|
Avril Lavigne-Anything But Ordinary Lyrics |
|
Avril Lavigne-Anything But Ordinary Lyrics
Sometimes I get so weird
گاهی خیلی عجیب غریب میشم I even freak myself out
حتی خودمم می ترسونم I laugh myself to sleep
یا انقدر می خندم که خوابم می بره It's my lullaby
و میشه لالاییه شبم Sometimes I drive so fast
گاهی خیلی تند می رونم Just to feel the danger
فقط بخاطر اینکه ترس رو احساس کنم I wanna scream
انقدر که میخوام جیغ بزنم It makes me feel alive
و این حالمو جا میاره
Is it enough to love?
این واسه عاشق بودن کافیه Is it enough to breathe?
این واسه نفس کشیدن کافیه Somebody rip my heart out
یکی قلبمو دریده And leave me here to bleed
و من رو اینجا تو خونریزی خودم تنها گذاشته Is it enough to die?
این برای مردن کافیه Somebody save my life
یکی زندگیمو نجات بده I'd rather be anything but ordinary please
ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا
To walk within the lines Would make my life so boring
میانه روی تو کارام زندگی رو خسته کننده می کنه I want to know that I Have been to the extreme
میخوام بدونم که عاشق هیجانم So knock me off my feet Come on now give it to me
بیا ، بدش به من
Anything to make me feel alive هرچیزی که به من احساس زنده بودن میده
Is it enough to love?
این واسه عاشق بودن کافیه Is it enough to breathe?
این واسه نفس کشیدن کافیه Somebody rip my heart out
یکی قلبمو دریده And leave me here to bleed
و من رو اینجا تو خونریزی خودم تنها گذاشته Is it enough to die?
این برای مردن کافیه Somebody save my life
یکی زندگیمو نجات بده I'd rather be anything but ordinary please
ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا I'd rather be anything but ordinary please.
ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا
Let down your defenses
دفاع نکن
Use no common sense
عقل سلیمتو به کار ننداز If you look you will see
اگه نگاه کنی خواهی دید that this world is a beautiful accident, turbulent, succulent
که این دنیا یه تصادف،آشفته بازار زیاباییه opulent permanent, no way
و به هیچ وجه پایدار نیست
I wanna taste it
میخوام طعمشو بچشم Don't wanna waste it away َنمیخوام از کفم بره
Sometimes I get so weird
گاهی خیلی عجیب غریب میشم I even freak myself out
حتی خودمم می ترسونم I laugh myself to sleep
یا انقدر می خندم که خوابم می بره It's my lullaby
و میشه لالاییه شبم
Is it enough?
این کافیه Is it enough?
این کافیه Is it enough to breathe?
این واسه نفس کشیدن کافیه Somebody rip my heart out
یکی قلبمو دریده And leave me here to bleed
و من رو اینجا تو خونریزی خودم تنها گذاشته Is it enough to die?
این برای مردن کافیه
Somebody save my life
یکی زندگیمو نجات بده I'd rather be anything but ordinary please
ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا
Is it enough?
این کافیه Is it enough to die?
این برای مردن کافیه
Somebody save my life
یکی زندگیمو نجات بده I'd rather be anything but ordinary please
ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا
oh
I'd rather be anything but ordinary please.
ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne-Take Me Away Lyrics |
|
Avril Lavigne-Take Me Away Lyrics
I cannot find a way to describe it
نمیتونم راهی برای توصیفش پیدا کنم It's there inside
همش این تو هستش و All I do is hide
نمام کارهایی که می کنم مخفیه I wish that it would just go away
کاش بشه که همشون از من دور بشن What would you do You do if you knew
چیکار می کردی اگه می فهمیدی What would you do? چیکار می کردی
Chorus All the pain I thought I knew
تمام درد و رنجایی که فکر می کردم ازشون اطلاع دارم All the thoughts lead back to you
و تمام افکارم به تو بر می گردن Back to what Was never said
به چیزایی که هیچوقت بهم نگفتی Back and forth Inside my head
و تو سرم جلو-عقب میشن I can't handle this confusion
نمیتونم این پریشونی رو تحمل کنم I'm unable come and take me away
دیگه نمیتونم بیام پیشت و تو منو پس بزنی
I feel like I'm all alone
احساس می کنم تنهای تنهام All by myself I need to get around this
تنها چیزی که نیاز دارم اینه که از شر این قضیه خلاص بشم My words are cold
حرفام شرده I don't want them to hurt you
نمیخوام با حرفام ناراحتت کنم If I show you I don't think you'd understand
چون اگه هم (این احساستمو ) نشونت هم بدم فکر نکنم بازم منو بفهمی 'Cause no one understands
چون هیچکس منو درک نمی کنه
Chorus All the pain I thought I knew
تمام درد و رنجایی که فکر می کردم ازشون اطلاع دارم All the thoughts lead back to you
و تمام افکارم به تو بر می گردن Back to what Was never said
به چیزایی که هیچوقت بهم نگفتی Back and forth Inside my head
و تو سرم جلو-عقب میشن I can't handle this confusion
نمیتونم این پریشونی رو تحمل کنم I'm unable come and take me away
دیگه نمیتونم بیام پیشت و تو منو پس بزنی
I'm going nowhere on and on and
من هیچ جا نمی رم I'm getting nowhere on and on and on(take me away)
من به هیچ جا نمی رسم I'm going nowhere on and on and off and on and off and on
من هیچ جا نمی رم
Chorus All the pain I thought I knew
تمام درد و رنجایی که فکر می کردم ازشون اطلاع دارم All the thoughts lead back to you
و تمام افکارم به تو بر می گردن Back to what Was never said
به چیزایی که هیچوقت بهم نگفتی Back and forth Inside my head
و تو سرم جلو-عقب میشن I can't handle this confusion
نمیتونم این پریشونی رو تحمل کنم I'm unable come and take me away
دیگه نمیتونم بیام پیشت و تو منو پس بزنی
Take me away
منو پس بزنی Break me away
منو بشکنی Take me away
منو پس بزنی
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne-I Can Do Better |
Avril Lavigne-I Can Do Better
Uh, yeah you can do it
آره تو از پسش بر میای
I didn't give a damn what you say to me
اصلا اهمیتی ندادم که چی بهم گفتی I don't really care what you think of me
اهمیتی نمیدم که راجع به من چی فکر می کنی Cause either way you're gonna think what you believe
چون آخر هم همون فکری رو که باور داری رو می کنی There's nothing you could say that would hurt me
نمیتونی چیزی بهم بگی که منو اذیت کنه
I'm better off without you anyway
به هر حال بهتره دیگه بی خیالت بشم I thought it would be hard but I'm OK
فکر می کردم صبورم ولی حالم خوبه I don't need you if you're gonna be that way
اگه میخوای با من اینطوری باشی بهت هیچ نیازی ندارم Because with me, it's all or nothing اگه میخوای با من بمونی انتخاب کن یا آره یا اصلا نه
I'm sick of this shit, don't deny
دیگه از این وضعیت خسته شدم انکارش نکن You're a waste of time
تو فقط داری وقت منو تلف می کنی I'm sick of this shit, don't ask why
دیگه از این وضعیت خسته شدم نپرس چرا
[Chorus] I hate you now
حالا دیگه ازت متنفرم So go away from me
پس از من دور شو You're gone, so long
از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی I can do better, I can do better
ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم Hey, hey you
هی تو I found myself again
باز خودمو پیدا کردم That's why you're gone
بخاطر همینه که فراموش شدی I can do better, I can do better
ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم
You're so full of it
دیگه زیادیت میشه I can't stand the way you act
دیگه نمیتونم این حرکاتت رو تحمل کنم I just can't comprehend
نمیفهمم I don't think that you can handle it
فکر نکنم بتونی دیگه از پس این وضعیت بر بیای I'm way over, over it
راهمون دیگه از هم جدا میشه
I will drink as much lemoncello as I can
تا اونجایی که میتونم لیمونات میخورم And I'll do again and again
و این کار رو باز تکرارش می کنم
I don't really care what you have to say
دیگه اهمیت نمیدم که چی میگی Cause you know, you know you're nothing چون خودتم میدونی که دیگه ارزشش رو نداری
(I'm so sick)
دیگه خسته شدم I'm sick of your shit, don't deny
دیگه از مسخره بازیات خسته شدم انکارش نکن You're a waste of time
تو فقط داری وقت منو تلف می کنی I'm sick of your shit, don't ask why دیگه از مسخره بازیات خسته شدم نپرس چرا
I hate you now
حالا دیگه ازت متنفرم So go away from me
پس از من دور شو You're gone, so long
از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی I can do better, I can do better
ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم Hey, hey you
هی تو I found myself again
باز خودمو پیدا کردم That's why you're gone
بخاطر همینه که فراموش شدی I can do better, I can do better
ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم
[Bridge] What'd you say
میخوای چی بگی I told you so
بهت که گفتم You know that
تو اینو میدونی Cause I always know
چون من همیشه انو میدونستم Get outta my face
از جلوی چشمم دور شو Hey hey You're not my taste
هی، تو به درد من نمیخوری Hey hey I am so Sick of you
هی، دیگه ازت خسته شدم You're on my nerves
تو اعصاب منو خورد می کنی I want to puke
حالم ازت به هم میخوره Get outta my face
از جلوی چشمم دور شو Hey hey You're not my taste
هی، تو به درد من نمیخوری Hey hey Hey hey Hey hey
I hate you now
حالا دیگه ازت متنفرم So go away from me
پس از من دور شو You're gone, so long
از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی I can do better, I can do better
ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم
I hate you now
حالا دیگه ازت متنفرم So go away from me
پس از من دور شو You're gone, so long
از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی I can do better, I can do better
ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
Avril Lavigne -Contagious |
|
Avril Lavigne -Contagious
Uh oh Uh oh
When you're around I don't know what to do
وقتی کنار منی نمیدونم باید چیکا کنم I do not think that I can wait
فکر نمی کنم که میتونم منتظر بمونم To go over and to talk to you
تا بیام پیشت و باهات حرف بزنم I do not know what I should say نمیدونم چی باید بهت بگم
And I walk out in silence
و وقتی تو سکوت میرم و قدم می زنم That's when I start to realize
اون موقست که می فهمم What you bring to my life
که تو چی به زندگیم آوردی Damn this guy can make me cry
لعنتی! این پسر میتونه منو به گریه بندازه
It's so contagious
خیلی مسریه I cannot get it out of my mind
نمیتونم از فکرم بیرونش کنم It's so outrageous
خیلی واضحه You make me feel so high all the time
تو همیشه منو از خود بی خود می کنی
Uh oh Uh oh
They all say that you're no good for me
اونا به من میگن که تو به درد من نمیخوری But I'm too close to turn around
ولی اینقدر بهت نزدیک شدم که دیگه نمیتونم ترکت کنم I'll show them they don't know anything
بهشون نشون میدم که هیچی نمی فهمن I think I've got you figured out
فکر کنم اینو بهت فهموندم
And I walk out in silence
و وقتی تو سکوت میرم و قدم می زنم That's when I start to realize
اون موقست که می فهمم What you bring to my life
که تو چی به زندگیم آوردی Damn this guy can make me smile لعنتی! این پسر میتونه منو به خنده بندازه
It's so contagious
خیلی مسریه I cannot get it out of my mind
نمیتونم از فکرم بیرونش کنم It's so outrageous
خیلی واضحه You make me feel so high all the time
تو همیشه منو از خود بی خود می کنی
I will give you everything
همه چیز رو بهت میدم I will treat you right
باهات درست رفتار می کنم If you just give me a chance
اگه یه شانس دیگه به من بدی I can prove I'm right
بهت ثابت می کنم که حق با منه
It's so contagious
خیلی مسریه I cannot get it out of my mind
نمیتونم از فکرم بیرونش کنم It's so outrageous
خیلی واضحه You make me feel so high…
تو منو از خود بی خود می کنی
It's so contagious
خیلی مسریه I cannot get it out of my mind
نمیتونم از فکرم بیرونش کنم It's so outrageous
خیلی واضحه You make me feel so high all the time
تو همیشه منو از خود بی خود می کنی
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
Avril Lavign-I Don't Have To Try |
|
Avril Lavign-I Don't Have To Try
I'm the one, I'm the one who knows the dance
من تنها کسیم، من تنها کسیم که رقص بلده I'm the one, I'm the one who's got the prance
من تنها کسیم، من تنها کسیم که پرنسس رو بدست آورد I'm the one, I'm the one who wears the pants
من تنها کسیم، من تنها کسیم که دستور میده I wear the pants
من دستور میدم
I'm the one who tells you what to do
من تنها کسیم که بهت میگه باید چیکار کنی You're the one, you're the one if I let you
تو تنها کسی هستی، تو تنها کسی هستی که اگه بذارم هستی I'm the one, I'm the one who wears the pants
من تنها کسی هستم، من تنها کسی هستم که دستور میده I wear the pants
من دستور میدم
Hey you, follow me I'll take the lead
هی تو، دنبالم بیا من راهنماییت می کنم Can't you see
نمی بینی Don't you question me
ازم سوال نکن You just do what I say
فقط کاری رو که میگم انجام بده
I don't care what you're saying
اهمیت نمیدم که داری چی میگی I don't care what you're thinking
اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمیدم Get ready, get ready cause I'm happening
حاظر شو، حاظر شو چون دارم میام I don't care what you're saying
اهمیت نمیدم که داری چی میگی I don't care what you're thinking
اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمیدم
Get ready moth**** cause I'm on the scene
آماده شو حروم زاده چون بدجور قاطیم
[Chorus] I don't have to try نیازی ندارم که سعی کنم
To make you realize یا بفهمم
Anything I wanna do, anything I'm gonna do هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم
Anything I wanna do I do هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم
And I don't have to try و نیازی نیست سعی کنم
Don't you disagree
با من موافق نیستی
Cause you know it's all about me چون میدونی که همش راجع به منه
Be at my beck and call برو پشت سرم و صدام کن
I'm a know-it-all من همه چیز رو میدوم
And it's all your fault و همش تقصیر تو هستش
I don't care what you're saying
اهمیت نمیدم که داری چی میگی I don't care what you're thinking
اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمیدم Get ready, get ready cause I'm happening
حاظر شو، حاظر شو چون دارم میام I don't care what you're saying
اهمیت نمیدم که داری چی میگی I don't care what you're thinking
اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمیدم
Get ready moth**** cause I'm on the scene
آماده شو حروم زاده چون بدجور قاطیم
I don't have to try
نیازی ندارم که سعی کنم
To make you realize یا بفهمم
Anything I wanna do, anything I'm gonna do هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم
Anything I wanna do I do هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم
And I don't have to try و نیازی نیست سعی کنم
Don't have to try
نیازی نیست سعی کنم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne-Naked |
|
Avril Lavigne-Naked
I wake up in the mornin'
صبح زود از خواب بلند میشم Put on my face
به صورتم می رسم The one that's gonna get me Through another day
صورتی که یه روز دیگه هم قراره با من باشه
Doesn't really matter How I feel inside
دیگه اصلا مهم نیست که چه حسی درونمه This life is like a game sometimes
این زندگی گاهی شبیه یه بازیه
Then you came around me
بعد تو اومدی پیشم و The walls just disappeared
دیوارهایی که اطرافم بود نا پدید شدن Nothin' to surround me
دیگه هیچ چیز منو احاطه نکرده Keep me from my fears
تو منو از ترسهام تور نگه میداری I'm unprotected
بدون تو بی سلاحم See how I've opened up(oh)
ببین چطور سفره دلم رو پیشت باز کردم You've made me trust
تو کاری کردی که بهت ایمان بیارم
{chorus} Cause I've never felt like this before
چون قبلا همچین احساسی نداشتم I'm naked around you
من با تو صادقم Does it show?
این طور به نظر نمیرسه You see right through me
تو درون من رو می بینی And I can't hide
و من نمیتونم چیزی رو ازت مخفی کنم I'm naked around you
من با تو صادقم And it feels so right
و دقیقا همین حس رو دارم
yeah yeah
I'm trying to remember Why I was afraid
To be myself
دارم سعی میکنم یادم بیاد که چرا ترسیده بودم که خودم باشم And let the covers fall away
بذار تمام پوششها کنار برن Guess I never had someone like you
انگار تا بحال کسی رو مثل تو نداشتم To help me fit in my skin
که به من بخوره، تا منو کمک کنه
Cause I've never felt like this before
چون قبلا همچین احساسی نداشتم I'm naked around you
من با تو صادقم Does it show?
این طور به نظر نمیرسه You see right through me
تو درون من رو می بینی And I can't hide
و من نمیتونم چیزی رو ازت مخفی کنم I'm naked around you
من با تو صادقم And it feels so right
و دقیقا همین حس رو دارم
I'm naked around you
من با تو صادقم Does it show?
این طور به نظر نمیرسه
I'm naked around you من با تو صادقم
yeah yeah yeah yeah
I'm so naked around you
من با تو کاملا صادقم And I can't hide
و نمیتونم مخفی بشم You're gonna see right through baby (gonna see right through...)
