تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


Avril Lavigne-Anything But Ordinary Lyrics

Avril Lavigne-Anything But Ordinary Lyrics

 

 

Sometimes I get so weird

گاهی خیلی عجیب غریب میشم
I even freak myself out

حتی خودمم می ترسونم
I laugh myself to sleep

یا انقدر می خندم که خوابم می بره
It's my lullaby

و میشه لالاییه شبم
Sometimes I drive so fast

گاهی خیلی تند می رونم
Just to feel the danger

فقط بخاطر اینکه ترس رو احساس کنم
I wanna scream

انقدر که میخوام جیغ بزنم
It makes me feel alive

و این حالمو جا میاره

Is it enough to love?

این واسه عاشق بودن کافیه
Is it enough to breathe?

این واسه نفس کشیدن کافیه
Somebody rip my heart out

یکی قلبمو دریده
And leave me here to bleed

و من رو اینجا تو خونریزی خودم تنها گذاشته
Is it enough to die?

این برای مردن کافیه
Somebody save my life

یکی زندگیمو نجات بده
I'd rather be anything but ordinary please

ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا

To walk within the lines
Would make my life so boring

میانه روی تو کارام زندگی رو خسته کننده می کنه
I want to know that I
Have been to the extreme

میخوام بدونم که عاشق هیجانم
So knock me off my feet
Come on now give it to me

بیا ، بدش به من

Anything to make me feel alive
هرچیزی که به من احساس زنده بودن میده


Is it enough to love?

این واسه عاشق بودن کافیه
Is it enough to breathe?

این واسه نفس کشیدن کافیه
Somebody rip my heart out

یکی قلبمو دریده
And leave me here to bleed

و من رو اینجا تو خونریزی خودم تنها گذاشته
Is it enough to die?

این برای مردن کافیه
Somebody save my life

یکی زندگیمو نجات بده
I'd rather be anything but ordinary please

ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا
I'd rather be anything but ordinary please.

ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا


Let down your defenses

دفاع نکن

Use no common sense

عقل سلیمتو به کار ننداز
If you look you will see

اگه نگاه کنی خواهی دید
that this world is a beautiful
accident, turbulent, succulent

که این دنیا یه تصادف،آشفته بازار زیاباییه
opulent permanent, no way

و به هیچ وجه پایدار نیست

I wanna taste it

میخوام طعمشو بچشم
Don't wanna waste it away
َنمیخوام از کفم بره

Sometimes I get so weird

گاهی خیلی عجیب غریب میشم
I even freak myself out

حتی خودمم می ترسونم
I laugh myself to sleep

یا انقدر می خندم که خوابم می بره
It's my lullaby

و میشه لالاییه شبم

Is it enough?

این کافیه
Is it enough?

این کافیه
Is it enough to breathe?

این واسه نفس کشیدن کافیه
Somebody rip my heart out

یکی قلبمو دریده
And leave me here to bleed

و من رو اینجا تو خونریزی خودم تنها گذاشته
Is it enough to die?

این برای مردن کافیه

Somebody save my life

یکی زندگیمو نجات بده
I'd rather be anything but ordinary please

ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا


Is it enough?

این کافیه
Is it enough to die?

این برای مردن کافیه

Somebody save my life

یکی زندگیمو نجات بده
I'd rather be anything but ordinary please

ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا

oh


I'd rather be anything but ordinary please.

ترجیح میدم چیزی جز یه آدم معمولی نباشم لطفا

 

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

پنجشنبه 5 شهریور1388 |

Avril Lavigne-Take Me Away Lyrics

Avril Lavigne-Take Me Away Lyrics

 

I cannot find a way to describe it

نمیتونم راهی برای توصیفش پیدا کنم
It's there inside

همش این تو هستش و
All I do is hide

نمام کارهایی که می کنم مخفیه
I wish that it would just go away

کاش بشه که همشون از من دور بشن
What would you do
You do if you knew

چیکار می کردی اگه می فهمیدی
What would you do?
چیکار می کردی

Chorus
All the pain
I thought I knew

تمام درد و رنجایی که فکر می کردم ازشون اطلاع دارم
All the thoughts lead back to you

و تمام افکارم به تو بر می گردن
Back to what
Was never said

به چیزایی که هیچوقت بهم نگفتی
Back and forth
Inside my head

و تو سرم جلو-عقب میشن
I can't handle this confusion

نمیتونم این پریشونی رو تحمل کنم
I'm unable come and take me away

دیگه نمیتونم بیام پیشت و تو منو پس بزنی

I feel like I'm all alone

احساس می کنم تنهای تنهام
All by myself I need to get around this

تنها چیزی که نیاز دارم اینه که از شر این قضیه خلاص بشم
My words are cold

حرفام شرده
I don't want them to hurt you

نمیخوام با حرفام ناراحتت کنم
If I show you
I don't think you'd understand

چون اگه هم (این احساستمو ) نشونت هم بدم فکر نکنم بازم منو بفهمی
'Cause no one understands

چون هیچکس منو درک نمی کنه

Chorus
All the pain
I thought I knew

تمام درد و رنجایی که فکر می کردم ازشون اطلاع دارم
All the thoughts lead back to you

و تمام افکارم به تو بر می گردن
Back to what
Was never said

به چیزایی که هیچوقت بهم نگفتی
Back and forth
Inside my head

و تو سرم جلو-عقب میشن
I can't handle this confusion

نمیتونم این پریشونی رو تحمل کنم
I'm unable come and take me away

دیگه نمیتونم بیام پیشت و تو منو پس بزنی

I'm going nowhere on and on and

من هیچ جا نمی رم
I'm getting nowhere on and on and on(take me away)

من به هیچ جا نمی رسم
I'm going nowhere on and on and off and on and off and on

من هیچ جا نمی رم

Chorus
All the pain
I thought I knew

تمام درد و رنجایی که فکر می کردم ازشون اطلاع دارم
All the thoughts lead back to you

و تمام افکارم به تو بر می گردن
Back to what
Was never said

به چیزایی که هیچوقت بهم نگفتی
Back and forth
Inside my head

و تو سرم جلو-عقب میشن
I can't handle this confusion

نمیتونم این پریشونی رو تحمل کنم
I'm unable come and take me away

دیگه نمیتونم بیام پیشت و تو منو پس بزنی

Take me away

منو پس بزنی
Break me away

منو بشکنی
Take me away

منو پس بزنی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com



سه شنبه 30 تیر1388 |

Avril Lavigne-I Can Do Better

Avril Lavigne-I Can Do Better

 

Uh, yeah you can do it

آره تو از پسش بر میای

I didn't give a damn what you say to me

اصلا اهمیتی ندادم که چی بهم گفتی
I don't really care what you think of me

اهمیتی نمیدم که راجع به من چی فکر می کنی
Cause either way you're gonna think what you believe

چون آخر هم همون فکری رو که باور داری رو می کنی
There's nothing you could say that would hurt me

نمیتونی چیزی بهم بگی که منو اذیت کنه

I'm better off without you anyway

به هر حال بهتره دیگه بی خیالت بشم
I thought it would be hard but I'm OK

فکر می کردم صبورم ولی حالم خوبه
I don't need you if you're gonna be that way

اگه میخوای با من اینطوری باشی بهت هیچ نیازی ندارم
Because with me, it's all or nothing
اگه میخوای با من بمونی انتخاب کن یا آره یا اصلا نه


I'm sick of this shit, don't deny

دیگه از این وضعیت خسته شدم انکارش نکن
You're a waste of time

تو فقط داری وقت منو تلف می کنی
I'm sick of this shit, don't ask why

دیگه از این وضعیت خسته شدم نپرس چرا

[Chorus]
I hate you now

حالا دیگه ازت متنفرم
So go away from me

پس از من دور شو
You're gone, so long

از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی
I can do better, I can do better

ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم
Hey, hey you

هی تو
I found myself again

باز خودمو پیدا کردم
That's why you're gone

بخاطر همینه که فراموش شدی
I can do better, I can do better

ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم

You're so full of it

دیگه زیادیت میشه
I can't stand the way you act

دیگه نمیتونم این حرکاتت رو تحمل کنم
I just can't comprehend

نمیفهمم
I don't think that you can handle it

فکر نکنم بتونی دیگه از پس این وضعیت بر بیای
I'm way over, over it

راهمون دیگه از هم جدا میشه

I will drink as much lemoncello as I can

تا اونجایی که میتونم لیمونات میخورم
And I'll do again and again

و این کار رو باز تکرارش می کنم


I don't really care what you have to say

دیگه اهمیت نمیدم که چی میگی
Cause you know, you know you're nothing
چون خودتم میدونی که دیگه ارزشش رو نداری


(I'm so sick)

دیگه خسته شدم
I'm sick of your shit, don't deny

دیگه از مسخره بازیات خسته شدم انکارش نکن
You're a waste of time

تو فقط داری وقت منو تلف می کنی
I'm sick of your shit, don't ask why
دیگه از مسخره بازیات خسته شدم نپرس چرا

I hate you now

حالا دیگه ازت متنفرم
So go away from me

پس از من دور شو
You're gone, so long

از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی
I can do better, I can do better

ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم
Hey, hey you

هی تو
I found myself again

باز خودمو پیدا کردم
That's why you're gone

بخاطر همینه که فراموش شدی
I can do better, I can do better

ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم


[Bridge]
What'd you say

میخوای چی بگی
I told you so

بهت که گفتم
You know that

تو اینو میدونی
Cause I always know

چون من همیشه انو میدونستم
Get outta my face

از جلوی چشمم دور شو
Hey hey
You're not my taste

هی، تو به درد من نمیخوری
Hey hey
I am so
Sick of you

هی، دیگه ازت خسته شدم
You're on my nerves

تو اعصاب منو خورد می کنی
I want to puke

حالم ازت به هم میخوره
Get outta my face

از جلوی چشمم دور شو
Hey hey
You're not my taste

هی، تو به درد من نمیخوری
Hey hey
Hey hey
Hey hey

I hate you now

حالا دیگه ازت متنفرم
So go away from me

پس از من دور شو
You're gone, so long

از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی
I can do better, I can do better

ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم

I hate you now

حالا دیگه ازت متنفرم
So go away from me

پس از من دور شو
You're gone, so long

از ذهنم خیلی وقته که پاک شدی
I can do better, I can do better

ازت جلو می زنم، ازت جلو می زنم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

سه شنبه 13 اسفند1387 |

Avril Lavigne -Contagious

Avril Lavigne -Contagious

 

Uh oh Uh oh

When you're around I don't know what to do

وقتی کنار منی نمیدونم باید چیکا کنم
I do not think that I can wait

فکر نمی کنم که میتونم منتظر بمونم
To go over and to talk to you

تا بیام پیشت و باهات حرف بزنم
I do not know what I should say
نمیدونم چی باید بهت بگم


And I walk out in silence

و وقتی تو سکوت میرم و قدم می زنم
That's when I start to realize

اون موقست که می فهمم
What you bring to my life

که تو چی به زندگیم آوردی
Damn this guy can make me cry

لعنتی! این پسر میتونه منو به گریه بندازه

It's so contagious

خیلی مسریه
I cannot get it out of my mind

نمیتونم از فکرم بیرونش کنم
It's so outrageous

خیلی واضحه
You make me feel so high all the time

تو همیشه منو از خود بی خود می کنی

Uh oh Uh oh

They all say that you're no good for me

اونا به من میگن که تو به درد من نمیخوری
But I'm too close to turn around

ولی اینقدر بهت نزدیک شدم که دیگه نمیتونم ترکت کنم
I'll show them they don't know anything

بهشون نشون میدم که هیچی نمی فهمن
I think I've got you figured out

فکر کنم اینو بهت فهموندم

And I walk out in silence

و وقتی تو سکوت میرم و قدم می زنم
That's when I start to realize

اون موقست که می فهمم
What you bring to my life

که تو چی به زندگیم آوردی
Damn this guy can make me smile
لعنتی! این پسر میتونه منو به خنده بندازه


It's so contagious

خیلی مسریه
I cannot get it out of my mind

نمیتونم از فکرم بیرونش کنم
It's so outrageous

خیلی واضحه
You make me feel so high all the time

تو همیشه منو از خود بی خود می کنی


I will give you everything

همه چیز رو بهت میدم
I will treat you right

باهات درست رفتار می کنم
If you just give me a chance

اگه یه شانس دیگه به من بدی
I can prove I'm right

بهت ثابت می کنم که حق با منه

It's so contagious

خیلی مسریه
I cannot get it out of my mind

نمیتونم از فکرم بیرونش کنم
It's so outrageous

خیلی واضحه
You make me feel so high…

تو منو از خود بی خود می کنی

It's so contagious

خیلی مسریه
I cannot get it out of my mind

نمیتونم از فکرم بیرونش کنم
It's so outrageous

خیلی واضحه
You make me feel so high all the time

تو همیشه منو از خود بی خود می کنی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

یکشنبه 4 اسفند1387 |

Avril Lavign-I Don't Have To Try

Avril Lavign-I Don't Have To Try

I'm the one, I'm the one who knows the dance

من تنها کسیم، من تنها کسیم که رقص بلده
I'm the one, I'm the one who's got the prance

من تنها کسیم، من تنها کسیم که پرنسس رو بدست آورد
I'm the one, I'm the one who wears the pants

من تنها کسیم، من تنها کسیم که دستور میده
I wear the pants

من دستور میدم


I'm the one who tells you what to do

من تنها کسیم که بهت میگه باید چیکار کنی
You're the one, you're the one if I let you

تو تنها کسی هستی، تو تنها کسی هستی که اگه بذارم هستی
I'm the one, I'm the one who wears the pants

من تنها کسی هستم، من تنها کسی هستم که دستور میده
I wear the pants

من دستور میدم

Hey you, follow me I'll take the lead

هی تو، دنبالم بیا من راهنماییت می کنم
Can't you see

نمی بینی
Don't you question me

ازم سوال نکن
You just do what I say

فقط کاری رو که میگم انجام بده

I don't care what you're saying

اهمیت نمیدم که داری چی میگی
I don't care what you're thinking

اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی
I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمیدم
Get ready, get ready cause I'm happening

حاظر شو، حاظر شو چون دارم میام
I don't care what you're saying

اهمیت نمیدم که داری چی میگی
I don't care what you're thinking

اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی
I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمیدم

Get ready moth**** cause I'm on the scene

آماده شو حروم زاده چون بدجور قاطیم

[Chorus]
I don't have to try
نیازی ندارم که سعی کنم

To make you realize
یا بفهمم

Anything I wanna do, anything I'm gonna do
هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم

Anything I wanna do I do
هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم

And I don't have to try
و نیازی نیست سعی کنم


Don't you disagree
با من موافق نیستی

Cause you know it's all about me
چون میدونی که همش راجع به منه

Be at my beck and call
برو پشت سرم و صدام کن

I'm a know-it-all
من همه چیز رو میدوم

And it's all your fault
و همش تقصیر تو هستش

 

I don't care what you're saying

اهمیت نمیدم که داری چی میگی
I don't care what you're thinking

اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی
I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمیدم
Get ready, get ready cause I'm happening

حاظر شو، حاظر شو چون دارم میام
I don't care what you're saying

اهمیت نمیدم که داری چی میگی
I don't care what you're thinking

اهمیت نمیدم که داری به چی فکر می کنی
I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمیدم

Get ready moth**** cause I'm on the scene

آماده شو حروم زاده چون بدجور قاطیم


I don't have to try
نیازی ندارم که سعی کنم

To make you realize
یا بفهمم

Anything I wanna do, anything I'm gonna do
هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم

Anything I wanna do I do
هر کاری که بخوام انجام بدم رو انجام میدم

And I don't have to try
و نیازی نیست سعی کنم

Don't have to try

نیازی نیست سعی کنم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

 

شنبه 26 بهمن1387 |

Avril Lavigne-Naked

Avril Lavigne-Naked

I wake up in the mornin'

صبح زود از خواب بلند میشم
Put on my face

به صورتم می رسم
The one that's gonna get me
Through another day

صورتی که یه روز دیگه هم قراره با من باشه


Doesn't really matter
How I feel inside

دیگه اصلا مهم نیست که چه حسی درونمه
This life is like a game sometimes

این زندگی گاهی شبیه یه بازیه

Then you came around me

بعد تو اومدی پیشم و
The walls just disappeared

دیوارهایی که اطرافم بود نا پدید شدن
Nothin' to surround me

دیگه هیچ چیز منو احاطه نکرده
Keep me from my fears

تو منو از ترسهام تور نگه میداری
I'm unprotected

بدون تو بی سلاحم
See how I've opened up(oh)

ببین چطور سفره دلم رو پیشت باز کردم
You've made me trust

تو کاری کردی که بهت ایمان بیارم

{chorus}
Cause I've never felt like this before

چون قبلا همچین احساسی نداشتم
I'm naked around you

من با تو صادقم
Does it show?

