تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


Backstreet Boys-Downpour Lyrics

Backstreet Boys-Downpour Lyrics

 

 

[Brian:]
I been walking around Inside a haze

داشتم چرخی می زدم در اعماق ابهام و تیرگی

Between the lines of reason

در میان خطوط دلایلم
Hiding from the ghost

Of yesterday

و داشتم از ارواحی که دیروز دیدم فررا می کردم
Feels like I'm barely breathing

انگار دارم به زور نفس می کشم

[Chorus:]
I-I wanna feel the rain again

میخوام باز بارون رو احساس کنم
I-I wanna feel the water on my skin<

میخوام قطرات آب رو روی تنم احساس کنم
And let it all just wash away
In a downpour

و همه چیزهارو با خودش بشوره و ببره
I wanna feel the rain

میخوام باز بارون رو احساس کنم
Na na na na
Feel the rain

بارون رو احساس کنم
Na na na na

[Howie:]
I've been losin days

روزها از دستم رفتن
The shades pulled down

سایه بانها پایین اومدن
I still can't face the sun

ولی هنوزم نمیتونم افتاب رو ببینم

[Nick:]
But I-I'm goin crazy

ولی دارم دیوونه میشم
I can't stay here

نمیتونم اینجا بمونم
I've gone completely numb

کاملا کرخ شدم
I just wanna need someone

میخوام به کسی احتیاج داشته باشم

I-I wanna feel the rain again

میخوام باز بارون رو احساس کنم
I-I wanna feel the water on my skin<

میخوام قطرات آب رو روی تنم احساس کنم
And let it all just wash away
In a downpour

و همه چیزهارو با خودش بشوره و ببره
I wanna feel the rain

میخوام باز بارون رو احساس کنم
Na na na na
Feel the rain

بارون رو احساس کنم
Na na na na

[AJ:]
Oh no
I thought you were the only one girl

فکر می کردم دختر، تو زندگیم تکی
But now I think I was wrong

ولی حالا می بینم که اشتباه می کردم
Cause life goes on
Na na na na na...
چون زندگی ادامه داره


[Brian:]
I've been walking around inside a haze
داشتم چرخی می زدم در اعماق ابهام و تیرگی
[Nick:]
Oh I...

I-I wanna feel the rain again

میخوام باز بارون رو احساس کنم
I-I wanna feel the water on my skin<

میخوام قطرات آب رو روی تنم احساس کنم
And let it all just wash away
In a downpour

و همه چیزهارو با خودش بشوره و ببره
I wanna feel the rain

میخوام باز بارون رو احساس کنم
Na na na na
Feel the rain

بارون رو احساس کنم
Na na na na


[Nick:]
In a downpour feel the rain

زیر بارش بارون احساسش کنم
Feel the rain
بارون رو احساسش کنم


[AJ:]
I wanna feel the rain

میخوام بارن رو احساس کنم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogaf.com

 

شنبه 14 شهریور1388 |

Backstreet Boys-Climbing The Walls

Backstreet Boys-Climbing The Walls

 

Close your eyes, make a wish

چشمات رو ببند و یه آرزو کن
That this could last forever

و این آرزوت برآورده میشه
If only you could stay with me now

کاش میشد الان با من بمونی
So tell me what it is
That keeps us from each other now

پس بگو که چیه که مارو از هم دور نگه داشته

Yeah, it's coming to get me

آره، داره بر میگرده پیشم
You're under my skin

تورو زیر پوستم احساس می کنم

No, I can't let you go

نه، نمیتونم بذارم بری
You're a part of me now

تو دیگه قسمتی از من شدی
Caught by the taste of your kiss

تو مزه بوسه هات گیر افتادم
And I don't wanna know
The reason why I
Can't stay forever like this

و نمیخوام بدونم که چرا نمیتونم همیشه اینطور بمونم
Now I'm climbing the walls 'cause I miss you

دارم از روی نامیدی ادامه میدم چون دلم خیلی برات تنگ شده

Take my hand, take my life

دستام رو بگیر، زندگیم رو ازم بگیر
Just don't take forever
And let me feel your pain kept inside (oh yeah)

ولی نه برای همیشه و بذار رنج و دردی که درونت هست رو احساس کنم
There's gotta be a way
For you and I together now

باید راهی برای ما شدن ما وجود داشته باشه

Yeah, it's coming to get me

آره داره میاد تا منو شکار کنه
You're under my skin

تو زیر پوستمی

No, I can't let you go

نه، نمیتونم بذارم بری
You're a part of me now

تو دیگه قسمتی از من شدی
Caught by the taste of your kiss

تو مزه بوسه هات گیر افتادم
And I don't wanna know
The reason why I
Can't stay forever like this

و نمیخوام بدونم که چرا نمیتونم همیشه اینطور بمونم
Now I'm climbing the walls 'cause I miss you

دارم از روی نامیدی ادامه میدم چون دلم خیلی برات تنگ شده

Bridge:
It's an illusion

این یه توهمه
How can I feel this way? (ohh)