تو درون من رو می بینی I'm so naked around you
من با تو کاملا صادقم And I can't hide
و نمیتونم مخفی بشم You're gonna see right through baby
تو درون من رو می بینی
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne - I Don't Have To Try |
|
Avril Lavigne - I Don't Have To Try
I'm the one I'm the one who knows the dance
من کسی ام ، من کسی ام که رقصو بلده
I'm the one I'm the one who's got the prance
من کسی ام ، من کسی ام که مغرور و یکه تازه
I'm the one I'm the one who wears the pants
من کسی ام ، من کسی ام که رئیس خانواده است
I wear the pants
من مرد خونه ام
I'm the one who tells you what to do
من کسی ام که بهت میگه چی کار کنی
You're the one you're the one if I let you
تو کسی هستی ، تو کسی هستی اگه من بذارم
I'm the one I'm the one who wears the pants
من کسی ام ، من کسی ام که رئیس خانواده است
I wear the pants
من مرد خونه ام
Hey You follow me
هی تو ، دنبالم بیا
I'll take the lead can't you see
من راهنمایی ات می کنم ، نمی بینی ؟
Don't you question me
ازم سوال نکن
You just do what I say
فقط کاری رو بکن که من میگم
I don't care what you're saying
اهمیت نمی دم چی داری میگی
I don't care what you're thinking
اهمیت نمی دم چی فکر می کنی
I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمی دم
Get ready get ready cause I'm happening
آماده شو آماده شو چون من دارم میام
I don't care what you're saying
اهمیت نمی دم داری چی میگی
I don't care what you're thinking
اهمیت نمی دم چه فکری کنی
I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمی دم
Get ready get ready cause I'm on the scene
آماده شو آماده شو چون روی صحنه ام
I don't have to try
مجبور نیستم تلاش کنم
To make you realize
که بهت بفهمونم
Anything I wanna do
هرکاری که می خوام بکنم
Anything I'm gonna do
هرکاری که دارم می کنم
Anything I wanna do I do
هرکاری که دلم بخواد می کنم
And I don't have to try
مجبور نیستم تلاش کنم
Don't you disagree
مخالفت نکن
Cause you know
چون تو می دونی
It's all about me
این همه اش به من مربوط میشه
Be at my beck and call
پشت سرم باش و فریاد بزن
I'm a know it all
من همه شو می دونم
And it's all your fault
اینا همه اش تقصیر توئه
I don't care what you're saying
اهمیت نمی دم داری چی میگی
I don't care what you're thinking
اهمیت نمی دم چه فکری کنی
I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمی دم
Get ready get ready cause I'm happening
آماده شو آماده شو چون من دارم میام
I don't care what you're saying
اهمیت نمی دم داری چی میگی
I don't care what you're thinking
اهمیت نمی دم چه فکری کنی
I don't care about anything
به هیچ چیز اهمیت نمی دم
Get ready get ready cause I'm on the scene
آماده شو آماده شو چون روی صحنه ام
I don't have to try
مجبور نیستم تلاش کنم
To make you realize
که بهت بفهمونم
Anything I wanna do
هرکاری که می خوام بکنم
Anything I'm gonna do
هرکاری که دارم می کنم
Anything I wanna do I do
هرکاری که دلم بخواد می کنم
And I don't have to try
و من مجبور نیستم تلاش کنم
I don't have to try
مجبور نیستم تلاش کنم
To make you realize
که بهت بفهمونم
Anything I wanna do
هرکاری که می خوام بکنم
Anything I'm gonna do
هرکاری که دارم می کنم
Anything I wanna do I do
هرکاری که دلم بخواد می کنم
And I don't have to try
و من مجبور نیستم تلاش کنم
Translated by my dear friend: denzelmovie@yahoo.com
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne - Contagious |
|
Avril Lavigne - Contagious
When You're Around I Don't Know What To Do
وقتی اینجایی نمی دونم چی کار کنم
I Do Not Think That I Can Wait
فکر نمی کنم بتونم منتظر بمونم
To Go Over And To Talk To You
تا بیام جلو و با تو صحبت کنم
I Do Not Know What I Should Say
نمی دونم چی باید بگم
And I Walk Out In Silence
و من یه دفعه تو خودم فرو میرم
That's When I Start To Realize
این وقتیه که می خوام بفهمم
What You Bring To My Life
تو چی به زندگی من بخشیدی
Damn This Guy Can Make Me Cry
این لعنتی می تونه اشک منو در بیاره
[chorus]
It's So Contagious
این واقعا واگیرداره!
I Cannot Get It Out Of My Mind
من نمی تونم اینو از ذهنم خارج کنم
It's So Outrageous
این خیلی ظالمانست
You Make Me Feel So High
تو منو بدجوری عصبانی می کنی
All The Time
هر زمانی
They All Say That You're No Good For Me
اونا همه شون میگن که تو برازنده ی من نیستی
But I'm Too Close To Turn Around
ولی برای تغییر عقیده دادن خیلی دیر شده
I'll Show Them They Don't Know Anything
من به اونا نشون میدم که اونا هیچی نمی دونند
I Think I've Got You Figured Out
فکر می کنم که تو رو شناختم
So I Walk Out In Silence
پس من یه دفعه تو خودم فرو میرم
That's When I Start To Realize
این وقتیه که می خوام بفهمم
What You Bring To My Life
تو چی به زندگی من بخشیدی
Damn This Guy Can Make Me Smile
این لعنتی می تونه منو به خنده بیاره
[chorus]
I'll Give You Everything
من به تو همه چیز میدم
I'll Treat You Right
و باهات مهربون می مونم
If You Just Give Me A Chance
اگه تو فقط بهم یه فرصت بدی
I Can Prove I'm Right
می تونم درستی مو ثابت کنم
I'll Give You Everything
من به تو همه چیز میدم
I'll Treat You Right
و باهات مهربون می مونم
If You Just Give Me A Chance
اگه تو فقط بهم یه فرصت بدی
I Can Prove I'm Right
می تونم درستی مو ثابت کنم
I'll Give You Everything
من به تو همه چیز میدم
I'll Treat You Right
و باهات مهربون می مونم
If You Just Give Me A Chance
اگه تو فقط بهم یه فرصت بدی
I Can Prove I'm Right
می تونم درستی مو ثابت کنم
All The Time
هر زمانی
Translated by my dear friend: denzelmovie@yahoo.com
|
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE -The Best Damn Thing |
|
AVRIL LAVIGNE -The Best Damn Thing
Let me hear you say hey hey hey
بذارین بشنوم که می گین، هی هی هی Alright
خیلی خب Now let me hear you say hey hey ho
حالا بذارین بشنوم بگین هی هی هو
I hate it when a guy doesn't get the door
متنفرم از اینکه یه پسر به دوست دخترش سر نمی زنه even though I told him yesterday and the day before
در حلی که اینو هم دیروز بهش گفتم هم پریروز I hate it when a guy doesn't get the tab
متنفرم وقتی یه پسر برا دوست دخترش تاکسی نمی گیره And I have to pull my money out and that looks bad
حالم به هم می خوره که پولم از جیبم در بیارم و این منظره بدی داره
Where are the hopes, where are the dreams
پس کو اون امیدهام، پس کو اون آرزوهام My Cinderella story scene
اون صحنه های سیندرلایی که تجسم می کردم When do you think they'll finally see
فکر می کنی بالاخره کی بقیه می بینن که
That you're not not not gonna get any better
تو بهتر از این نمی شی You won't won't won't you won't get rid of me never
هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی Like it or not, even though she's a lot like me
خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه We're not the same
ولی مثل هم نیستیم And yeah yeah yeah I'm a lot to handle
و آره منو کنترل کردن خیلی سخته You don't know trouble, I'm a hell of a scandal
دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم Me, I'm a scene, I'm a drama queen
من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم I'm the best damn thing that your eyes have ever seen
من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده
Alright, alright Yeah
I hate it when a guy doesn't understand
متنفرم وقتی یه پسر نمیفهمه Why a certain time of month I don't wanna hold his hand
چرا بعضی روزا تو ماه دستشو نمی گیرم I hate it when they go out, and we stay in
متنفرم از اینکه وقتی میرن بیرون و ما مجبوریم خونه بمونیم And they come home smelling like their ex girlfriends
و وقتی بر می گردن خونه بوی دوس دختر قبلیشونو میدن
I found my hopes, I found my dreams
حالا امیدی پیدا کردم، حالا رویاهام رو پیدا کردم My Cinderella story scene
صحنه داستان سیندرلاییم رو Now everybody's gonna see
حالا همه می بینن که
That you're not not not gonna get any better
تو بهتر از این نمی شی You won't won't won't you won't get rid of me never
هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی Like it or not, even though she's a lot like me
خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه We're not the same
ولی مثل هم نیستیم And yeah yeah yeah I'm a lot to handle
و آره منو کنترل کردن خیلی سخته You don't know trouble, I'm a hell of a scandal
دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم Me, I'm a scene, I'm a drama queen
من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم I'm the best damn thing that your eyes have ever seen
من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده
Give me an A (always give me what I want)
آ بده-همیشه چیزی رو که میخوام بهم بده Give me a V (be very very good to me)
و بده-با من مهربون باش R (are you gonna treat me right)
ر بده-با من خوب برخورد می کنی I (I can put up a fight)
آی بده-میتونم باهت بجنگما Give me an L (let me hear you scream loud)
ال بده-میخوام بشنوم که از ته دل فریاد می زنی
One, two, three, four 1-2-3-4
Where are the hopes, where are the dreams
پس کو اون امیدهام، پس کو اون آرزوهام My Cinderella story scene
اون صحنه های سیندرلایی که تجسم می کردم When do you think they'll finally see
فکر می کنی بالاخره کی بقیه می بینن که
That you're not not not gonna get any better
تو بهتر از این نمی شی You won't won't won't you won't get rid of me never
هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی Like it or not, even though she's a lot like me
خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه We're not the same
ولی مثل هم نیستیم And yeah yeah yeah I'm a lot to handle
و آره منو کنترل کردن خیلی سخته You don't know trouble, I'm a hell of a scandal
دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم Me, I'm a scene, I'm a drama queen
من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم I'm the best damn thing that your eyes have ever seen
من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده
Let me hear you say hey hey hey
بذارین بشنوم که می گین، هی هی هی Alright
خیلی خب Now let me hear you say hey hey ho
حالا بذارین بشنوم بگین هی هی هو
Hey hey hey Hey hey hey Hey hey hey
I'm the best damn thing that your eyes have ever seen
من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
Avril Lavign-Complicated |
|
Avril Lavign-Complicated
Uh huh, life's like this
زندگی اینجوریه Uh huh, uh huh, that's the way it is
همینه که هست Cause life's like this
چون زندگی اینجوریه Uh huh, uh huh that's the way it is
همینه که هست
Chill out whatcha yelling' for?
بی خیال، چرا داد میزنی Lay back it's all been done before
دوباره دراز بکش قبلا انجامش دادیم And if you could only let it be
اگه میذاشتی همینطور باشه you will see
خواهی دید I like you the way you are
که تورو همینطور که هستی دوست دارم When we're drivin' in your car
وقتی با ماشینت دور میزنیم and you're talking to me one on one but you become
با من شمرده شمرده حرف می زنی و لی
Somebody else round everyone else
وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی You're watching your back like you can't relax
همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی You're tryin' to be cool you look like a fool to me
سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی Tell me
بهم بگو
Why'd you have to go and make things so complicated?
چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه Life's like this you
زندگی همینه And you fall and you crawl and you break
تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی and you take what you get and you turn it into honesty
و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی and promise me I'm never gonna find you fake it
و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی no no no
You come over unannounced
سرزده میای پیشم dressed up like you're someone else
جوری لباس می پوشی که انگار یکی دیگه ای where you are ain't where it's at you see
جایگاه خودتو نمی بینی you're making me
laugh out when you strike your pose
منو به خنده می ندازی وقتی قیافه می گیری
take off all your preppy clothes
you know you're not fooling anyone
خودتم میدونی که دیگه با این کارات نمیتونی کسیو خر کنی when you've become
Somebody else round everyone else
وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی You're watching your back like you can't relax
همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی You're tryin' to be cool you look like a fool to me
سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی Tell me
بهم بگو
Why'd you have to go and make things so complicated?
چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه Life's like this you
زندگی همینه And you fall and you crawl and you break
تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی and you take what you get and you turn it into honesty
و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی and promise me I'm never gonna find you fake it
و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی no no no
Chill out whatcha yelling' for?
بی خیال، چرا داد میزنی Lay back it's all been done before
دوباره دراز بکش قبلا انجامش دادیم And if you could only let it be
اگه میذاشتی همینطور باشه you will see
خواهی دید Somebody else round everyone else
وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی You're watching your back like you can't relax
همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی You're tryin' to be cool you look like a fool to me
سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی Tell me
بهم بگو
Why'd you have to go and make things so complicated?
چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه Life's like this you
زندگی همینه
And you fall and you crawl and you break
تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی and you take what you get and you turn it into honesty
و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی and promise me I'm never gonna find you fake it
و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی no no no
Why'd you have to go and make things so complicated?
چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی که منو نا امید می کنه Life's like this you
زندگی همینه
And you fall and you crawl and you break
تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی and you take what you get and you turn it into honesty
و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی and promise me I'm never gonna find you fake it
و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی no no no
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE - Everything Back But You |
|
AVRIL LAVIGNE - Everything Back But You
Today was the worst day, I went through hell
امروز بدترین روز زندگیم بود، انگار از جهنم رد شدم I wish I could remove it from my mind
ای کاش میتونستم از ذهنم پاکش کنم Two months away from you but I couldn't tell
2 ماه هست که از تو دورم و کاریم از دستم بر نمیاد! I thought that everything was gonna be just fine
فکر می کردم که همه چیز ردیف میشه
The postcard that you wrote with a stupid little note
اون کارت پستالی که با اون خط نوشته مسخرت به من دادی Something wasn't quite right about it
یه چیزیایی راجع بهش درست نبود! It smelt like cheap perfume and it didn't smell like you
بوی یه عطر ارزون رو میداد و من اونو مثل تو بو نکردم There is no way you can get around it
دیگه راهی برای درست کردنش نمونده Because you wrote
چون تو نوشتی
[Chorus] I wish you were here
کاش اینجا بودی You left out the "E"
تو "ما" رو "من" کردی You left without me
تو بدون من رفتی And now you're somewhere out there with a bitch slut psycho babe
و حالا تو یه جایی با یه دختر کثیف و آشغال سر می کنی I hate you why are guys so lame
ازت بدم میاد، چرا شما پسرا انقدر افلیجین! Everything I gave you I want everything back but you
میخوام تمام چیزایی که بهت دادم رو پس بگیرم جز تو
My friends tried to tell me all along
این همه مدت دوستام سعی می کردن که به من بگن That you weren't the right one for me
که تو مناسب من نیستی My friends tried to tell me to be strong
سعی می کردن به من بگن که محکم باشم I bet you didn't think that I would see
شرط می بندم که فکرشم نمی کردی که من متوجه بشم
The postcard that you wrote with a stupid little note
اون کارت پستالی که با اون خط نوشته مسخرت به من دادی Something wasn't quite right about it
یه چیزیایی راجع بهش درست نبود!
I wanna see you cry like I did a thousand times
میخوام گریتو ببینم مثل هزاران باری که من گریه کردم Yeah you're losing me, you're losing me now
آره تو دیگه منو از دست دادی، حالا دیگه منو از دست دادی Because you wrote چون تو نوشتی
I wish you were here
کاش اینجا بودی You left out the "E"
تو "ما" رو "من" کردی You left without me
تو بدون من رفتی And now you're somewhere out there with a bitch slut psycho babe
و حالا تو یه جایی با یه دختر کثیف و آشغال سر می کنی I hate you why are guys so lame
ازت بدم میاد، چرا شما پسرا انقدر افلیجین! Everything I gave you I want everything back but you
میخوام تمام چیزایی که بهت دادم رو پس بگیرم جز تو
The postcard that you wrote with a stupid little note
اون کارت پستالی که با اون خط نوشته مسخرت به من دادی Something wasn't quite right about it
یه چیزیایی راجع بهش درست نبود! It smelt like cheap perfume and it didn't smell like you
بوی یه عطر ارزون رو میداد و من اونو مثل تو بو نکردم There is no way you can get around it
دیگه راهی برای درست کردنش نمونده Because you wrote
چون تو نوشتی
I wish you were here
کاش اینجا بودی You left out the "E"
تو "ما" رو "من" کردی You left without me
تو بدون من رفتی And now you're somewhere out there with a bitch slut psycho babe
و حالا تو یه جایی با یه دختر کثیف و آشغال سر می کنی I hate you why are guys so lame
ازت بدم میاد، چرا شما پسرا انقدر افلیجین! Everything I gave you I want everything back but you
میخوام تمام چیزایی که بهت دادم رو پس بگیرم جز تو
I wish you were here
کاش اینجا بودی You left out the "E"
تو "ما" رو "من" کردی You left without me
تو بدون من رفتی Everything back but you
میخوام همه چی برگرده جز تو
I wish you were here
کاش اینجا بودی You left out the "E"
تو "ما" رو "من" کردی You left without me
تو بدون من رفتی Everything back but you
میخوام همه چی برگرده جز تو
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE LYRICS - Keep Holding On |
|
AVRIL LAVIGNE LYRICS - Keep Holding On
You're not alone
تو تنها نیستی Together we stand
ما پشت به پشت هم خواهیم ایستاد I'll be by your side, you know I'll take your hand
من در کنارت خواهم بود، میدونی که من کنارت خواهم بود When it gets cold And it feels like the end
وقتی سرد میشیم و انگار که به آخر خط رسیدیم There's no place to go
و جایی برای رفتن نمیمونه You know I won't give in
میدونی که من تسلیم نمیشم No I won't give in
نه، من تسلیم نمیشم
Keep holding on
طاقت بیار 'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم Just stay strong
تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی 'Cause you know I'm here for you, I'm here for you
چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام There's nothing you could say
تو چیزی نمیتونستی بگی Nothing you could do
کاری نمیتونستی بگی There's no other way when it comes to the truth
راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی So keep holding on
طاقت بیار 'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
So far away
اون دور دورایی و I wish you were here
ای کاش اینجا بودی Before it's too late, this could all disappear
قبل از اینکه دیر بشه، قبل از اینکه همه چیز ناپدید بشه Before the doors close
قبل از اینکه درها بسته بشن And it comes to an end
و قضیه ما به آخر خط برسه With you by my side I will fight and defend
اگه تو پیشم باشی من می جنگم و ازتو حمایت می کنم I'll fight and defend
من می جنگم و ازتو حمایت می کنم Yeah, yeah
Keep holding on
طاقت بیار 'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم Just stay strong
تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی 'Cause you know I'm here for you, I'm here for you
چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام There's nothing you could say
تو چیزی نمیتونستی بگی Nothing you could do
کاری نمیتونستی بگی There's no other way when it comes to the truth
راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی So keep holding on
طاقت بیار 'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
Hear me when I say, when I say I believe
گوش کن وقتی میگم، وقتی میگم بهت باور دارم Nothing's gonna change, nothing's gonna change destiny
هیچ چیز تغییر نمیده، هیچ چیز سرنوشت رو تغییر نمیده Whatever's meant to be will work out perfectly
هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد Yeah, yeah, yeah, yeah
La da da da La da da da La da da da da da da da da
Keep holding on
طاقت بیار 'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم Just stay strong
تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی 'Cause you know I'm here for you, I'm here for you
چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام There's nothing you could say
تو چیزی نمیتونستی بگی Nothing you could do
کاری نمیتونستی بگی There's no other way when it comes to the truth
راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی So keep holding on
طاقت بیار 'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
Keep holding on
طاقت بیار Keep holding on طاقت بیار
There's nothing you could say
تو چیزی نمیتونستی بگی Nothing you could do
کاری نمیتونستی بگی There's no other way when it comes to the truth
راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی So keep holding on
طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through
چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE - Innocence |
|
AVRIL LAVIGNE - Innocence
Waking up I see that everything is OK
از خواب بیدار میشم و میبینم که همه چیز روبراهه The first time in my life and now it's so great
واسه اولین بار تو زندگیم و حالا همه چیز عالیه Slowing down I look around and I am so amazed
سرعتمو کم می کنم و به اینطرف و اونطرف نگاه می کن و شگفت زده میشم I think about the little things that make life great
و به کوچکترین چیزایی که میتونن زندگی رو با اهمیت کنن فکر می کنم
I wouldn't change a thing about it
نمیخوام هیچ چیز رو تغییر بدم This is the best feeling این احساس من خیلی عالیه
[Chorus] This innocence is brilliant
این احساس پاکی درخشانه I hope that it will stay
امیدوارم همیشه با من بمونه This moment is perfect
این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه Please don't go away
تورو خدا از پیشم نرو I need you now
من الان بهت نیاز دارم And I'll hold on to it
و همیشه با این احساسم می مونم Don't you let it pass you by
نذار از پیشت بره
I found a place so safe, not a single tear
من محل امنی پیدا کردم، حتی یک قطره اشکم نمیریزم The first time in my life and now it's so clear
برای اولین بار در زندگیم و این کاملا واضحه Feel calm, I belong, I'm so happy here
و اینجا احساس دلگرمی می کنم، احساس تعلق می کنم، اینجا خیلی شادم It's so strong and now I let myself be sincere
این احساس من خیلی قویه و حالا میخوام با خودم رو راست باشم
I wouldn't change a thing about it
نمیخوام هیچ چیز رو تغییر بدم This is the best feeling این احساس من خیلی عالیه
This innocence is brilliant
این احساس پاکی درخشانه I hope that it will stay
امیدوارم همیشه با من بمونه This moment is perfect
این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه Please don't go away
تورو خدا از پیشم نرو I need you now
من الان بهت نیاز دارم And I'll hold on to it
و همیشه با این احساسم می مونم Don't you let it pass you by
نذار از پیشت بره
It's a state of bliss, you think you're dreaming
اینجا احساس خوشبختی می کنی، انگار تو رویایی It's the happiness inside that you're feeling
از درون احساس شادی می کنی It's so beautiful it makes you wanna cry
خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی It's a state of bliss, you think you're dreaming
اینجا احساس خوشبختی می کنی، انگار تو رویایی It's the happiness inside that you're feeling
از درون احساس شادی می کنی It's so beautiful it makes you wanna cry
خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی
It's so beautiful it makes you wanna cry
خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی This innocence is brilliant
این احساس پاکی درخشانه Makes you wanna cry
دلت میخواد گریه کنی This innocence is brilliance
این احساس پاکی درخشانه Please don't go away
تورو خدا از پیشم نرو Cause I need you now
چون الان بهت نیاز دارم And I'll hold on to it
و همیشه با این احساسم می مونم Don't you let it pass you by
نذار از پیشت بره
This innocence is brilliant
این احساس پاکی درخشانه I hope that it will stay
امیدوارم همیشه با من بمونه This moment is perfect
این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه Please don't go away
تورو خدا از پیشم نرو I need you now
من الان بهت نیاز دارم And I'll hold on to it
و همیشه با این احساسم می مونم Don't you let it pass you by
نذار از پیشت بره
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne - Losing Grip |
|
Avril Lavigne - Losing Grip
Are you aware of what you make me feel, baby
اصلا حواست حس که باعث شدی چه احساسی داشته باشم، عزیزم؟ Right now I feel invisible to you, like I'm not real
الان احساس می کنم که برات نامرئی شدم، انگار واقعی نیستم Didn't you feel me lock my arms around you
دستام رو که دورت حلقه زدم احساس نکردی؟ Why'd you turn away?