این طور به نظر نمیرسه
You see right through me

تو درون من رو می بینی
And I can't hide

و من نمیتونم چیزی رو ازت مخفی کنم
I'm naked around you

من با تو صادقم
And it feels so right

و دقیقا همین حس رو دارم

yeah yeah

I'm trying to remember
Why I was afraid

To be myself

دارم سعی میکنم یادم بیاد که چرا ترسیده بودم که خودم باشم
And let the covers fall away

بذار تمام پوششها کنار برن
Guess I never had someone like you

انگار تا بحال کسی رو مثل تو نداشتم
To help me fit in my skin

که به من بخوره، تا منو کمک کنه

Cause I've never felt like this before

چون قبلا همچین احساسی نداشتم
I'm naked around you

من با تو صادقم
Does it show?

این طور به نظر نمیرسه
You see right through me

تو درون من رو می بینی
And I can't hide

و من نمیتونم چیزی رو ازت مخفی کنم
I'm naked around you

من با تو صادقم
And it feels so right

و دقیقا همین حس رو دارم


I'm naked around you

من با تو صادقم
Does it show?

این طور به نظر نمیرسه

I'm naked around you
من با تو صادقم


yeah yeah yeah yeah

I'm so naked around you

من با تو کاملا صادقم
And I can't hide

و نمیتونم مخفی بشم
You're gonna see right through baby (gonna see right through...)

تو درون من رو می بینی
I'm so naked around you

من با تو کاملا صادقم
And I can't hide

و نمیتونم مخفی بشم
You're gonna see right through baby

تو درون من رو می بینی

 

 Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

شنبه 26 بهمن1387 |

Avril Lavigne - I Don't Have To Try

Avril Lavigne - I Don't Have To Try

 

I'm the one I'm the one who knows the dance

من کسی ام ، من کسی ام که رقصو بلده

I'm the one I'm the one who's got the prance

من کسی ام ، من کسی ام که مغرور و یکه تازه

I'm the one I'm the one who wears the pants

من کسی ام ، من کسی ام که رئیس خانواده است

I wear the pants

من مرد خونه ام

I'm the one who tells you what to do

من کسی ام که بهت میگه چی کار کنی

You're the one you're the one if I let you

تو کسی هستی ، تو کسی هستی اگه من بذارم

I'm the one I'm the one who wears the pants

من کسی ام ، من کسی ام که رئیس خانواده است

I wear the pants

من مرد خونه ام

Hey You follow me

هی تو ، دنبالم بیا

I'll take the lead can't you see

من راهنمایی ات می کنم ، نمی بینی ؟

Don't you question me

ازم سوال نکن

You just do what I say

فقط کاری رو بکن که من میگم

I don't care what you're saying

اهمیت نمی دم چی داری میگی

I don't care what you're thinking

اهمیت نمی دم چی فکر می کنی

I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمی دم

Get ready get ready cause I'm happening

آماده شو آماده شو چون من دارم میام

I don't care what you're saying

اهمیت نمی دم داری چی میگی

I don't care what you're thinking

اهمیت نمی دم چه فکری کنی

I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمی دم

Get ready get ready cause I'm on the scene

آماده شو آماده شو چون روی صحنه ام

I don't have to try

مجبور نیستم تلاش کنم

To make you realize

که بهت بفهمونم

Anything I wanna do

هرکاری که می خوام بکنم

Anything I'm gonna do

هرکاری که دارم می کنم

Anything I wanna do I do

هرکاری که دلم بخواد می کنم

And I don't have to try

مجبور نیستم تلاش کنم

Don't you disagree

مخالفت نکن

Cause you know

چون تو می دونی

It's all about me

این همه اش به من مربوط میشه

Be at my beck and call

پشت سرم باش و فریاد بزن

I'm a know it all

من همه شو می دونم

And it's all your fault

اینا همه اش تقصیر توئه

I don't care what you're saying

اهمیت نمی دم داری چی میگی

I don't care what you're thinking

اهمیت نمی دم چه فکری کنی

I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمی دم

Get ready get ready cause I'm happening

آماده شو آماده شو چون من دارم میام

I don't care what you're saying

اهمیت نمی دم داری چی میگی

I don't care what you're thinking

اهمیت نمی دم چه فکری کنی

I don't care about anything

به هیچ چیز اهمیت نمی دم

Get ready get ready cause I'm on the scene

آماده شو آماده شو چون روی صحنه ام

I don't have to try

مجبور نیستم تلاش کنم

To make you realize

که بهت بفهمونم

Anything I wanna do

هرکاری که می خوام بکنم

Anything I'm gonna do

هرکاری که دارم می کنم

Anything I wanna do I do

هرکاری که دلم بخواد می کنم

And I don't have to try

و من مجبور نیستم تلاش کنم

I don't have to try

مجبور نیستم تلاش کنم

To make you realize

که بهت بفهمونم

Anything I wanna do

هرکاری که می خوام بکنم

Anything I'm gonna do

هرکاری که دارم می کنم

Anything I wanna do I do

هرکاری که دلم بخواد می کنم

And I don't have to try

و من مجبور نیستم تلاش کنم

 

Translated by my dear friend: denzelmovie@yahoo.com

 

سه شنبه 10 دی1387 |

Avril Lavigne - Contagious

Avril Lavigne - Contagious

 

When You're Around I Don't Know What To Do

وقتی اینجایی نمی دونم چی کار کنم

I Do Not Think That I Can Wait

فکر نمی کنم بتونم منتظر بمونم

To Go Over And To Talk To You

تا بیام جلو و با تو صحبت کنم

I Do Not Know What I Should Say

نمی دونم چی باید بگم

And I Walk Out In Silence

و من یه دفعه تو خودم فرو میرم

That's When I Start To Realize

این وقتیه که می خوام بفهمم

What You Bring To My Life

تو چی به زندگی من بخشیدی

Damn This Guy Can Make Me Cry

این لعنتی می تونه اشک منو در بیاره

[chorus]

It's So Contagious

این واقعا واگیرداره!

I Cannot Get It Out Of My Mind

من نمی تونم اینو از ذهنم خارج کنم

It's So Outrageous

این خیلی ظالمانست

You Make Me Feel So High

تو منو بدجوری عصبانی می کنی

All The Time

هر زمانی

They All Say That You're No Good For Me

اونا همه شون میگن که تو برازنده ی من نیستی

But I'm Too Close To Turn Around

ولی برای تغییر عقیده دادن خیلی دیر شده

I'll Show Them They Don't Know Anything

من به اونا نشون میدم که اونا هیچی نمی دونند

I Think I've Got You Figured Out

فکر می کنم که تو رو شناختم

So I Walk Out In Silence

پس من یه دفعه تو خودم فرو میرم

That's When I Start To Realize

این وقتیه که می خوام بفهمم

What You Bring To My Life

تو چی به زندگی من بخشیدی

Damn This Guy Can Make Me Smile

این لعنتی می تونه منو به خنده بیاره

[chorus]

I'll Give You Everything

من به تو همه چیز میدم

I'll Treat You Right

و باهات مهربون می مونم

If You Just Give Me A Chance

اگه تو فقط بهم یه فرصت بدی

I Can Prove I'm Right

می تونم درستی مو ثابت کنم

I'll Give You Everything

من به تو همه چیز میدم

I'll Treat You Right

و باهات مهربون می مونم

If You Just Give Me A Chance

اگه تو فقط بهم یه فرصت بدی

I Can Prove I'm Right

می تونم درستی مو ثابت کنم

I'll Give You Everything

من به تو همه چیز میدم

I'll Treat You Right

و باهات مهربون می مونم

If You Just Give Me A Chance

اگه تو فقط بهم یه فرصت بدی

I Can Prove I'm Right

می تونم درستی مو ثابت کنم

All The Time

هر زمانی

Translated by my dear friend: denzelmovie@yahoo.com

 