چطور میتونم همچین احساسی داشته باشم
If I can't have you
It's an illusion

نمیتونم تورو داشته باشم و این یه توهمه
Nothing is real this way (ohh)

If I can't have you

اگه نمیتونم تورو داشته باشم هیچ چیز واقعی نیست


No, I can't let you go

نه، نمیتونم بذارم بری
You're a part of me now

تو دیگه قسمتی از من شدی
Caught by the taste of your kiss

تو مزه بوسه هات گیر افتادم
And I don't wanna know
The reason why I
Can't stay forever like this

و نمیخوام بدونم که چرا نمیتونم همیشه اینطور بمونم
Now I'm climbing the walls 'cause I miss you

دارم از روی نامیدی ادامه میدم چون دلم خیلی برات تنگ شده

I can't let you go, no
نه، نمیتونم بذارم بری
And I don't wanna know
The reason why I
Can't stay forever like this (ohh, ohh)

و نمیخوام بدونم که چرا نمیتونم تا عبد اینطور بمونم
Now I'm climbing the walls cause I miss (I miss) you

دارم از روی نامیدی ادامه میدم چون دلم خیلی برات تنگ شده

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 19 اسفند1387 |

Backstreet Boys -As Long As You Love Me

Backstreet Boys -As Long As You Love Me

 

Although loneliness has always been a friend of mine

اگرچه همیشه تنهایی دوست من بوده
I'm leavin' my life in your hands

دارم زندگیم رو در دستانت رها می کنم
People say I'm crazy and that I am blind

همه می گویند که دیوانه ام و کور شده ام
Risking it all in a glance

و همه چیزم را در یک چشم به هم زدن می بازم
And how you got me blind is still a mystery

و اینکه چطور تو مرا کور کردی هنوز برایم یه معماست
I can't get you out of my head

نمیتوانم تورا ار ذهنم خارج کنم
Don't care what is written in your history

برایم اهمیت ندارد که در داستان زندگیت چه نوشته شده
As long as you're here with me
از زمانی که تو اینجا با من هستی


Chorus:
I don't care who you are

برایم مهم نیست که کی هستی
Where you're from

اهل کجایی
What you did

چه کار کرده ای
As long as you love me

از زمانی که عاشقم هستی


Who you are

که هستی
Where you're from

اهل کجایی
Don't care what you did

برایم مهم نیست که چه کرده ای
As long as you love me

از زمانی که عاشقم هستی

Every little thing that you have said and done

کوچکترین کاری که کردی و حرفی که زدی
Feels like it's deep within me (Ohh, mmm)

در اعماق وجودم احساسشان می کنم
Doesn't really matter if you're on the run
It seems like were meant to be

گویا باید همینطور می بود

I don't care who you are (who you are)

برایم مهم نیست که کی هستی
Where you're from (where you're from)

اهل کجایی
What you did

چه کار کرده ای
As long as you love me (I don't know)

از زمانی که عاشقم هستی
Who you are (who you are)

کی هستی
Where you're from (where you're from)

اهل کجایی
Don't care what you did

چه کار کرده ای
As long as you love me (yeah)

از زمانی که عاشقم هستی

As long as you love me (2x)

از زمانی که عاشقم هستی

I'm trying to hide it so that no one knows

سعی می کنم که مخفیش کنم تا کسی از آن بویی نبرد
But I guess it shows

ولی انگار معلوم است
When you look into my eyes

وقتی در چشمانم نگاه می کنی
What you did and where you're comin' from

چه کرده ای و از کجا آمده ای
I don't care, as long as you love me, baby

اهمیتی نمی دهم، از زمانی که عزیزم عاشقم هستی

Ohhhh, Ohhhh

I don't care who you are (who you are)

برایم مهم نیست که کی هستی
Where you're from (where you're from)

اهل کجایی
What you did

چه کار کرده ای
As long as you love me (as long as you love me)

از زمانی که عاشقم هستی

Who you are (who you are)

که هستی
Where you're from (where you're from)

اهل کجایی
Don't care what you did (yeah)

چکار کرده ای
As long as you love me (as long as you love me)

از زمانی که عاشقم هستی
Who you are (who you are)

که هستی
Where you're from

اهل کجایی
What you did

چه کرده ای
As long as you love me

از زمانی که عاشقم هستی
Who you are (who you are)

که هستی
Where you're from (where you're from)

اهل کجایی
As long as you love me

از زمانی که عاشقم هستی
Who you are

که هستی
As long as you love me

از زمانی که عاشقم هستی
What you did (I don't care)

چه کرده ای
As long as you love me

از زمانی که عاشقم هستی

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 4 دی1387 |

BACKSTREET BOYS-Unmistakable

BACKSTREET BOYS-Unmistakable



[Brian:]
Anytime, anywhere, anyplace

هر موقع، هر جایی و مکانی
You could be anyone today

امروز میتونی هرکی که میخوای باشی
Maybe I would recognize you On a crowded street

شاید بتونم تورو در میان جمعیت بشناسم

[AJ:]
Maybe you'll take me by surprise

شاید منو قافلگیر کنی!
Will you be the one I had in mind
میشه کسی بشی که همیشه تو ذهنم تصورشو می کردم؟!