چرا ازمن رو برگردوندی؟ Here's what I have to say
(و حالا) این چیزیه که میخوام بگم I was left to cry there, waiting outside there
من اونجا تنها داشتم گریه می کردم، بیرون منتظرت بودم Burning with a lost stare
در نگاهی منتظر سوختم That's when I decided
و اون موقع بود که تصمیم گرفتم
Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! 'Cuz you weren't there when I was scared
چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی I was so alone
من خیلی تنها بودم You, you need to listen
تو باید به حرفام گوش بدی I'm starting to trip, I'm losing my grip
دارم کنترلم رو از دست میدم And I'm in this thing alone
و من تو این ماجرا تنها افتادم
Am I just some chick you place beside you to take somebody's place
من برات حکم یه دخترک خوشگلی رو ایفا می کنم
که جای خالی کس دیگه ای رو برات پر کنم؟ When you turn around can you recognize my face
وقتی دور و برمی میتونی به (خشونت) تو چهرم پی ببری؟! You used to love me, you used to hug me
تو عاشق من بودی، تو منو در آغوش می گرفتی! But that wasn't the case
ولی موضوع فقط این نبود Everything wasn't okay
همه چیز ردیف نبود! I was left to cry there, waiting outside there
من اونجا تنها داشتم گریه می کردم، بیرون منتظرت بودم
Burning with a lost stare
در نگاهی منتظر سوختم That's when I decided
و اون موقع بود که تصمیم گرفتم
Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! 'Cuz you weren't there when I was scared
چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی I was so alone
من خیلی تنها بودم You, you need to listen
تو باید به حرفام گوش بدی I'm starting to trip, I'm losing my grip
دارم کنترلم رو از دست میدم And I'm in this thing alone
و من تو این ماجرا تنها افتادم
Crying out loud I'm crying out loud
بلند گریه می کنم، دارم بلند گریه می کنم Crying out loud I'm crying out loud
بلند گریه می کنم، دارم بلند گریه می کنم
Open your eyes
گوشات رو باز کن Open up wide
خوب خوب باز کن Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! 'Cuz you weren't there when I was scared
چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی I was so alone
من خیلی تنها بودم
Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! 'Cuz you weren't there when I was scared
چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی I was so alone
من خیلی تنها بودم Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! If you don't care then I don't care
اگه تو اهمیتی نمیدی، خب منم منم برام مهم نیست We're not going anywhere
پس ما به هیچ جا نمیرسیم
Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! 'Cuz you weren't there when I was scared
چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی I was so alone
من خیلی تنها بودم Why should I care
چرا اصلا باید برام مهم باشی! If you don't care then I don't care
اگه تو اهمیتی نمیدی، خب منم منم برام مهم نیست We're not going anywhere
پس ما به هیچ جا نمیرسیم
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE - Don't Tell Me |
|
AVRIL LAVIGNE - Don't Tell Me
You held my hand and walked me home, I know
تو دستام رو گرفتی و به خونه بردی، متوجم While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
وقتی منو می بوسیدی انگار یه احساسی بهم دست میداد مثل آه، آه You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
تو اشکای منو پاک کردی، منو از ترسام خلاص کردی، چرا گذاشتی رفتی Guess it wasn't enough to take up some of my love
فکر کنم عشق من برات کافی نبود Guys are so hard to trust
خیلی سخته به پسرا اطمینان کرد Did I not tell you that I'm not like that girl? The one who gives it all away, yeah
مگه بهت نگفته بودم که من از اون دخترا نیستم که
به همین راحتی رام بشه؟
[Chorus:] Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟ Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟ Don't try to tell me what to do,
سعی نکن بهم بگی چیکار کنم Dont try to tell me what to say,
سعی نکن بهم بگی که چی بگم You're better off that way
بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck
فکر نکن خیلی افسونگری و بازوهات رو دور گردنم حلقه می کنی Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
باید ایندفعه طوری حالتو بگیرم که دیگه هیچوقت از یادت نره I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
ازت میخوام که دیگه تموم کنی،
فکر میکردم خیلی دوست دارم ولی واقعا از دستت ناراحتم Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said
از جلوی چشام دور شو، از تختم گم شو پایین آره منظورم دقیقا همینه Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away
مگه بهت نگفته بودم که من مثل اون دخترایی نیستم
که بی خیال همه چیز میشن
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟ Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟ Don't try to tell me what to do,
سعی نکن بهم بگی چیکار کنم Dont try to tell me what to say,
سعی نکن بهم بگی که چی بگم You're better off that way
بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون
This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong
با من کل کل نکن. من که اشتباهی نکردم Any thoughts of you and me have gone away
دیگه هیچ خاطره ای از من و تو تو ذهنم نیست
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟ Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟ Don't try to tell me what to do,
سعی نکن بهم بگی چیکار کنم Dont try to tell me what to say,
سعی نکن بهم بگی که چی بگم You're better off that way
بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون
Better off that way
بهتره پاتو از این قضیه بکشی کنار I'm better off alone anyway
بهتره تنها باشم
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE - When You're Gone |
|
AVRIL LAVIGNE - When You're Gone
I always needed time on my own
همیشه به زمان نیاز داشتم I never thought I'd need you there when I cry
هیچوقت فکر نمی کردم که وقتی گریه می کنم اینقدر بهت نیاز داشته باشم And the days feel like years when I'm alone
و وقتی تنهام روزها برام مثل سال میگذرن And the bed where you lie is made up on your side
و تخت خوابی که روش خوابیده بودی جات روش خالیه
When you walk away I count the steps that you take
وقتی از پیشم میری، قدمهات رو میشمارم Do you see how much I need you right now
میتونی ببینی که چقدر بهت نیاز دارم؟
When you're gone
وقتی پیشم نیستی The pieces of my heart are missing you
ذره ذره قلبم برات آب میشه When you're gone
وقتی پیشم نیستی The face I came to know is missing too
حتی صورتت رو فراموش می کنم When you're gone
وقتی پیشم نیستی The words I need to hear to always get me through the day and make it ok
و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه I miss you دلم برات تنگ شده
I've never felt this way before
هیچ وقت همچین احساسی نداشتم Everything that I do reminds me of you
هر کاری که می کنم به یاد تو می افتم And the clothes you left, they lie on the floor
و حتی لباسهایی که جا گذاشتی هنوز روی زمینن And they smell just like you, I love the things that you do
و هنوز بوی تورو میدن،عاشق کارایی هستم که می کنی
When you walk away I count the steps that you take
وقتی از پیشم میری، قدمهات رو میشمارم Do you see how much I need you right now
میتونی ببینی که چقدر بهت نیاز دارم؟
When you're gone
وقتی پیشم نیستی The pieces of my heart are missing you
ذره ذره قلبم برات آب میشه When you're gone
وقتی پیشم نیستی The face I came to know is missing too
حتی صورتت رو فراموش می کنم When you're gone
وقتی پیشم نیستی The words I need to hear to always get me through the day and make it ok
و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه I miss you دلم برات تنگ شده
We were made for each other
ما برای هم ساخته شدیم
Out here forever
همیشه پیش هم می مونیم I know we were, yeah
مطمئنم که برای هم ساخته شدیم All I ever wanted was for you to know
تنها چیزی که همیشه میخواستم بدونی ایین بوده که Everything I'd do, I'd give my heart and soul
هر کاری لازم باشه می کنم، حاظرم قلب و روحم رو فدات کنم I can hardly breathe I need to feel you here with me, yeah
بدون تو به سختی نفس می کشم، نیاز دارم که پیش من باشی، آره
When you're gone
وقتی پیشم نیستی The pieces of my heart are missing you
ذره ذره قلبم برات آب میشه When you're gone
وقتی پیشم نیستی The face I came to know is missing too
حتی صورتت رو فراموش می کنم When you're gone
وقتی پیشم نیستی The words I need to hear to always get me through the day and make it ok
و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه I miss you دلم برات تنگ شده
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
Avril Lavigne - Hot |
|
Avril Lavigne - Hot
I want to louck you up in my closet, when no one's around,
وقتی هیچ کس این دور و برا نیست، میخوام تورو تو جا لباسیم زندانی کنم I want to put your hand in my pocket, because you're allowed,
می خوام دستات رو تو جیبم کنی، چون من اجازه میدم I want to drive you into the corner, and kiss you without a sound,
می برمت یه گوشه و بی صدا می بوسمت I want to stay this way forever, I'll say it loud,
بلند میگم! میخوام برای همیشه اینطور باقی بمونیم Now you're in and you can't get out!