سه شنبه 10 دی1387 |

AVRIL LAVIGNE -The Best Damn Thing

AVRIL LAVIGNE -The Best Damn Thing


Let me hear you say hey hey hey

بذارین بشنوم که می گین، هی هی هی
Alright

خیلی خب
Now let me hear you say hey hey ho

حالا بذارین بشنوم بگین هی هی هو

I hate it when a guy doesn't get the door

متنفرم از اینکه یه پسر به دوست دخترش سر نمی زنه
even though I told him yesterday and the day before

در حلی که اینو هم دیروز بهش گفتم هم پریروز
I hate it when a guy doesn't get the tab

متنفرم وقتی یه پسر برا دوست دخترش تاکسی نمی گیره
And I have to pull my money out and that looks bad

حالم به هم می خوره که پولم از جیبم در بیارم و این منظره بدی داره

Where are the hopes, where are the dreams

پس کو اون امیدهام، پس کو اون آرزوهام
My Cinderella story scene

اون صحنه های سیندرلایی که تجسم می کردم
When do you think they'll finally see

فکر می کنی بالاخره کی بقیه می بینن که


That you're not not not gonna get any better

تو بهتر از این نمی شی
You won't won't won't you won't get rid of me never

هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی
Like it or not, even though she's a lot like me

خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه
We're not the same

ولی مثل هم نیستیم
And yeah yeah yeah I'm a lot to handle

و آره منو کنترل کردن خیلی سخته
You don't know trouble, I'm a hell of a scandal

دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم
Me, I'm a scene, I'm a drama queen

من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم
I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

Alright, alright
Yeah

I hate it when a guy doesn't understand

متنفرم وقتی یه پسر نمیفهمه
Why a certain time of month I don't wanna hold his hand

چرا بعضی روزا تو ماه دستشو نمی گیرم
I hate it when they go out, and we stay in

متنفرم از اینکه وقتی میرن بیرون و ما مجبوریم خونه بمونیم
And they come home smelling like their ex girlfriends

و وقتی بر می گردن خونه بوی دوس دختر قبلیشونو میدن

I found my hopes, I found my dreams

حالا امیدی پیدا کردم، حالا رویاهام رو پیدا کردم
My Cinderella story scene

صحنه داستان سیندرلاییم رو
Now everybody's gonna see

حالا همه می بینن که

That you're not not not gonna get any better

تو بهتر از این نمی شی
You won't won't won't you won't get rid of me never

هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی
Like it or not, even though she's a lot like me

خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه
We're not the same

ولی مثل هم نیستیم
And yeah yeah yeah I'm a lot to handle

و آره منو کنترل کردن خیلی سخته
You don't know trouble, I'm a hell of a scandal

دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم
Me, I'm a scene, I'm a drama queen

من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم
I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

Give me an A (always give me what I want)

آ بده-همیشه چیزی رو که میخوام بهم بده
Give me a V (be very very good to me)

و بده-با من مهربون باش
R (are you gonna treat me right)

ر بده-با من خوب برخورد می کنی
I (I can put up a fight)

آی بده-میتونم باهت بجنگما
Give me an L (let me hear you scream loud)

ال بده-میخوام بشنوم که از ته دل فریاد می زنی

One, two, three, four
1-2-3-4


Where are the hopes, where are the dreams

پس کو اون امیدهام، پس کو اون آرزوهام
My Cinderella story scene

اون صحنه های سیندرلایی که تجسم می کردم
When do you think they'll finally see

فکر می کنی بالاخره کی بقیه می بینن که


That you're not not not gonna get any better

تو بهتر از این نمی شی
You won't won't won't you won't get rid of me never

هیچ وقت از شرم خلاص نمیشی
Like it or not, even though she's a lot like me

خوشت بیاد یا نه، درسته خیلی شبیه منه
We're not the same

ولی مثل هم نیستیم
And yeah yeah yeah I'm a lot to handle

و آره منو کنترل کردن خیلی سخته
You don't know trouble, I'm a hell of a scandal

دردسر نیدیدی، من جهنمی از پاچه دریدگیم
Me, I'm a scene, I'm a drama queen

من خودم یه صحنه نمایشم، من یه ملکه نمایشم
I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

Let me hear you say hey hey hey

بذارین بشنوم که می گین، هی هی هی
Alright

خیلی خب
Now let me hear you say hey hey ho

حالا بذارین بشنوم بگین هی هی هو


Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey

I'm the best damn thing that your eyes have ever seen

من بهترین چیزیم که چشات تا حالا دیده

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 4 دی1387 |

Avril Lavign-Complicated

Avril Lavign-Complicated

Uh huh, life's like this

زندگی اینجوریه
Uh huh, uh huh, that's the way it is

همینه که هست
Cause life's like this

چون زندگی اینجوریه
Uh huh, uh huh that's the way it is

همینه که هست

Chill out whatcha yelling' for?

بی خیال، چرا داد میزنی
Lay back it's all been done before

دوباره دراز بکش قبلا انجامش دادیم
And if you could only let it be

اگه میذاشتی همینطور باشه
you will see

خواهی دید
I like you the way you are

که تورو همینطور که هستی دوست دارم
When we're drivin' in your car

وقتی با ماشینت دور میزنیم
and you're talking to me one on one but you become

با من شمرده شمرده حرف می زنی و لی

Somebody else round everyone else

وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی
You're watching your back like you can't relax

همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی
You're tryin' to be cool you look like a fool to me

سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی
Tell me

بهم بگو

Why'd you have to go and make things so complicated?

چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی  که منو نا امید می کنه
Life's like this you

زندگی همینه
And you fall and you crawl and you break

تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
and you take what you get and you turn it into honesty

و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
and promise me I'm never gonna find you fake it

و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
no no no

You come over unannounced

سرزده میای پیشم
dressed up like you're someone else

جوری لباس می پوشی که انگار یکی دیگه ای
where you are ain't where it's at you see

جایگاه خودتو نمی بینی
you're making me

laugh out when you strike your pose

منو به خنده می ندازی وقتی قیافه می گیری

take off all your preppy clothes


you know you're not fooling anyone

خودتم میدونی که دیگه با این کارات نمیتونی کسیو خر کنی
when you've become

Somebody else round everyone else

وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی
You're watching your back like you can't relax

همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی
You're tryin' to be cool you look like a fool to me

سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی
Tell me

بهم بگو

Why'd you have to go and make things so complicated?

چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی  که منو نا امید می کنه
Life's like this you

زندگی همینه
And you fall and you crawl and you break

تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
and you take what you get and you turn it into honesty

و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
and promise me I'm never gonna find you fake it

و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
no no no

Chill out whatcha yelling' for?

بی خیال، چرا داد میزنی
Lay back it's all been done before

دوباره دراز بکش قبلا انجامش دادیم
And if you could only let it be

اگه میذاشتی همینطور باشه
you will see

خواهی دید
Somebody else round everyone else

وقتی پیش بقیه ایم یکی دیگه میشی
You're watching your back like you can't relax

همش پشتتو نگاه می کنی که انگار نمیتونی آروم باشی
You're tryin' to be cool you look like a fool to me

سعی می کنی خونسرد باشی، ولی پیش چشم من یه اهمقی
Tell me

بهم بگو


Why'd you have to go and make things so complicated?

چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی  که منو نا امید می کنه
Life's like this you

زندگی همینه

And you fall and you crawl and you break

تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
and you take what you get and you turn it into honesty

و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
and promise me I'm never gonna find you fake it

و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
no no no


Why'd you have to go and make things so complicated?