[Chorus (emphasis on AJ):]
There'll come a day

روزی خواهد اومد
When you'll walk out of my dreams

که از تخیلاتم بیرون بیام
Face to face

و با هم رو در رو بشیم
Like I'm imagining

انگار که دارم خیال می کنم!
Baby how can I be sure
That you're the one I'm waiting for

عزیزیم چطور می تونم مطمئن باشم که تو همون کسی هستی که منتظرشم؟
Will you be unmistakable

میشه با من روراست باشی



[AJ:]
Unmistakable
روراست باشی
[Nick:]
People say we're watching our lives
Through a glass

مردم میگن که داریم زندگی رو از درون یک شیشه نگاه می کنیم
Desperately waiting on a chance

و نا امیدانه منتظر یک شانس هستیم
I know you're out there

میدونم که تو اون بیرونی
Holding on, holding out for me

و منتظر من هستی

[AJ:]
How are we to know the time is right

چطور میتونیم بفهمیم که دنیا به کام ماست
What if you're here and I'm just blind

نکنه تو اینجایی و من کورم و نمی بینمت


[Nick:]
How can I know a song I never heard

چطور میتونم آهنگی رو بشناسم در حالی که تا بحال اونو نشنیدم
How will I know your voice

چطور میتونم صدات رو بخاطر بیارم
When you haven't said a word

وقتی که تو حتی یک کلمه هم حرف نمیزنی

[AJ:]
How do I know how this will end
Before we begin

چطور میتونم بفهمم که همه اینا یه روز

قبل از اینکه شروعشون کنیم تموم میشن

[Nick:]
Before we begin
قبل از اینکه شروعشون کنیم
[Howie:]
There'll come a day
When you walk out of my dreams
روزی میاد که از رویاهای من بیرون رفتی
[All:]
Face to face (face to face)

رو در رو میشیم
Like I'm imagining (Like I'm imagining)

انگار که دارم خیال بافی می کنم
Baby, how can I be sure (how can I be sure)

عزیزم از کجا میتونم مطمئن باشم که
That you're the one I'm waiting for (You're the one I'm waiting for)

تو همون تنها کسی هستی که همیشه منتظرش بودم
Will you be (will you be)

میشه
Will you be (will you be)

میشه

[AJ:]
Unmistakable

روراست باشی
Unmistakable

روراست باشی

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

شنبه 25 آبان1387 |

Backstreet Boys - Something That I Already Know

Backstreet Boys - Something That I Already Know

 

 

Here we are,

ما اینجاییم
Seven days
And seven nights of empty tries

هفت شبانه روز بی ثمر
It's rituals, habitual

Hdk javdthjdiT xfr uhnji
But it's never gonna work this time

ولی اینبار دیگه هیچ فایده ای نداره

We're to the point of no return

برای ما راه برگشتی وجود نداره
And along the way the only thing we've learned

و در طول این مدت تنها چیزی که یاد گرفتیم
Is how to hurt each other

اینه که چطور به هم آسیب برسونیم

I'm looking back and wondering why

به گذشته نگاه می کنم و متعجبم که چرا
It took so long to realize

اینقدر طول کشید تا اینو بفهمیم
That nothing's changed, it never will

که هیچ چیز تغییر نکرد، و هیچوقت هم نخواهد کرد
All these years of standing still

بعد از این همه سال تحمل
And still we stay, in all this pain

ولی هنوز پر از درد و رنجیم
And nothing's going to make it go away

و هیچ چیز اونارو از بین نخواهد برد

Chorus
I don't want to wait another minute

حتی یک ثانیه دیگه هم نمیخوام صبر کنم
Put me out of my misery

منو از این رنج و درد خلاص کن
I can read your mind baby you're not in it

عزیزم من فکرتو می خونم
And we're not what we used to be

ما دیگه اون کسانی نیستیم که بودیم
No you wouldn't have to lie to me

نه! نیازی نیست بهم دروغ بگی
If you would only let me go

اگه بذاری و بری
And I don't want to wait another minute to hear
Something that I already know
ونمیخوام حتی یک ثانیه دیگه هم صبر کنم

 تا چیزایی که همین الانشم میدونم رو (از زبون تو) بشنوم


I know, I know, I know

میدونم، میدونم میدونم
Something that I already know

چیزی رو که همین الانشم میدونم
I know, I know, I know

میدونم، میدونم میدونم

So save your voice

پس صدات رو برای خودت نگه دار
Don't waste your breath

الکی نفسهات رو تلف نکن
Can't you see we're at the end?