حالا داخل اینجا هستی و نمیتونی خارج بشی!
You make me so hot,
تو منو از خود بی خود می کنی You make me wanna drop,
منو قطره قطره آب می کنی It's so ridiculous,
این احمقانست I can barely stop,
نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم I can hardly breathe,
به سختی میتونم نفس بکشم You make me wanna scream,
منو مجبور می کنی جیغ بکشم You're so fabulous,
تو افسانه ای هستی You're so good to me, baby, baby
تو خیلی برام خوبی عزیزم You're so good to me, baby, baby
تو خیلی برام خوبی عزیزم
I can make you feel a lot better, just take it in,
میتونم حالت رو خیلی بهتر از این کنم، فقط بذارش اون تو And I can show you all the places, you've never been,
و بعد میتونم تمام جاهایی رو بهت نشون بدم که تا بحال نبودی And I can make you say everything, that you never said,
و تو چیزایی رو میگی که هیچوقت به کسی نگفتی! And I will let you do anything, again and again,
و میذارم هر کاری که دوست داری بکنی، بارها و بارها Now you're in and you can't get out
حالا داخل اینجا هستی و نمیتونی خارج بشی!
You make me so hot,
تو منو از خود بی خود می کنی You make me wanna drop,
منو قطره قطره آب می کنی It's so ridiculous,
این احمقانست I can barely stop,
نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم I can hardly breathe,
به سختی میتونم نفس بکشم You make me wanna scream,
منو مجبور می کنی جیغ بکشم You're so fabulous,
تو افسانه ای هستی You're so good to me, baby, baby
تو خیلی برام خوبی عزیزم You're so good to me, baby, baby
تو خیلی برام خوبی عزیزم
Kiss me, touch me
منو ببوس، منو نوازش کن Always I know
همیشه اینو میدونم Hold me love me
منو در آغوش بگیر، عاشقم باش Don't ever go Ya
هیچ وقت نرو
You make me so hot,
تو منو از خود بی خود می کنی You make me wanna drop,
منو قطره قطره آب می کنی It's so ridiculous,
این احمقانست I can barely stop,
نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم I can hardly breathe,
به سختی میتونم نفس بکشم You make me wanna scream,
منو مجبور می کنی جیغ بکشم You're so fabulous,
تو افسانه ای هستی You're so good to me
تو خیلی برام خوبی
You make me so hot,
تو منو از خود بی خود می کنی You make me wanna drop,
منو قطره قطره آب می کنی It's so ridiculous,
این احمقانست I can barely stop,
نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم I can hardly breathe,
به سختی میتونم نفس بکشم You make me wanna scream,
منو مجبور می کنی جیغ بکشم You're so fabulous,
تو افسانه ای هستی You're so good to me, baby, baby
تو خیلی برام خوبی عزیزم You're so good to me, baby, baby
تو خیلی برام خوبی عزیزم You're so good
تو خیلی خوبی
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE - Forgotten |
|
AVRIL LAVIGNE - Forgotten
Ah ah ah ah Ah ah ah ah
I'm giving up on everything
دیگه حوصله هیچی رو ندارم Because you messed me up
چون منو حسابی بهم ریختی Don't know how much you Screwed it up
نمیدونی چقدر به من اجحاف کردی You never listened
هیچوقت به من گوش ندادی That's just too bad
خیلی بد شد Because I'm moving on
چون دارم عجله میکنم I won't forget
هیچوقت یادم نمیره You were the one that was wrong
اون که اشتبها کرد تو بودی I know I need to step up and be strong
میدونم دوباره باید به خودم بیام و قوی باشم Don't patronize me
نمیخواد دیگه از من حمایت کنی Yeah yeah yeah yeah yeah
Have you forgotten
Everything that I wanted
فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم Do you forget it now
حالا فراموشش کردی You never got It
هیچوقت اینو نفهمیدی Do you get it now
حالا میتونی بفهمی؟! Yea yea yea yea yea Yea yea yea yea yea Ah ah ah ah Ah ah ah ah
Gotta get away
میخوام بزنم به چاک There's no point in thinking about yesterday
هیچ فایده ای نداره که به گزشته فکر کنم It's too late now
دیگه خیلی دیر شده It won't ever be the same
دیگه هیچی مثل قبل نمیشه We're so different now
دیگه خیلی با هم فرق داریم Yea yea yea yea yea
Have you forgotten
Everything that I wanted
فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم Do you forget it now
حالا فراموشش کردی You never got It
هیچوقت اینو نفهمیدی Do you get it now
حالا میتونی بفهمی؟! Yea yea yea yea yea Yea yea yea yea yea
I know I wanna run away
تنها چیزی که میدونم اینه که میخوام فرار کنم I know I wanna run away
تنها چیزی که میدونم اینه که میخوام فرار کنم Run away
فرار کنم If only I could run away
ای کاش میتونستم فرار کنم If only I could run away
ای کاش میتونستم فرار کنم Run away
فرار کنم I told you what i wanted I
بهت گفته بودم چی میخواستم I told you what i wanted
بهت گفته بودم چی میخواستم What I wanted
میخواستم But I was forgotten
ولی من فراموش شده بودم I won't be forgotten
ولی دیگه فراموش نمیشم Never Again
دیگه هیچ وقت فراموش نمیشم
Have you forgotten
Everything that I wanted
فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم Do you forget it now
حالا فراموشش کردی You never got It
هیچوقت اینو نفهمیدی Do you get it now
حالا میتونی بفهمی؟!
Have you forgotten
Everything that I wanted
فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم Do you forget it now
حالا فراموشش کردی You never got It
هیچوقت اینو نفهمیدی Do you get it now
حالا میتونی بفهمی؟!
Yea yea yea yea yea Yea yea yea yea yea
Forgotten
فراموش کردی Yeah yeah yeah Forgotten
فراموش کردی Yeah yeah yeah Forgotten
فراموش کردی Yeah yeah yeah Forgotten
فراموش کردی Yeah yeah yeah
Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
AVRIL LAVIGNE - Girlfriend |
|
AVRIL LAVIGNE - Girlfriend
Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I don’t like your girlfriend!
از دوست دخترت خوشم نمیاد That's Right! No way! No way!
درسته، به هیچ وجه، به هبچ وجه I think you need a new one
فکر کنم یه جدیدش رو نیاز داری Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I could be your girlfriend
من میتونم دوست دخترت بشم
Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I know that you like me
میدونم که از من خوشت میاد No way! No way!
به هیچ وجه، به هبچ وجه You know it’s not a secret
میدونی که این یه راز نیست Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I want to be your girlfriend
میخوام دوست دختر تو بشم
You’re so fine
تو خیلی باحالی I want you mine
تورو واسه خودم میخوام You’re so delicious
تو خیلی جیگری I think about ya all the time
همش بهت فکر میکنم You’re so addictive
تو اعتیاد آوری Don’t you know what I could do to make you feel alright?
نمیدونی که من می تونم یه کاری کنم که حالتو بهتر کنم؟! Don’t pretend I think you know I’m damn precious
سعی نکن وانمود کنی که نیستم
خودت میدونی که من خیلی با ارزشم And Hell Yeah
آره I’m the motherfucking princess
من یه پرنسس بیشرفم I can tell you like me too and you know I’m right
میتونم بهت بگم که ازم خشت میاد، و میدونی که راست میگم!
[Bridge:] She’s like so whatever
اون دختره مثل یه. . .ولش کن And you could do so much better
و تو میتونستی بهترش رو پیدا کنی I think we should get together now
فکر کنم حالا وقتشه که با هم باشیم And that’s what everyone’s talking about!
و این چیزیه که همه دارن راجع بهش صحبت می کنن
Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I don’t like your girlfriend!
از دوست دخترت خوشم نمیاد That's Right! No way! No way!
درسته، به هیچ وجه، به هبچ وجه I think you need a new one
فکر کنم یه جدیدش رو نیاز داری Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I could be your girlfriend
من میتونم دوست دخترت بشم
Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I know that you like me
میدونم که از من خوشت میاد No way! No way!