چرا همیشه باید بری رو کارارو بغرنج کنی
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

میبینم که طوری برخورد می کنی که انگار یکی دیگه هستی  که منو نا امید می کنه
Life's like this you

زندگی همینه

And you fall and you crawl and you break

تو می افتی و می شکنی و رو زمین می خزی
and you take what you get and you turn it into honesty

و تو هرچی بخوای به دست میاری و اونو تبدیل به صذاقت می کنی
and promise me I'm never gonna find you fake it

و به من قول میدی که دیگه نمیبینم که این کارتو تکرار می کنی
no no no

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

چهارشنبه 4 دی1387 |

AVRIL LAVIGNE - Everything Back But You

AVRIL LAVIGNE -  Everything Back But You


Today was the worst day, I went through hell

امروز بدترین روز زندگیم بود، انگار از جهنم رد شدم
I wish I could remove it from my mind

ای کاش میتونستم از ذهنم پاکش کنم
Two months away from you but I couldn't tell

2 ماه هست که از تو دورم و کاریم از دستم بر نمیاد!
I thought that everything was gonna be just fine

فکر می کردم که همه چیز ردیف میشه

The postcard that you wrote with a stupid little note

اون کارت پستالی که با اون خط نوشته مسخرت به من دادی
Something wasn't quite right about it

یه چیزیایی راجع بهش درست نبود!
It smelt like cheap perfume and it didn't smell like you

بوی یه عطر ارزون رو میداد و من اونو مثل تو بو نکردم
There is no way you can get around it

دیگه راهی برای درست کردنش نمونده
Because you wrote

چون تو نوشتی

[Chorus]
I wish you were here

کاش اینجا بودی
You left out the "E"

تو "ما" رو "من" کردی
You left without me

تو بدون من رفتی
And now you're somewhere out there with a
bitch slut psycho babe

و حالا تو یه جایی با یه دختر کثیف و آشغال سر می کنی
I hate you why are guys so lame

ازت بدم میاد، چرا شما پسرا انقدر افلیجین!
Everything I gave you I want everything back but you

میخوام تمام چیزایی که بهت دادم رو پس بگیرم جز تو

My friends tried to tell me all along

این همه مدت دوستام سعی می کردن که به من بگن
That you weren't the right one for me

که تو مناسب من نیستی
My friends tried to tell me to be strong

سعی می کردن به من بگن که محکم باشم
I bet you didn't think that I would see

شرط می بندم که فکرشم نمی کردی که من متوجه بشم

The postcard that you wrote with a stupid little note

اون کارت پستالی که با اون خط نوشته مسخرت به من دادی
Something wasn't quite right about it

یه چیزیایی راجع بهش درست نبود!

I wanna see you cry like I did a thousand times

میخوام گریتو ببینم مثل هزاران باری که من گریه کردم
Yeah you're losing me, you're losing me now

آره تو دیگه منو از دست دادی، حالا دیگه منو از دست دادی
Because you wrote
چون تو نوشتی


I wish you were here

کاش اینجا بودی
You left out the "E"

تو "ما" رو "من" کردی
You left without me

تو بدون من رفتی
And now you're somewhere out there with a
bitch slut psycho babe

و حالا تو یه جایی با یه دختر کثیف و آشغال سر می کنی
I hate you why are guys so lame

ازت بدم میاد، چرا شما پسرا انقدر افلیجین!
Everything I gave you I want everything back but you

میخوام تمام چیزایی که بهت دادم رو پس بگیرم جز تو


The postcard that you wrote with a stupid little note

اون کارت پستالی که با اون خط نوشته مسخرت به من دادی
Something wasn't quite right about it

یه چیزیایی راجع بهش درست نبود!
It smelt like cheap perfume and it didn't smell like you

بوی یه عطر ارزون رو میداد و من اونو مثل تو بو نکردم
There is no way you can get around it

دیگه راهی برای درست کردنش نمونده
Because you wrote

چون تو نوشتی


I wish you were here

کاش اینجا بودی
You left out the "E"

تو "ما" رو "من" کردی
You left without me

تو بدون من رفتی
And now you're somewhere out there with a
bitch slut psycho babe

و حالا تو یه جایی با یه دختر کثیف و آشغال سر می کنی
I hate you why are guys so lame

ازت بدم میاد، چرا شما پسرا انقدر افلیجین!
Everything I gave you I want everything back but you

میخوام تمام چیزایی که بهت دادم رو پس بگیرم جز تو


I wish you were here

کاش اینجا بودی
You left out the "E"

تو "ما" رو "من" کردی
You left without me

تو بدون من رفتی
Everything back but you

میخوام همه چی برگرده جز تو


I wish you were here

کاش اینجا بودی
You left out the "E"

تو "ما" رو "من" کردی
You left without me

تو بدون من رفتی
Everything back but you

میخوام همه چی برگرده جز تو

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 22 خرداد1387 |

AVRIL LAVIGNE LYRICS - Keep Holding On

AVRIL LAVIGNE LYRICS - Keep Holding On



You're not alone

تو تنها نیستی
Together we stand

ما پشت به پشت هم خواهیم ایستاد
I'll be by your side, you know I'll take your hand

من در کنارت خواهم بود، میدونی که من کنارت خواهم بود
When it gets cold
And it feels like the end

وقتی سرد میشیم و انگار که به آخر خط رسیدیم
There's no place to go

و جایی برای رفتن نمیمونه
You know I won't give in

میدونی که من تسلیم نمیشم
No I won't give in

نه، من تسلیم نمیشم

Keep holding on

طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
Just stay strong

تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی
'Cause you know I'm here for you, I'm here for you

چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام
There's nothing you could say

تو چیزی نمیتونستی بگی
Nothing you could do

کاری نمیتونستی بگی
There's no other way when it comes to the truth

راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
So keep holding on

طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم

So far away

اون دور دورایی و
I wish you were here

ای کاش اینجا بودی
Before it's too late, this could all disappear

قبل از اینکه دیر بشه، قبل از اینکه همه چیز ناپدید بشه
Before the doors close

قبل از اینکه درها بسته بشن
And it comes to an end

و قضیه ما به آخر خط برسه
With you by my side I will fight and defend

اگه تو پیشم باشی من می جنگم و ازتو حمایت می کنم
I'll fight and defend

من می جنگم و ازتو حمایت می کنم
Yeah, yeah


Keep holding on

طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
Just stay strong

تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی
'Cause you know I'm here for you, I'm here for you

چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام
There's nothing you could say

تو چیزی نمیتونستی بگی
Nothing you could do

کاری نمیتونستی بگی
There's no other way when it comes to the truth

راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
So keep holding on

طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم

 

Hear me when I say, when I say I believe

گوش کن وقتی میگم، وقتی میگم بهت باور دارم
Nothing's gonna change, nothing's gonna change destiny

هیچ چیز تغییر نمیده، هیچ چیز سرنوشت رو تغییر نمیده
Whatever's meant to be will work out perfectly

هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد
Yeah, yeah, yeah, yeah

La da da da
La da da da
La da da da da da da da da

Keep holding on

طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم
Just stay strong

تنها کاری که باید بکنی اینه که قوی باشی
'Cause you know I'm here for you, I'm here for you

چون میدونی که من برای تو اینجام، من برای تو اینجام
There's nothing you could say

تو چیزی نمیتونستی بگی
Nothing you could do

کاری نمیتونستی بگی
There's no other way when it comes to the truth

راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
So keep holding on

طاقت بیار
'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم


Keep holding on

طاقت بیار
Keep holding on
طاقت بیار


There's nothing you could say

تو چیزی نمیتونستی بگی
Nothing you could do

کاری نمیتونستی بگی
There's no other way when it comes to the truth

راهی باقی نمیمونه وقتی به حقیقت می رسی
So keep holding on

طاقت بیار

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

چون خودتم میدونی که ما موفق میشیم، ما موفق میشیم

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

سه شنبه 21 خرداد1387 |

AVRIL LAVIGNE - Innocence

AVRIL LAVIGNE - Innocence


Waking up I see that everything is OK

از خواب بیدار میشم و میبینم که همه چیز روبراهه
The first time in my life and now it's so great

واسه اولین بار تو زندگیم و حالا همه چیز عالیه
Slowing down I look around and I am so amazed