نمی بینی که ما به آخرش رسیدیم؟
This goodbye, it's permanent

این خداحافظی ابدیه
So wish me well

پس برام دعا کن
And try to forget

و سعی کن فراموشم کنی

All the fights

تمام جنگها
And all the ways
We almost made it

و تمام ره هایی رو که امتحان کردیم
But we never did

اما موفق نشدیم
And finally it's come to this
و آخر داستان ما به اینجا رسید

I don't want to wait another minute

حتی یک ثانیه دیگه هم نمیخوام صبر کنم
Put me out of my misery

منو از این رنج و درد خلاص کن
I can read your mind baby you're not in it

عزیزم من فکرتو می خونم
And we're not what we used to be

ما دیگه اون کسانی نیستیم که بودیم
No you wouldn't have to lie to me

نه! نیازی نیست بهم دروغ بگی
If you would only let me go

اگه بذاری و بری
And I don't want to wait another minute to hear
Something that I already know
ونمیخوام حتی یک ثانیه دیگه هم صبر کنم

 تا چیزایی که همین الانشم میدونم رو (از زبون تو) بشنوم


We cannot hide what we've become

نمیتونیم اون کسایی که هستیم رو مخفی کنیم
So sick and tired of being loved

 خسته و درمونده از اینکه دوستمون داشته باشن
It's done, it's done, it's done

 دیگه تموم شد، دیگه تموم شد، دیگه تموم شد

I don't want to wait another minute

حتی یک ثانیه دیگه هم نمیخوام صبر کنم
Put me out of my misery

منو از این رنج و درد خلاص کن
I can read your mind baby you're not in it

عزیزم من فکرتو می خونم
And we're not what we used to be

ما دیگه اون کسانی نیستیم که بودیم
No you wouldn't have to lie to me

نه! نیازی نیست بهم دروغ بگی
If you would only let me go

اگه بذاری و بری
And I don't want to wait another minute to hear
Something that I already know
ونمیخوام حتی یک ثانیه دیگه هم صبر کنم

 تا چیزایی که همین الانشم میدونم رو (از زبون تو) بشنوم

I know, I know, I know

میدونم، میدونم میدونم
Something that I already know

چیزی رو که همین الانشم میدونم
'Cause I know, I know, I know

 میدونم، میدونم میدونم
Something that I already know

 چیزی رو که همین الانشم میدونم
I know, I know, I know

 میدونم، میدونم میدونم
'Cause I know

چون میدوم
'Cause I know

چون میدونم

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 9 فروردین1387 |

Backstreet Boys - Safest Place To Hide

Backstreet Boys - Safest Place To Hide

Yeah, yeah
It seems like yesterday when I said "I do"

انگار همین دیروز بود که بهت گفتم "دوست دارم"
And after all this time my heart still burns for you

و بعد از این همه مدت هنوز قلبم برات در تب و تابه
If you don't know by now that you're my only one

اگه هنوز نمی دونی که تو زندگی من کسی جز تو نیست
Take a look inside me and watch my heartstrings come undone

به درونم نگاهی بنداز و ببین که زنجیر های قلبم از هم کسسته

I know I promised you forever

میدونم که برای همیشه بهت قول دادم
There is no stronger word I can use

دیگه از این مطمئن تر نمیتونم بهت بگم
To reassure you when the storm is raging outside

تا مطمئنت کنم که وقتی اون بیرون طوفان شدیدی میوزه
You're my safest place to hide

تو امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم

Can you see me, here I am

منو میبینی، من اینجام
I need you like I needed you then

به تو مثل همیشه نیاز دارم
When I feel like giving up

و هر وقت که فکر می کنم که دیگه باید ترکت کنم
I climb inside your heart I still find

You're my safest place to hide

وارد قلبت میشم و باز می فهمم که تو امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم



You see colors no one else can see

تو رنگهایی رو می بینی که هیچ کس دیگه ای نمیتونه ببینه
In every breath you hear a symphony

در هر نفس من سمفنی رو میشنوی
You understand me like nobody can

تو جوری منو درک می کنی که هیچ کس دیگه ای نمیتونه
I feel like my soul unfolding like a flower blooming

احساس می کنم که قلبم داره مثل یه غنچه میشکفه

When this whole world gets too crazy

And there's nowhere left to go

وقتی همه دنیا تو آشفتگی فرو میره و جایی برای رفتن باقی نمیمونه


I know you give me sanctuary

تو تنها قبله من میشی
You're the only truth I know

و تنها حقیقتی که میدونم
You're the road back home

و تو راه برگشت من به خونه میشی



Can you see me, here I am

منو میبینی، من اینجام
Standing here where I've always been

جایی ایستادم که همیشه بودم
And when words are not enough

و وقتی که جمله ها (برای ابراز علاقه) کافی نیستن
I climb inside your heart I still find

You're my safest place to hide

وارد قلبت میشم و باز می فهمم که تو امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم
My safest place to hide

امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم

I know I promised you forever

میدونم که برای همیشه بهت قول دادم
There is no stronger word I can use

دیگه از این مطمئن تر نمیتونم بهت بگم
To reassure you when the storm is raging outside

تا مطمئنت کنم که وقتی اون بیرون طوفان شدیدی میوزه
You're my safest place to hide

تو امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم

Oh! Can you see me, here I am

آه، منو میبینی، من اینجام
Standing here where I've always been

جایی ایستادم که همیشه بودم
When I feel like giving up

و هر وقت که فکر می کنم که دیگه باید ترکت کنم
I climb inside your heart I still find

YeahT yeah

You're my safest place to hide

وارد قلبت میشم و باز می فهمم که تو امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم


You're my safest place to hide

تو امن ترین جایی هستی که میتونم پشتش مخفی بشم

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”                                          

جمعه 7 دی1386 |

Backstreet Boys - Helpless When She Smiles

Backstreet Boys - Helpless When She Smiles


She keeps the secrets in her eyes

اون دختره رازها رو پشت چشماش نگه میداره
She wraps the truth inside her lies

اون حقایق رو پشت دروغهاش می پوشونه
And just when I can't take what she's done to me

و درست وقتی که نمی فهمم چرا اون کارها رو با من می کنه
She comes to me

میاد پیشم
And leads me back to paradise

و دوباره من رو به بهشت میبره

She's so hard to hold

نگه داشتنش خیلی سخته
But I can't let go

ولی نمی تونم بی خیالش بشم

I'm a house of cards in a hurricane

(من در برابر اون) مثل خونه ای کاغذی هستم در برابر طوفان
A reckless ride in the pouring rain

یا مثل راندنی بی پروا در زیر باران
She cuts me and the pain is all I wanna feel

اون منو قطعه قطعه می کنه

و درد تنها چیزی هست که دوست دارم احساس کنم
She dances away just like a child

اون درست مثل یه کودک می رقصه
She drives me crazy, drives me wild

اون منو دیوونه می کنه، روانیم می کنه
But I'm helpless when she smiles

(oh when she smiles.. she smiles..)

اما وقتی میخنده منو بی چاره می کنه

(آه، وقتی میخنده. . .وقتی میخنده)

Maybe I'd fight it if I could

شاید اگه میتونستم با این احساسم می جنگیدم
It hurts so bad, but feels so good

بدجور آزارم میده ولی حسه خوبیه
She opens up just like a rose to me

اون درست مثل یک گل رز برام میشکفه
When she's close to me

وقتی کنارمه
Anything she asked me to, I would

هر کاری ازم بخواد قسم می خورم براش انجام میدم

She's out of control

اون غیر قابل کنترله
But I can't let go

اما نمبتونم بی خیالش بشم

I'm a house of cards in a hurricane

(من در برابر اون) مثل خونه ای کاغذی هستم در برابر طوفان
A reckless ride in the pouring rain

یا مثل راندنی بی پروا در زیر باران
She cuts me and the pain is all I wanna feel

اون منو قطعه قطعه می کنه

و درد تنها چیزی هست که دوست دارم احساس کنم
She dances away just like a child

اون درست مثل یه کودک می رقصه
She drives me crazy, drives me wild

اون منو دیوونه می کنه، روانیم می کنه
But I'm helpless when she smiles

اما وقتی میخنده منو بی چاره می کنه

 (oh no.. when she smiles..)

(آه نه،. ..وقتی میخنده. . .)

When she looks at me (When she looks at me)

وقتی بهم نگاه می کنه (وقتی بهم نگاه می کنه)
I get so weak (weak)

سست میشم (خیلی سست)

I'm a house of cards in a hurricane

(من در برابر اون) مثل خونه ای کاغذی هستم در برابر طوفان
A reckless ride in the pouring rain

یا مثل راندنی بی پروا در زیر باران

She cuts me and the pain is all I wanna feel

اون منو قطعه قطعه می کنه

و درد تنها چیزی هست که دوست دارم احساس کنم
She dances away just like a child

اون درست مثل یه کودک می رقصه
She drives me crazy, drives me wild

اون منو دیوونه می کنه، روانیم می کنه
But I'm helpless when she smiles

 اما وقتی میخنده منو بی چاره می کنه

(oh when she smiles... when she smiles.. she smiles.....)

(آه وقتی میخنده. . .وقتی میخنده. . .وقتی میخنده. . .)

