you got 'til it's gone.

ولی تا چیزی رو از دست ندی قدرش رو نمیدونی
Don't know what it's like to feel so low, yeah!

آره تو درک نمیکنی که احساس ندامت چه حسی داره
And everytime you smile you laugh you glow,

و هر وقت که لبخند می زنی و می خندی و بهم خیره میشی
You don't even know! yeah! woah!

نمیدونی

So I'll wait 'til kingdom come.

خب من تا روز قیامت صبر می کنم
All the highs and lows are gone.

تا زمانی که سختیها و خوشیها تموم بشن
A little bit longer and I'll be fine.

یک یکم دیگه اینجا می مونم و حالم خوب میشه
I'll be...fine

حالم. . .خوب. . .میشه

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 16 بهمن1387 |

Jonas Brothers-Tonight

Jonas Brothers-Tonight

(Joe)
Well here we are again

خب، باز ما اینجاییم
Throwing punch-lines
*, no one wins

ختم جک* رو میگیم، ولی هیچکدوممون نمیتونه اون یکی رو به خنده بیاره
As the morning sun begins to rise

و وقتی خورشید عالم تاب شروع به تابیدن کنه
We're fading fast

به سرعت محو میشیم
And we won’t work this out

 و از پس این کار بر نمیایم

(Nick- chorus)
No we're not gonna work this out tonight
(we won't work this out)

امشب از پسش بر نمیایم

امشب از پسش بر نمیایم
No we're not gonna make this right

نمیتونیم درست انجامش بدیم
So I'll give a kiss and say goodbye
(give a kiss goodbye)

و من فقط می بوسمت و ازت خداحافظی می کنم

می بوسمت و خداحافظی می کنم
'Cause we're not gonna work this out, tonight

چون امشب از پس این کار بر نمیایم

(Joe)
Every single words been said
(whoa oh oh)

کوچکترین حرفی که زده میشه
Broke each others hearts again
(woah oh oh)

بار دیگه قلب هم رو میشکنیم
As the starlit sky begins to shine


We're breakin' down

ما هم میشگنیم
She screams out

و اون دختر فریاد می زنه

(Nick- chorus)
No we're not gonna work this out tonight
(we won't work this out)

امشب از پسش بر نمیایم

امشب از پسش بر نمیایم
No we're not gonna make this right

نمیتونیم درست انجامش بدیم
So I'll give a kiss and say goodbye
(give a kiss goodbye)

و من فقط می بوسمت و ازت خداحافظی می کنم

می بوسمت و خداحافظی می کنم
'Cause we're not gonna work this out, tonight

چون امشب از پس این کار بر نمیایم

(Joe)
We don't have to fight, tonight

امشب دیگه مجبور نیستیم که دعوا کنیم
We just gotta try, tonight
(We gotta work this out)

فقط باید سعی کنیم

باید از پسش بر بیایم
We don't have to fight, tonight

امشب دیگه مجبور نیستیم که دعوا کنیم
We just gotta try, TONIGHT

فقط باید سعی کنیم

(Nick- chorus)
No we're not gonna work this out tonight
(we won't work this out)

امشب از پسش بر نمیایم

امشب از پسش بر نمیایم
No we're not gonna make this right

نمیتونیم درست انجامش بدیم
So I'll give a kiss and say goodbye
(give a kiss goodbye)

و من فقط می بوسمت و ازت خداحافظی می کنم

می بوسمت و خداحافظی می کنم
'Cause we're not gonna work this out, tonight

چون امشب از پس این کار بر نمیایم

Well there's no need to fight, we're just wasting time
(Tonight)

نیازی نیست باهم دعوا کنیم،

چون امشب فقط داریم وقتمون رو تلف می کنیم
If you give it a try well then maybe you'll find
(We might work this out)

اگه سعی کنی ممکنه که بفهمی

که ممکنه امشب از پسش بر بیایم
Well we know we're in love so let's keep it alive
(Keep it alive, keep it alive)
(Tonight)

خب میدونیم که عاشق هم هستیم پس بیا امشب زندش کنیم

زندش کنیم
I'm starting to see the morning light

دارم نور صبح دم رو می بینم

We finally worked this out!

بالاخره از پسش بر اومدیم

*- بعضی از جوکای آمریکایی به این صورته که طرف یه چیز کوتاهی رو بدون اینکه خنده داشته باشه توضیح میده ولی در آخر یه جمله میگه که هم به چیزایی که گفت ربط داره و هم جوک رو بامزه می کنه که بهشون میگنpunch-line.

 

شنبه 16 آذر1387 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