به هیچ وجه، به هبچ وجه You know it’s not a secret
میدونی که این یه راز نیست Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I want to be your girlfriend
میخوام دوست دختر تو بشم
[Verse 2] I can see the way, I see the way you look at me
می بینم که چطوری به من نگاه می کنی And even when you look away I know you think of me
میدونم وقتی به من نگاه نمیکنی هم داری به من فکر می کنی I know you talk about me all the time again and again
میدونم همش داری راجع به من حرف می زنی So come over here, tell me what I want to hear
پس بیا اینجا و چیزایی رو که دوست دارم بشنوم رو بگو Better yet make your girlfriend disappear
بهتره اون دوست دخترت بزنه به چاک I don’t want to hear you say her name ever again
نمیخوام یه بار دیگه هم اسمشو به زبون بیاری (And again and again and again!)
Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I know that you like me
میدونم که از من خوشت میاد No way! No way!
به هیچ وجه، به هبچ وجه You know it’s not a secret
میدونی که این یه راز نیست Hey! Hey! You! You!
هی،هی، تو،تو I want to be your girlfriend
میخوام دوست دختر تو بشم
In a second you’ll be wrapped around my finger
با یه اشاره من تسلیم من میشی Cause I can, cause I can do it better
چون من میتونم این کار رو بهتر از اون انجام بدم There’s no other
هیچ کس نیست So when's it gonna sink in?
پس کی میخوای این چیزا رو بفهمی؟ She’s so stupid
اون دوست دخترت اسگله What the hell were you thinking?!
تو اون کله پوکت به چی داشتی فکر می کنی؟!
Download This Song:
http://www.lookhollywood.blogfa.com/cat-18.aspx
Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
Avril Lavigne - He Wasn't |
|
Avril Lavigne - He Wasn't
There's not much going on today
امروز هیچ حس و حالی ندارم I'm really bored, it's getting late
داره دیر میشه، واقعا حوسلم سر رفته What happened to my Saturday? (Saturday...)
چه بلایی سر شنبه من افتاده(شنبه اونا مثل پنج شنبه ما میمونه که به پارتی و کلاب و . . .میرن و خوش میگذرونن) mondays coming the day I hate, -ate
دوشنبه داره میاد، روزی که حالم ازش به هم میخوره
Sitting on the bed (bed alone...)
رو تختم نشستم Staring at the phone(the phone...)
و به تلفن خیره شدم
He wasn't what I wanted
اون کسی نبود که من میخواستم What I thought, no
کسی که فکرشو میکردم، نه! He wouldn't even open up the door
اون حتی یه بارم در خونشو به رم باز نکرد He never made me feel like I was special
هیچوقت کاری نکرد که فکر کنم که براش مهمم He isn't really what I'm looking for
اون واقعا کسی نیست که من دمبالشم
This is when I start to bite my nails
وقتشه (از دستش) قاتی کنم And clean my room when all else fails
و شروع به تمیز کردن اتاقم کنم وقتی دیگه کسی این کارو نمیکنه I think its time for me to bail yeah (time to bail)
فکر کنم وقتشه حقش رو بذارم کف دستش This point of view is getting stale,-ale
این ماجرا دیگه داره یک نواخت میشه
Sitting on the bed alone (bed alone)
تنها رو تختم نشستم Staring at the phone (the phone)
به تلفن خیره شدم
He wasn't what I wanted
اون کسی نبود که من میخواستم What I thought, no
کسی که فکرشو میکردم، نه! He wouldn't even open up the door
اون حتی یه بارم در خونشو به رم باز نکرد He never made me feel like I was special
هیچوقت کاری نکرد که فکر کنم که براش مهمم He isn't really what I'm looking for
اون واقعا کسی نیست که من دمبالشم
Uh,uh,hey hey Uh,uh,uh,uh,uh,hey hey Uh,uh,hey hey Uh,uh,uh,uh,uh,hey hey
Na, na, na, na, na We've all got choices
ما کلی شانس داشتیم Na, na, na ,na We've all got voices
کلی حرف واسه زدن داشتیم Na, na, na, na, na Stand up make some noise
باید بلند شم و کاری کنم Na, na, na, na Stand up make some noise باید بلند شم و کاری کنم
Sitting on the bed alone
تنها رو تختم نشستم Staring at the phone
به تلفن خیره شدم
He wasn't what I wanted
اون کسی نبود که من میخواستم What I thought, no
کسی که فکرشو میکردم، نه! He wouldn't even open up the door
اون حتی یه بارم در خونشو به رم باز نکرد He never made me feel like I was special
هیچوقت کاری نکرد که فکر کنم که براش مهمم He isn't really what I'm looking for
اون واقعا کسی نیست که من دمبالشم
He wasn't what I wanted
اون کسی نبود که من میخواستم What I thought, no
کسی که فکرشو میکردم، نه! He wouldn't even open up the door
اون حتی یه بارم در خونشو به رم باز نکرد He never made me feel like I was special
هیچوقت کاری نکرد که فکر کنم که براش مهمم Like I was special
انگار براش مهمم 'Cause I was special uh uh چون مهم بودم ، آها
Uh,uh Uh,uh,uh,uh,uh Uh,uh Uh,uh,uh,uh,uh Na, na, na, na, na
Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |
|
|
| |
|
Avril Lavigne - Nobody's Home |
|
Avril Lavigne - Nobody's Home
Well I couldn't tell you why she felt that way,
خوب نمیتونم بهت بگم که چرا اون دختره اون احساس رو داشت! She felt it everyday.
ولی اون احساسی بود که هر روز باهاش بود And I couldn't help her,
از دست منم کاری بر نمیومد I just watched her make the same mistakes again.
تنها کاری که میتونستم بکنم این بود که هر روز ببینم
این اشتباهات رو انجام می داد
What's wrong, whats wrong now?
مشکل کجاست؟ مشکل کجاست؟ Too many, too many problems.
چرا این همه مشکل بوجود اومد Don't know where she belongs, where she belongs.
حتی نمیدونه به کجا تعلق داره!
She wants to go home, but nobody's home.
میخواست برگرده خونه، اما کسی اونجا نبود That's where she lies, broken inside.
اونجا جایی بود که دروغ گفت، و از درون شکست With no place to go, no place to go, to dry her eyes.
جایی رو نداشت که اونجا اشکاش رو خشک کنه Broken inside.
از درون شکست
Open your eyes and look outside, find the reasons why.
چشمات رو باز کن و به بیرون یه نگاه بنداز،
و دلیلش رو پیدا کن که چرا You've been rejected, and now you can't find what you left behind.
پس زده شدی، و چیزی رو که ترک کردی رو نمیتونی پیدا کنی Be strong, be strong now.
حلا دیگه قوی باش، قوی باش Too many, too many problems.
مشکلات زیادی بوجود اومده، خیلی زیاد Don't know where she belongs, where she belongs.
نمیدونه به کجا تعلق داره!، به کجا تعلق داره
She wants to go home, but nobody's home.
میخواست برگرده خونه، اما کسی اونجا نبود That's where she lies, broken inside.
اونجا جایی بود که دروغ گفت، و از درون شکست With no place to go, no place to go, to dry her eyes.
جایی رو نداشت که اونجا اشکاش رو خشک کنه Broken inside.
از درون شکست
Her feelings she hides.
احساساتش رو مخفی میکنه Her dreams she can't find.
نمیتونه به رویا هاش برسه She's losing her mind.
داره دیوونه میشه She's fallen behind.
از همه عقب افتاده She can't find her place.
نمیتونه جایگاهش رو پیدا کنه She's losing her faith.
داره ایمانش رو هم از دست میده She's falling from grace.
داره زیباییش رو هم از دست میده She's all over the place!
همه جا پرسه میزنه Yeah!! (yeah)
She wants to go home, but nobody's home.
میخواست برگرده خونه، اما کسی اونجا نبود That's where she lies, broken inside.
اونجا جایی بود که دروغ گفت، و از درون شکست With no place to go, no place to go, to dry her eyes.
جایی رو نداشت که اونجا اشکاش رو خشک کنه Broken inside.
از درون شکست
She's lost inside, lost inside.oh oh
در درون خودش گم شده، تو خودش گم شده She's lost inside, lost inside.oh oh
در درون خودش گم شده، تو خودش گم شده Ohhh...
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”
|
|
|
| |
|
Avril lavign- I'm With You |
|
Avril lavign- I'm With You
I'm standing on a bridge
رو پل واستادم I'm waiting in the dark
و در تاریکی منتظر تو هستم I thought that you'd be here by now
فکر می کردم که میای! There's nothing but the rain
اینجا چیزی نیست جز باران No footsteps on the ground
هیچ جای پایی روی زمین نیست I'm listening but there's no sound دارم گوش میدم ولی هیچ صدایی نمیاد!
Isn't anyone tryin to find me?
کسی اینجا نیست تا سعی کنه من رو پیدا کنه؟ Won't somebody come take me home
کسی نمی خواد منو به خونم ببره؟ It's a damn cold night
این شب لعنتی خیلی سرده Trying to figure out this life
نمیتونم این زندگی رو درک کنم! Won't you take me by the hand
نمیخوای دستام رو تو دستات بگیری؟
Take me somewhere new
منو به یه جای تازه ببر I don't know who you are
نمی دونم که تو کی هستی؟ But I... I'm with you
اما من. . .من پیشتم I'm with you
من پیشتم I'm looking for a place
دمبال یه جایی می گردم I'm searching for a face
دمبال یه چهره آشنا می گردم Is anybody here I know
کسی اینجا هست که من بشناسمش؟ 'Cause nothing's going right
چون (انگار) هیچ چیز سر جاش نیست And everything's a mess
همه چیز اینجا درهم برهمه! And no one likes to be alone
و هیچکس دوست نداره که تنها بمونه
Isn't anyone tryin to find me?