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”                                              

جمعه 30 آذر1386 |

Backstreet Boys- Get Down

Backstreet Boys-  Get Down



You're the one for me

تو برام تکی
You're my ecstasy

تو منو از خود بی خود می کنی
You're the one I need

تو تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم

Heeey, yeah
Ohhhh

Get down

بیا پایین
Get down

بیا پایین
And move it all around

و همه جا بچرخونش

Get down

بیا پایین
Get down

بیا پایین
And move it all around

و همه جا بچرخونش


Hey baby love I need a girl like you

عزیزم من به یه دختر مثل تو نیاز دارم
But tell me if you feel it too

اما بهم بگو که تو هم همین احساس رو داری
I'm in delusion every minute every hour

هر دقیقه و هر ساعت تو تخیلاتم
My heart is crying out for you

قلبم همش تورو صدا می کنه

Bridge:
I feel in heaven when I look in your eyes

وقتی تو چشات نگه میکنم احساس می کنم که تو بهشتم
I know that you are the one for me (one for me)

میدونم که تو تنها کس من هستی (تنها کس من )
You drive me crazy 'cause
You're one of a kind

تو تکی و این داره منو دیوونه می کنه
I want your lovin'
And I want it right now

به عشقت نیاز دارم و اونو همین الان میخوام


(4x)
Get down

بیا پایین
Get down

بیا پایین
And move it all around

و همه جا بچرخونش


Oh baby, you're so fine

آه، عزیزم تو خیلی خوبی
I'm gonna make you mine

میخوام تورو مال خودم کنم
Your lips they taste so sweet

لبات شیرینه
You're the one for me

تو برام تکی
You're my ecstasy

تو منو از خود بی خود می کنی
You're the one I need

تو تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم



Rap: Smooth T.
Bang, bang, bang

تق، تق، تق
Here we come

ما اومدیم
Here we slam

فریاد می کشیم
It's the Fun Factory

With the BSB's

اینجا با "بک استریت بویز" کارخونه شادیه

All the girls get on your knees

همه دخترا رو زانو بشینین
Tryin' to scream

فریاد بزنین
Or touch me please

یا منو نوازش کنین
Backstreet Boys
Are you with it (yeah)

"بک استریت بویز" حواستون هست؟ (آره)
A.J hit it!
"ای.جی" برو

 


Come on girl and get down

دخره بیا پایین
Spike it up

تمومش کن
Flip it

تکونش بده
And move it all around

و همه جا بچرخونش
Here it is if you wanna get with this

اینجاست، اگه می خوای بهش برسی
Put you at the top of my list uh

تورو میذارم اولین نفر لیستم، آه

Bridge:
I feel in heaven when I look in your eyes

وقتی تو چشات نگه میکنم احساس می کنم که تو بهشتم
I know that you are the one for me (one for me)

میدونم که تو تنها کس من هستی (تنها کس من )
You drive me crazy 'cause
You're one of a kind

تو تکی و این داره منو دیوونه می کنه
I want your lovin'
And I want it right now

به عشقت نیاز دارم و اونو همین الان میخوام

Get down

بیا پایین
Get down

بیا پایین
And move it all around

و همه جا بچرخونش
(4x)

Oh baby, you're so fine

آه، عزیزم تو خیلی خوبی
I'm gonna make you mine

میخوام تورو مال خودم کنم
Your lips they taste so sweet

لبات شیرینه
You're the one for me

تو برام تکی
You're my ecstasy

تو منو از خود بی خود می کنی
You're the one I need

تو تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم

Bridge:
I feel in heaven when I look in your eyes

وقتی تو چشات نگه میکنم احساس می کنم که تو بهشتم
I know that you are the one for me (one for me)

میدونم که تو تنها کس من هستی (تنها کس من )
You drive me crazy 'cause
You're one of a kind

تو تکی و این داره منو دیوونه می کنه
I want your lovin'
And I want it right now

به عشقت نیاز دارم و اونو همین الان میخوام

You're the one for me

تو برام تکی
You're my ecstasy

تو منو از خود بی خود می کنی
You're the one I need

تو تنها کسی هستی که بهش نیاز دارم

Chorus:
Get down (get down)

بیا پایین (بیا پایین )
Get down (get down)

بیا پایین (بیا پایین )
And move it all around

و همه جا بچرخونش
(5x)

Get down (get down)

بیا پایین (بیا پایین )
Get down (get down)

بیا پایین (بیا پایین )
Get down

بیا پایین
Get down get down yeah

بیا پایین، بیا پایین، آره

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”                                                 

یکشنبه 25 آذر1386 |

Back Street Boys - the one

Back Street Boys - the one


I'll be the one...
من آن کس خواهم بود
I guess you were lost when I met you

فکر کنم وقتی دیدمت گم شده بودی
Still there were tears in your eyes

هنوز اشک تو چشات بود
So out of trust and I knew

نا امید بودی و می دونستم
No more than mysteries and lies



There you were, wild and free

تو اونجا، آزاد و رها بودی
Reachin' out like you needed me

دستت رو به طرف من دراز کردی، طوری که انگار بهم نیاز داری
A helping hand to make it right

 منم برای این کار دست کمک به سمتت دراز کردم
I am holding you all through the night

تورو تمام شب در آغوش می گیرم


I'll be the one
Who will make all your sorrows undone

من آن کس خواهم بود که غم و اندوهت رو از بین می برد
I'll be the light
When you feel like there's nowhere to run