سرعتمو کم می کنم و به اینطرف و اونطرف نگاه می کن و شگفت زده میشم
I think about the little things that make life great

و به کوچکترین چیزایی که میتونن زندگی رو با اهمیت کنن فکر می کنم

I wouldn't change a thing about it

نمیخوام هیچ چیز رو تغییر بدم
This is the best feeling
این احساس من خیلی عالیه


[Chorus]
This innocence is brilliant

این احساس پاکی درخشانه
I hope that it will stay

امیدوارم همیشه با من بمونه
This moment is perfect

این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه
Please don't go away

تورو خدا از پیشم نرو
I need you now

من الان بهت نیاز دارم
And I'll hold on to it

و همیشه با این احساسم می مونم
Don't you let it pass you by

نذار از پیشت بره

I found a place so safe, not a single tear

من محل امنی پیدا کردم، حتی یک قطره اشکم نمیریزم
The first time in my life and now it's so clear

برای اولین بار در زندگیم و این کاملا واضحه
Feel calm, I belong, I'm so happy here

و اینجا احساس دلگرمی می کنم، احساس تعلق می کنم، اینجا خیلی شادم
It's so strong and now I let myself be sincere

این احساس من خیلی قویه و حالا میخوام با خودم رو راست باشم

I wouldn't change a thing about it

نمیخوام هیچ چیز رو تغییر بدم
This is the best feeling
این احساس من خیلی عالیه


This innocence is brilliant

این احساس پاکی درخشانه
I hope that it will stay

امیدوارم همیشه با من بمونه
This moment is perfect

این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه
Please don't go away

تورو خدا از پیشم نرو
I need you now

من الان بهت نیاز دارم
And I'll hold on to it

و همیشه با این احساسم می مونم
Don't you let it pass you by

نذار از پیشت بره

It's a state of bliss, you think you're dreaming

اینجا احساس خوشبختی می کنی، انگار تو رویایی
It's the happiness inside that you're feeling

از درون احساس شادی می کنی
It's so beautiful it makes you wanna cry

خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی
It's a state of bliss, you think you're dreaming

اینجا احساس خوشبختی می کنی، انگار تو رویایی
It's the happiness inside that you're feeling

از درون احساس شادی می کنی
It's so beautiful it makes you wanna cry

خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی

It's so beautiful it makes you wanna cry

خیلی قشنگه، دلت میخواد گریه کنی
This innocence is brilliant

این احساس پاکی درخشانه
Makes you wanna cry

دلت میخواد گریه کنی
This innocence is brilliance

این احساس پاکی درخشانه
Please don't go away

تورو خدا از پیشم نرو
Cause I need you now

چون الان بهت نیاز دارم
And I'll hold on to it

و همیشه با این احساسم می مونم
Don't you let it pass you by

نذار از پیشت بره


This innocence is brilliant

این احساس پاکی درخشانه
I hope that it will stay

امیدوارم همیشه با من بمونه
This moment is perfect

این لحظه برای من بهترین لحظه عمرمه
Please don't go away

تورو خدا از پیشم نرو
I need you now

من الان بهت نیاز دارم
And I'll hold on to it

و همیشه با این احساسم می مونم
Don't you let it pass you by

نذار از پیشت بره

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

یکشنبه 19 خرداد1387 |

Avril Lavigne - Losing Grip

Avril Lavigne - Losing Grip



Are you aware of what you make me feel, baby

اصلا حواست حس که باعث شدی چه احساسی داشته باشم، عزیزم؟
Right now I feel invisible to you, like I'm not real

الان احساس می کنم که برات نامرئی شدم، انگار واقعی نیستم
Didn't you feel me lock my arms around you

 دستام رو که دورت حلقه زدم احساس نکردی؟
Why'd you turn away?

چرا ازمن رو برگردوندی؟
Here's what I have to say

(و حالا) این چیزیه که میخوام بگم
I was left to cry there, waiting outside there

من اونجا تنها داشتم گریه می کردم، بیرون منتظرت بودم
Burning with a lost stare

در نگاهی منتظر سوختم
That's when I decided

و اون موقع بود که تصمیم گرفتم

Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
'Cuz you weren't there when I was scared

چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
I was so alone

من خیلی تنها بودم
You, you need to listen

تو باید به حرفام گوش بدی
I'm starting to trip, I'm losing my grip

دارم کنترلم رو از دست میدم
And I'm in this thing alone

و من تو این ماجرا تنها افتادم

Am I just some chick you place beside you to take somebody's place

من برات حکم یه دخترک خوشگلی رو ایفا می کنم

 که جای خالی کس دیگه ای رو برات پر کنم؟
When you turn around can you recognize my face

وقتی دور و برمی میتونی به (خشونت) تو چهرم پی ببری؟!
You used to love me, you used to hug me

تو عاشق من بودی، تو منو در آغوش می گرفتی!
But that wasn't the case

ولی موضوع فقط این نبود
Everything wasn't okay

همه چیز ردیف نبود!
I was left to cry there, waiting outside there

من اونجا تنها داشتم گریه می کردم، بیرون منتظرت بودم


Burning with a lost stare

در نگاهی منتظر سوختم
That's when I decided

و اون موقع بود که تصمیم گرفتم


Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
'Cuz you weren't there when I was scared

چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
I was so alone

من خیلی تنها بودم
You, you need to listen

تو باید به حرفام گوش بدی
I'm starting to trip, I'm losing my grip

دارم کنترلم رو از دست میدم
And I'm in this thing alone

و من تو این ماجرا تنها افتادم


Crying out loud
I'm crying out loud

بلند گریه می کنم، دارم بلند گریه می کنم
Crying out loud
I'm crying out loud

بلند گریه می کنم، دارم بلند گریه می کنم

Open your eyes

گوشات رو باز کن
Open up wide

خوب خوب باز کن
Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
'Cuz you weren't there when I was scared

چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
I was so alone

من خیلی تنها بودم

Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
'Cuz you weren't there when I was scared

چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
I was so alone

من خیلی تنها بودم
Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
If you don't care then I don't care

اگه تو اهمیتی نمیدی، خب منم منم برام مهم نیست
We're not going anywhere

پس ما به هیچ جا نمیرسیم

Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
'Cuz you weren't there when I was scared

چون وقتی من اونجا ترسیده بودم تو اونجا نبودی
I was so alone

من خیلی تنها بودم
Why should I care

چرا اصلا باید برام مهم باشی!
If you don't care then I don't care

اگه تو اهمیتی نمیدی، خب منم منم برام مهم نیست
We're not going anywhere

پس ما به هیچ جا نمیرسیم

 

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

جمعه 30 فروردین1387 |

AVRIL LAVIGNE - Don't Tell Me

AVRIL LAVIGNE - Don't Tell Me


You held my hand and walked me home, I know

تو دستام رو گرفتی و به خونه بردی، متوجم
While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh

وقتی منو می بوسیدی انگار یه احساسی بهم دست میداد مثل آه، آه
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?

تو اشکای منو پاک کردی، منو از ترسام خلاص کردی، چرا گذاشتی رفتی
Guess it wasn't enough to take up some of my love

فکر کنم عشق من برات کافی نبود
Guys are so hard to trust

خیلی سخته به پسرا اطمینان کرد
Did I not tell you that I'm not like that girl?
The one who gives it all away, yeah

مگه بهت نگفته بودم که من از اون دخترا نیستم که

به همین راحتی رام بشه؟

[Chorus:]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?

فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?

فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟
Don't try to tell me what to do,

سعی نکن بهم بگی چیکار کنم
Dont try to tell me what to say,

سعی نکن بهم بگی که چی بگم
You're better off that way

بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون

Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck

فکر نکن خیلی افسونگری و بازوهات رو دور گردنم حلقه می کنی
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget

باید ایندفعه طوری حالتو بگیرم که دیگه هیچوقت از یادت نره
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset

ازت میخوام که دیگه تموم کنی،

فکر میکردم خیلی دوست دارم ولی واقعا از دستت ناراحتم
Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said

از جلوی چشام دور شو، از تختم گم شو پایین آره منظورم دقیقا همینه
Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away

مگه بهت نگفته بودم که من مثل اون دخترایی نیستم

که بی خیال همه چیز میشن

Did you think that I was gonna give it up to you, this time?

فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?

فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟
Don't try to tell me what to do,

سعی نکن بهم بگی چیکار کنم
Dont try to tell me what to say,

سعی نکن بهم بگی که چی بگم
You're better off that way

بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون


This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong

با من کل کل نکن. من که اشتباهی نکردم
Any thoughts of you and me have gone away

دیگه هیچ خاطره ای از من و تو تو ذهنم نیست

Did you think that I was gonna give it up to you, this time?

فکر کردی این دفعه هم بهت تسلیم میشم؟
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?

فکر کردی اندفعه هم باز میزنم زیر گریه؟
Don't try to tell me what to do,

سعی نکن بهم بگی چیکار کنم
Dont try to tell me what to say,

سعی نکن بهم بگی که چی بگم
You're better off that way

بهتره پاتو از این قضیه بکشی بیرون

Better off that way

بهتره پاتو از این قضیه بکشی کنار
I'm better off alone anyway

بهتره تنها باشم

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 16 فروردین1387 |

AVRIL LAVIGNE - When You're Gone

AVRIL LAVIGNE - When You're Gone


I always needed time on my own

همیشه به زمان نیاز داشتم
I never thought I'd need you there when I cry

هیچوقت فکر نمی کردم که وقتی گریه می کنم اینقدر بهت نیاز داشته باشم
And the days feel like years when I'm alone

و وقتی تنهام روزها برام مثل سال میگذرن
And the bed where you lie is made up on your side

و تخت خوابی که روش خوابیده بودی جات روش خالیه

When you walk away I count the steps that you take

وقتی از پیشم میری، قدمهات رو میشمارم
Do you see how much I need you right now

میتونی ببینی که چقدر بهت نیاز دارم؟

When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The pieces of my heart are missing you

ذره ذره قلبم برات آب میشه
When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The face I came to know is missing too

حتی صورتت رو فراموش می کنم
When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The words I need to hear to always get me through the day and make it ok

و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه
I miss you
دلم برات تنگ شده


I've never felt this way before

هیچ وقت همچین احساسی نداشتم
Everything that I do reminds me of you

هر کاری که می کنم به یاد تو می افتم
And the clothes you left, they lie on the floor

و حتی لباسهایی که جا گذاشتی هنوز روی زمینن
And they smell just like you, I love the things that you do

و هنوز بوی تورو میدن،عاشق کارایی هستم که می کنی

When you walk away I count the steps that you take

وقتی از پیشم میری، قدمهات رو میشمارم
Do you see how much I need you right now

میتونی ببینی که چقدر بهت نیاز دارم؟

When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The pieces of my heart are missing you

ذره ذره قلبم برات آب میشه
When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The face I came to know is missing too

حتی صورتت رو فراموش می کنم
When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The words I need to hear to always get me through the day and make it ok

و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه
I miss you
دلم برات تنگ شده

 

We were made for each other

ما برای هم ساخته شدیم

Out here forever

همیشه پیش هم می مونیم
I know we were, yeah

مطمئنم که برای هم ساخته شدیم
All I ever wanted was for you to know

تنها چیزی که همیشه میخواستم بدونی ایین بوده که
Everything I'd do, I'd give my heart and soul

هر کاری لازم باشه می کنم، حاظرم قلب و روحم رو فدات کنم
I can hardly breathe I need to feel you here with me, yeah

بدون تو به سختی نفس می کشم، نیاز دارم که پیش من باشی، آره

When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The pieces of my heart are missing you

ذره ذره قلبم برات آب میشه
When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The face I came to know is missing too

حتی صورتت رو فراموش می کنم
When you're gone

وقتی پیشم نیستی
The words I need to hear to always get me through the day and make it ok

و جمله هایی رو که نیاز دارم بشنوم تا حالم رو خوب کنه
I miss you
دلم برات تنگ شده

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 22 بهمن1386 |

Avril Lavigne - Hot

Avril Lavigne - Hot




I want to louck you up in my closet, when no one's around,

وقتی هیچ کس این دور و برا نیست، میخوام تورو تو جا لباسیم زندانی کنم
I want to put your hand in my pocket, because you're allowed,

می خوام دستات رو تو جیبم کنی، چون من اجازه میدم
I want to drive you into the corner, and kiss you without a sound,

می برمت یه گوشه و بی صدا می بوسمت
I want to stay this way forever, I'll say it loud,

بلند میگم! میخوام برای همیشه اینطور باقی بمونیم
Now you're in and you can't get out!

حالا داخل اینجا هستی و نمیتونی خارج بشی!

You make me so hot,

تو منو از خود بی خود می کنی
You make me wanna drop,

منو قطره قطره آب می کنی
It's so ridiculous,

این احمقانست
I can barely stop,

نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
I can hardly breathe,

 به سختی میتونم نفس بکشم
You make me wanna scream,

منو مجبور می کنی جیغ بکشم
You're so fabulous,

تو افسانه ای هستی
You're so good to me, baby, baby

تو خیلی برام خوبی عزیزم
You're so good to me, baby, baby

تو خیلی برام خوبی عزیزم

I can make you feel a lot better, just take it in,

میتونم حالت رو خیلی بهتر از این کنم، فقط بذارش اون تو
And I can show you all the places, you've never been,

و بعد میتونم تمام جاهایی رو بهت نشون بدم که تا بحال نبودی
And I can make you say everything, that you never said,

و تو چیزایی رو میگی که هیچوقت به کسی نگفتی!
And I will let you do anything, again and again,

و میذارم هر کاری که دوست داری بکنی، بارها و بارها
Now you're in and you can't get out

حالا داخل اینجا هستی و نمیتونی خارج بشی!

You make me so hot,

تو منو از خود بی خود می کنی
You make me wanna drop,

منو قطره قطره آب می کنی
It's so ridiculous,

این احمقانست
I can barely stop,

نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
I can hardly breathe,

 به سختی میتونم نفس بکشم
You make me wanna scream,

منو مجبور می کنی جیغ بکشم
You're so fabulous,

تو افسانه ای هستی
You're so good to me, baby, baby

تو خیلی برام خوبی عزیزم
You're so good to me, baby, baby

تو خیلی برام خوبی عزیزم

Kiss me, touch me

منو ببوس، منو نوازش کن
Always I know

همیشه اینو میدونم
Hold me love me

منو در آغوش بگیر، عاشقم باش
Don't ever go
Ya

هیچ وقت نرو

You make me so hot,

تو منو از خود بی خود می کنی
You make me wanna drop,

منو قطره قطره آب می کنی
It's so ridiculous,

این احمقانست
I can barely stop,

نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
I can hardly breathe,

 به سختی میتونم نفس بکشم
You make me wanna scream,

منو مجبور می کنی جیغ بکشم
You're so fabulous,

تو افسانه ای هستی
You're so good to me

تو خیلی برام خوبی

You make me so hot,

تو منو از خود بی خود می کنی
You make me wanna drop,

منو قطره قطره آب می کنی
It's so ridiculous,

این احمقانست
I can barely stop,

نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
I can hardly breathe,

 به سختی میتونم نفس بکشم
You make me wanna scream,

منو مجبور می کنی جیغ بکشم
You're so fabulous,

تو افسانه ای هستی
You're so good to me, baby, baby

تو خیلی برام خوبی عزیزم
You're so good to me, baby, baby

تو خیلی برام خوبی عزیزم
You're so good

 تو خیلی خوبی

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 12 بهمن1386 |

AVRIL LAVIGNE - Forgotten

AVRIL LAVIGNE - Forgotten


Ah ah ah ah
Ah ah ah ah


I'm giving up on everything

دیگه حوصله هیچی رو ندارم
Because you messed me up

چون منو حسابی بهم ریختی
Don't know how much you
Screwed it up

نمیدونی چقدر به من اجحاف کردی
You never listened

هیچوقت به من گوش ندادی
That's just too bad

خیلی بد شد
Because I'm moving on

چون دارم عجله میکنم
I won't forget

هیچوقت یادم نمیره
You were the one that was wrong

اون که اشتبها کرد تو بودی
I know I need to step up and be strong

میدونم دوباره باید به خودم بیام و قوی باشم
Don't patronize me

نمیخواد دیگه از من حمایت کنی
Yeah yeah yeah yeah yeah



Have you forgotten

Everything that I wanted

فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
Do you forget it now

حالا فراموشش کردی
You never got It

هیچوقت اینو نفهمیدی
Do you get it now

حالا میتونی بفهمی؟!
Yea yea yea yea yea
Yea yea yea yea yea
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah

Gotta get away

میخوام بزنم به چاک
There's no point in thinking about yesterday

هیچ فایده ای نداره که به گزشته فکر کنم
It's too late now

دیگه خیلی دیر شده
It won't ever be the same

دیگه هیچی مثل قبل نمیشه
We're so different now

دیگه خیلی با هم فرق داریم
Yea yea yea yea yea



Have you forgotten

Everything that I wanted

فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
Do you forget it now

حالا فراموشش کردی
You never got It

هیچوقت اینو نفهمیدی
Do you get it now

حالا میتونی بفهمی؟!
Yea yea yea yea yea
Yea yea yea yea yea

I know I wanna run away

تنها چیزی که میدونم اینه که میخوام فرار کنم
I know I wanna run away

تنها چیزی که میدونم اینه که میخوام فرار کنم
Run away

فرار کنم
If only I could run away

ای کاش میتونستم فرار کنم
If only I could run away

ای کاش میتونستم فرار کنم
Run away

فرار کنم
I told you what i wanted I

بهت گفته بودم چی میخواستم
I told you what i wanted

بهت گفته بودم چی میخواستم
What I wanted

میخواستم
But I was forgotten

ولی من فراموش شده بودم
I won't be forgotten

ولی دیگه فراموش نمیشم
Never Again

دیگه هیچ وقت فراموش نمیشم

Have you forgotten

Everything that I wanted

فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
Do you forget it now

حالا فراموشش کردی
You never got It

هیچوقت اینو نفهمیدی
Do you get it now

حالا میتونی بفهمی؟!


Have you forgotten

Everything that I wanted

فراموش کردی اون چیزایی که میخواستم
Do you forget it now

حالا فراموشش کردی
You never got It

هیچوقت اینو نفهمیدی
Do you get it now

حالا میتونی بفهمی؟!


Yea yea yea yea yea
Yea yea yea yea yea



Forgotten

فراموش کردی
Yeah yeah yeah
Forgotten

فراموش کردی
Yeah yeah yeah
Forgotten

فراموش کردی
Yeah yeah yeah
Forgotten

فراموش کردی
Yeah yeah yeah

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

شنبه 12 آبان1386 |

AVRIL LAVIGNE - Girlfriend

AVRIL LAVIGNE - Girlfriend



Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I don’t like your girlfriend!

از دوست دخترت خوشم نمیاد
That's Right! No way! No way!

درسته، به هیچ وجه، به هبچ وجه
I think you need a new one

فکر کنم یه جدیدش رو نیاز داری
Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I could be your girlfriend

من میتونم دوست دخترت بشم

Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I know that you like me

میدونم که از من خوشت میاد
No way! No way!

به هیچ وجه، به هبچ وجه
You know it’s not a secret

میدونی که این یه راز نیست
Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I want to be your girlfriend

میخوام دوست دختر تو بشم


You’re so fine

تو خیلی باحالی
I want you mine

تورو واسه خودم میخوام
You’re so delicious

تو خیلی جیگری
I think about ya all the time

همش بهت فکر میکنم
You’re so addictive

تو اعتیاد آوری
Don’t you know what I could do to make you feel alright?

نمیدونی که من می تونم یه کاری کنم که حالتو بهتر کنم؟!
Don’t pretend I think you know I’m damn precious

سعی نکن وانمود کنی که نیستم

خودت میدونی که من خیلی با ارزشم
And Hell Yeah

آره
I’m the motherfucking princess

من یه پرنسس بیشرفم
I can tell you like me too and you know I’m right

میتونم بهت بگم که ازم خشت میاد، و میدونی که راست میگم!

[Bridge:]
She’s like so whatever

اون دختره مثل یه. . .ولش کن
And you could do so much better

و تو میتونستی بهترش رو پیدا کنی
I think we should get together now

فکر کنم حالا وقتشه که با هم باشیم
And that’s what everyone’s talking about!

و این چیزیه که همه دارن راجع بهش صحبت می کنن

Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I don’t like your girlfriend!

از دوست دخترت خوشم نمیاد
That's Right! No way! No way!

درسته، به هیچ وجه، به هبچ وجه
I think you need a new one

فکر کنم یه جدیدش رو نیاز داری
Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I could be your girlfriend

من میتونم دوست دخترت بشم

Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I know that you like me

میدونم که از من خوشت میاد
No way! No way!

به هیچ وجه، به هبچ وجه
You know it’s not a secret

میدونی که این یه راز نیست
Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I want to be your girlfriend

میخوام دوست دختر تو بشم

[Verse 2]
I can see the way, I see the way you look at me

می بینم که چطوری به من نگاه می کنی
And even when you look away I know you think of me

میدونم وقتی به من نگاه نمیکنی هم داری به من فکر می کنی
I know you talk about me all the time again and again

میدونم همش داری راجع به من حرف می زنی
So come over here, tell me what I want to hear

پس بیا اینجا و چیزایی رو که دوست دارم بشنوم رو بگو
Better yet make your girlfriend disappear

بهتره اون دوست دخترت بزنه به چاک
I don’t want to hear you say her name ever again

نمیخوام یه بار دیگه هم اسمشو به زبون بیاری
(And again and again and again!)


Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I know that you like me

میدونم که از من خوشت میاد
No way! No way!

به هیچ وجه، به هبچ وجه
You know it’s not a secret

میدونی که این یه راز نیست
Hey! Hey! You! You!

هی،هی، تو،تو
I want to be your girlfriend

میخوام دوست دختر تو بشم

In a second you’ll be wrapped around my finger

با یه اشاره من تسلیم من میشی
Cause I can, cause I can do it better

چون من میتونم این کار رو بهتر از اون انجام بدم
There’s no other

هیچ کس نیست
So when's it gonna sink in?

پس کی میخوای این چیزا رو بفهمی؟
She’s so stupid

اون دوست دخترت اسگله
What the hell were you thinking?!

تو اون کله پوکت به چی داشتی فکر می کنی؟!

 

Download This Song:

http://www.lookhollywood.blogfa.com/cat-18.aspx 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 18 مهر1386 |

Avril Lavigne - He Wasn't

Avril Lavigne - He Wasn't



There's not much going on today

امروز هیچ حس و حالی ندارم
I'm really bored, it's getting late

داره دیر میشه، واقعا حوسلم سر رفته
What happened to my Saturday? (Saturday...)

چه بلایی سر شنبه من افتاده(شنبه اونا مثل پنج شنبه ما میمونه که به پارتی و کلاب و . . .میرن و خوش میگذرونن)
mondays coming the day I hate, -ate

دوشنبه داره میاد، روزی که حالم ازش به هم میخوره

Sitting on the bed (bed alone...)

رو تختم نشستم
Staring at the phone(the phone...)

و به تلفن خیره شدم

He wasn't what I wanted

اون کسی نبود که من میخواستم
What I thought, no

کسی که فکرشو میکردم، نه!
He wouldn't even open up the door

اون حتی یه بارم در خونشو به رم باز نکرد
He never made me feel like I was special

هیچوقت کاری نکرد که فکر کنم که براش مهمم
He isn't really what I'm looking for

اون واقعا کسی نیست که من دمبالشم



This is when I start to bite my nails

وقتشه (از دستش) قاتی کنم                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                
And clean my room when all else fails

و شروع به تمیز کردن اتاقم کنم وقتی دیگه کسی این کارو نمیکنه
I think its time for me to bail yeah (time to bail)

فکر کنم وقتشه حقش رو بذارم کف دستش
This point of view is getting stale,-ale

این ماجرا دیگه داره یک نواخت میشه

Sitting on the bed alone (bed alone)

تنها رو تختم نشستم
Staring at the phone (the phone)

به تلفن خیره شدم

He wasn't what I wanted

اون کسی نبود ک