کسی اینجا نیست تا سعی کنه من رو پیدا منه؟ Won't somebody come take me home
کسی نمی خواد منو به خونم ببره؟ It's a damn cold night
این شب لعنتی خیلی سرده Trying to figure out this life
نمیتونم این زندگی رو درک کنم! Won't you take me by the hand
نمیخوای دستام رو تو دستات بگیری؟ Take me somewhere new
منو به یه جای تازه ببر I don't know who you are
نمی دونم که تو کی هستی؟ But I... I'm with you
اما من. . .من پیشتم I'm with you
من پیشتم
Oh why is everything so confusing
آه، چرا همه چیز اینقدر گیج کنندست؟ Maybe I'm just out of my mind
شاید دیوونه شدم! Yea yea yea
آره، آره، آره. . .
It's a damn cold night
این شب لعنتی خیلی سرده Trying to figure out this life
نمیتونم این زندگی رو درک کنم! Won't you take
me by the hand
نمیخوای دستام رو تو دستات بگیری؟ Take me somewhere new
منو به یه جای تازه ببر I don't know who you are
نمی دونم که تو کی هستی؟
But I... I'm with you
اما من. . .من پیشتم I'm with you من پیشتم
Take me by the hand
دستام رو تو دستات بگیر Take me somewhere new
منو به یه جای تازه ببر I don't know who you are
نمی دونم که تو کی هستی؟ But I... I'm with you
اما من. . .من پیشتم I'm with you
من پیشتم
Take me by the hand
دستام رو تو دستات بگیر Take me somewhere new
منو به یه جای تازه ببر I don't know who you are
نمی دونم که تو کی هستی؟ But I... I'm with you
اما من. . .من پیشتم I'm with you
من پیشتم
I'm with you... من پیشتم. . . ترجمه شده توسط: خانم پریا |
|
|
| |
|
Avril Lavigne - happy ending |
|
Avril Lavigne - happy ending
So much for my happy ending Oh oh, oh oh, oh oh... خیلی از پایان خوش عاشقیم خوشحالم Let's talk this over
بیا دیگه تمومش کنیم It's not like we're dead
ما که نمردیم Was it something I did? Was it something You said?
من کار اشتباهی کردم؟ یا تو چیزی گفتی Don't leave me hanging In a city so dead
منو تو این شهر سرد تنها نذار Held up so high On such a breakable thread
و با این طناب سست من رو بالا نبر
You were all the things I thought I knew
تو دقیقا همون چیزایی بودی که فکر می کردم And I thought we could be
و فکر می کردم می تونیم باشیم
You were everything, everything that I wanted
تو تمام چیزی بودی که من می خواستم We were meant to be, supposed to be, but we lost it
میتونستیم این طور باشیم، باید اینطور می بودیم ولی نتونستیم And all of our memories, so close to me, just fade away
و تمام خاطراتی که جلوی چشم بود، کم کم دارن محو میشن All this time you were pretending
این همه مدت داشتی تظاهر می کردی So much for my happy ending
خیلی از پایان خوش عاشقیم خوشحالم Oh oh, oh oh, oh oh...
You've got your dumb friends
تو به حرفای دوستای احمقت گوش میدی I know what they say
می دونم راجع به من چی میگن They tell you I'm difficult
میگن من سخت گیرم But so are they
اونا خودشون اینطور نیستن But they don't know me
اما اونا من رو نمی شناسن Do they even know you?
حتی تو رو هم نمی شناسن All the things you hide from me
تمام چیزایی که از من پنهان کردی All the shit that you do
تمام کثافت کاریهایی که کردی
You were all the things I thought I knew
تو دقیقا همون چیزایی بودی که فکر می کردم And I thought we could be
و فکر می کردم می تونیم باشیم
You were everything, everything that I wanted
تو تمام چیزی بودی که من می خواستم We were meant to be, supposed to be, but we lost it
میتونستیم این طور باشیم، باید اینطور می بودیم ولی نتونستیم And all of our memories, so close to me, just fade away
و تمام خاطراتی که جلوی چشم بود، کم کم دارن محو میشن All this time you were pretending
این همه مدت داشتی تظاهر می کردی So much for my happy ending
خیلی از پایان خوش عاشقیم خوشحالم
It's nice to know that you were there,
خیلی جالب بود وقتی فهمیدم که اونجا بودی Thanks for acting like you cared
مرسی که طوری رفتار کردی که برات اهمیت دارم And making me feel like I was the only one
تا من احساس کنم که تو زندگی تو تکم It's nice to know we had it all
خیلی خوب شد که فهمیدم به آخر خط رسیدیم Thanks for watching as I fall
مرسی که داغون شدنم رو تماشا می کردی And letting me know we were Done...
و گذاشتی بدونم همه چیز بین ما تموم شده
[x2] Oh oh, oh oh, oh oh... So much for my happy ending (خیلی خوشحالم) بخاطر پایان خوش رابطمون Oh oh, oh oh, oh oh...
Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
Download The MP3:
http://minorcrisis.net/images/buttons/download.gif
|
|
|
| |
|
Avril Lavigne - Skater Boy |
|
این آهنگ رو هم تقدیم می کنم به دختر خانومایی که برای دوست پسراشون کلاس میذارن! ! !
Avril Lavigne - Skater Boy
he was a boy she was a girl
یه دختره بوده یه پسره can i make it any more obvious!
دیگه از این واضحتر میخوای برات بگم
He was a punk, she did ballet
خوب پسره الاف بوده و دختره رقاص What more can I say?
بیشتر از این بگم؟
He wanted her, she'd never tell
خوب، پسره اونو می خواسته، اما دختره چیزی نمیگفت secretly she wanted him as well
اما پنهونی دختره بیشتر دوسش داشت
But all of her friends, stuck up their nose
اما دوستای دختره تو کارشون موش میدووندن They had a problem with his baggy clothes...
چون با لباسای ضایع پسره مشکل داشتن
He was a skater boy
اون یه پسر اسکیت باز بود She said "see ya later boy"
دختره گفت (فعلا وقت ندارم) بعدا می بینمت He wasn't good enough for her
فکر میکرد پسره مناسب اون نیست She had a pretty face
دختره خوشگل بود But her head was up in space
ولی کلش داغ بود She needed to come back down to earth باید با کله می خورد زمین
Five years from now, she sits at home
5 سال بعد، دختره خونه نشسته بود Feeding the baby, she's all alone
تنهای تنها، داشت به بچش شیر میداد
She turns on T.V., guess who she sees
تلوزیون رو روشن کرد، فکر کن کیو دید Skater boy rocking up MTV
پسر اسکیت بازه داشت تو MTV میترکوند
She calls up her friends, they already know
زنگ زد به دوستاش خبر بده، ولی اونا می دونستن And they've all got tickets to see his show
حتی بلیت کنسرتشم خریده بودن
she tags along, stands in the crowd
دختره تنها، یه گوشه جمعیت وایستاده بود Looks up at the man that she turned down
و داشت به مردی که ردش کرده بود نگاه میکرد
He was a skater boy
اون یه پسر اسکیت باز بود She said "see ya later boy"
دختره گفت (فعلا وقت ندارم) بعدا می بینمت He wasn't good enough for her
فکر میکرد پسره مناسب اون نیست
Now he's a superstar
حالا اون سوپر استار شده بود Slammin on his guitar
گیتار میزد Does your pretty face see what he's worth?
صورت خوشگلت ارزشش رو درک می کنه؟ He was a skater boy
اون یه پسر اسکیت باز بود She said "see ya later boy"
دختره گفت (فعلا وقت ندارم) بعدا می بینمت He wasn't good enough for her
فکر میکرد پسره مناسب اون نیست
Now he's a superstar
حالا اون سوپر استار شده بود Slammin on his guitar
گیتار میزد Does your pretty face see what he's worth?
صورت خوشگلت ارزشش رو درک می کنه؟
Sorry girl, but you missed out
(دوست دختر جدید پسره):
متاسفم دختر اما تو دیگه ازدستش دادی Well tough luck that boy's mine now
بدبیاری اوردی، چون اون دیگه مال منه
We are more than just good friends
ما خیلی بیشتر از دوتا دوست هستیم This is how the story ends
و اینجوری بود که داستان به پایان رسید
Too bad that you couldn't see See the man that boy could be
بد شد که نتونستی مردی که در اون پسر بود رو ببینی
There is more than meets the eye
چیزایی هست که با چشم نمیشه دید I see the soul that is inside
من تونستم روح درونش رو ببینم
He's just a boy and I'm just a girl
اون یه پسره، منم یه دختر can i make it anymore obvious!
دیگه از این واضحتر میخوای برات بگم
We are in love, haven't you heard
ما عاشق همیم، مگه نشنیدی How we rock each others world!
که چطور زندگی همدیگرو تغییر دادیم
I'm with the skater boy
من با او پسر اسکیت بازم I said "see ya later boy"
گفتم که بعدا می بینمش I'll be backstage after the show
بعد از شو منتظرش وای میستم I'll be at a studio
میریم استادیو Singing the song we wrote
About a girl he used to know.
و آهنگی رو که با هم نوشتیم رو می خونیم
راجع به دختری که قبلا میشناخت
I'm with the skater boy
من با او پسر اسکیت بازم I said "see ya later boy"
گفتم که بعدا می بینمش I'll be backstage after the show
بعد از شو منتظرش وای میستم I'll be at a studio
میریم استادیو Singing the song we wrote
About a girl he used to know.
و آهنگی رو که با هم نوشتیم رو می خونیم
راجع به دختری که قبلا میشناخت
Translated By: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com
|
|
|
| |
|
|