و من روشنایی راهت خواهم شد
I'll be the one...
من آن کس خواهم بود


To hold you and make sure that you'll be alright

تا تورا در آغوش بگیرم و به تو اطمینان بدم که صحیح و سالم خواهی بود
'
Cause my faith is gone

چون ایمانم رو از دست دادم
And I want to take you from darkness to light

و میخوام تو را از تاریکی به روشنایی ببرم

There you were, wild and free

تو اونجا، آزاد و رها بودی
Reachin' out like you needed me

دستت رو به طرف من دراز کردی، طوری که انگار بهم نیاز داری
A helping hand to make it right

 منم برای این کار دست کمک به سمتت دراز کردم
I am holding you all through the night

تورو تمام شب در آغوش می گیرم



You need me like I need you

تو به من نیاز داری مثل من که به تو نیاز دارم
We can share our dreams comin' true

ما می تونیم رویا هامون رو با هم تقسیم کنیم و اونا رو به حقیقت تیدیل کنیم
I can show you what true love means

میتونم معنی عشق حقیقی رو بهت نشون بدم
Just take my hand, baby please

فقط کافیه دستم رو بگیری، خواهش می کنم عزیزم

I'll be the one

 من آن کس خواهم بود
I'll be the light

من آن نور خواهم شد
Where you can run

جایی که میتوانی به آن پناه ببری
To make it alright

برای اینکه این کار رو به خوبی انجام بدم
I'll be the one

 من آن کس خواهم بود
I'll be the light

من آن نور خواهم شد
Where you can run

جایی که میتوانی به آن پناه ببری



I'll be the one

 من آن کس خواهم بود
I'll be the light

من آن نور خواهم شد
Where you can run

جایی که میتوانی به آن پناه ببری
To make it alright

برای اینکه این کار رو به خوبی انجام بدم
I'll be the one

 من آن کس خواهم بود
I'll be the light

من آن نور خواهم شد
Where you can run

جایی که میتوانی به آن پناه ببری
To make it alright

برای اینکه این کار رو به خوبی انجام بدم
I'll be the one

 من آن کس خواهم بود

To hold you and make sure that you'll be alright

تا تورا در آغوش بگیرم و به تو اطمینان بدم که صحیح و سالم خواهی بود


I'll be the one

 من آن کس خواهم بود

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”                                              

 

سه شنبه 20 آذر1386 |

backstreet boys-I still

backstreet boys-I still

 
I still feel you
من هنوز تو رو احساس ميكنم

Like I'm right beside you
انگار درست در كنار تو هستم

But still no word from you
اما هنور حرفي از طرف تو گفته نيست


Now look at me
اكنون به من نگاه كن

Instead of moving on, I refuse to see
من به جاي پيشرفت كردن،نخواستم ببينم

That I keep coming back
كه دارم مدام به پس رفت ادامه مي دهم

And I'm stuck in a moment
و من در لحظه اي گير كرده ام

That wasn't meant to last (to last)
كه معني باقي ماندن را ندارد


I try to fight it
من تلاش مي كنم كه با اين بجنگم

Can't deny it
من نمي تونم اينو انكار كنم كه

You don't even know
تو حتي نمي دوني


That I still need you
كه من هنوز به تو محتاج هستم

I still care about you
من هنوز به تو اهميت ميدهم

Though everything's been said and done
هر چند همه چيز گفته شده و انجام شده (اما)

I still feel you
من هنوز تو رو احساس ميكنم

Like I'm right beside you
انگار درست در كنار تو هستم

But still no word from you
اما هنور حرفي از طرف تو گفته نيست

Ohhhh (اوه ه ه ه)

Wish I could find you
كاش مي تونستم تو رو پيدا كنم

Just like you found me
درست همان طور كه تو مرا پيدا كرده بودي

Ohhhhh (can't live without you)
اوه ه ه ه (تمي توان بي تو زندگي كرد)


Though everything's been said and done (yeah)
هر چند همه چيز گفته شده و انجام شده (بله)

I still feel you (I still feel you)
من هنوز تو رو احساس ميكنم

Like I'm right beside you (like I'm right beside you)
انگار درست در كنار تو هستم

But still no (still no word) word from you
اما هنور حرفي از طرف تو گفته نيست

 

Translated by: امیر (aj_enriquefashion@yahoo.com(

 

یکشنبه 27 آبان1386 |

Backstreet Boys - Incomplete

Backstreet Boys - Incomplete


Empty spaces fill me up with holes

از درون تهی میشوم
Distant faces with no place left to go

مانند چهره هایی در دور دست که جایی برای رفتن ندارن
Without you, within me I can find no rest

بی تو در درونم خواب و خوراکی نخواهم داشت
Where I'm going is anybody's guess

همه در این فکرن که دارم کجا میرم


I tried to go on like I never knew you

سعی کردم ادامه بدم، انگار که هیچوقت نمی شناختمت
I'm awake but my world is half asleep

بیدارم، ولی انگار نصف دنیام در خوابه
I pray for this heart to be unbroken

دعا میکنم که قلبم شکسته نشه
But without you all I'm going to be is, incomplete

ولی بی تو من، ناتمام خواهم بود

Voices tell me I should carry on

صداهایی در گوشم نجوا میکنن که باید ادامه بدم
But I am swimming in an ocean all alone

ولی انگار دارم تنهای تنها تو یه اقیانوس شنا میکنم
Baby, my baby

عزیزم، عزیز من
It's written on your face

میتونم تو صورتت بخونم که
You still wonder if we made a big mistake

هنوز داری به این فکر میکنی که آیا واقعا اشتباه بزرگی مرتکب شدیم؟!

I tried to go on like I never knew you

سعی کردم ادامه بدم، انگار که هیچوقت نمی شناختمت
I'm awake but my world is half asleep

بیدارم، ولی انگار نصف دنیام در خوابه
I pray for this heart to be unbroken

دعا میکنم که قلبم شکسته نشه
But without you all I'm going to be is, incomplete

ولی بی تو من، ناتمام خواهم بود

Bridge:
I don't mean to drag it on

نمیخوام این قضیه رو کشش بدم
But I can't seem to let you go

ولی انگار نمیتونم بذارم بری
I don't wanna make you face this world alone

نمیخوام تورو تو این دنیا تنها بذارم
I wanna let you go (alone oh oh oh))

میخوام بذارم بری. . .

I tried to go on like I never knew you

سعی کردم ادامه بدم، انگار که هیچوقت نمی شناختمت
I'm awake but my world is half asleep

بیدارم، ولی انگار نصف دنیام در خوابه
I pray for this heart to be unbroken

دعا میکنم که قلبم شکسته نشه
But without you all I'm going to be is, incomplete

ولی بی تو من، ناتمام خواهم بود


Incomplete

ناتمام خواهم بود

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

شنبه 12 آبان1386 |

Backstreet Boys - Inconsolable

      از " بنی " خانوم بخاطر معرفی این آهنگ قشنگ تشکر میکنم. . .

 

Backstreet Boys - Inconsolable
                  
تسلی ناپذیر                            



I close the door

در رو بستم
Like so many times, so many times before

درست مثل دفعه های. . .درست مثل دفعه های قبلی
Felt like a scene on the cutting room floor

احساس کردم که کف اتاقم تیکه تیکه شدم
when i let you walk away tonight
Without a word

و امشب گذاشتم بدون اینکه چیزی بگی ترکم کنی

I try to sleep, yeah

آره، سعی کردم بخوابم
But the clock is stuck on thoughts of you and me

ولی انگار ساعت تو خاطرات من و تو گیر کرده!
A thousand more regrets unraveling, ohh

هزاران افسوس بازگشت نا پزیر
If you were here right now, I swear,

اگه الان اینجا بودی، قسم میخورم
I'd tell you this
اینو بهت میگفتم. . .



Baby I don't want to waste another day

عزیزم نمیخوام حتی یه روز دیگرو هم از دست بدم
Keeping it inside it's killing me

این (راز) رو تو خودم نگه داشتن داره منو میگشه
Cause all i ever wanted, it comes right down to you (to you)

چون چیزی که همیشه می خواستم، همش به تو ختم میشه (به تو)
I'm wishing I could find the words to say

ای کاش میتونستم کلماتی رو پیدا کنم تا بهت بگم
Baby I would tell you every time you leave

عزیزم هر بار که ترکم کنی بهت میگم که
I'm inconsolable

تسلی ناپزی میشم

I climb the walls

(برای دیدنت) از دیوارتون بالا اومدم
I can see the edge but I can't take the fall, no.

تورو اون گوشه دیدم ولی نمی تونستم برگردم، نه!
I memorized the number

شمارت رو حفظم
So why can't i make the call

پس چرا نمیتونم بهت زنگ بزنم؟!!!
Maybe 'cause I know you'll always be with me

In the possibility (ohh)

شاید بخاطر اینکه میدونم در حقیقت همیشه پیشم خواهی موند


Baby I don't want to waste another day

عزیزم نمیخوام حتی یه روز دیگرو هم از دست بدم
Keeping it inside it's killing me

این (راز) رو تو خودم نگه داشتن داره منو میگشه
Cause all i ever wanted, it comes right down to you (to you)

چون چیزی که همیشه می خواستم، همش به تو ختم میشه (به تو)
I'm wishing I could find the words to say

ای کاش میتونستم کلماتی رو پیدا کنم تا بهت بگم
Baby I would tell you every time you leave

عزیزم هر بار که ترکم کنی بهت میگم که
I'm inconsolable(oh no no)

تسلی ناپزی میشم



I don't wanna be like this

نمیخوام اینطور باشم
I just wanna let you know

میخوام بدونی
That everything that i hold in

که هر چیز رو که در درونم نگه داشتم
Is everything that i can't let go (can't let go, yeah)

چیزایی بودن که نتونستم بیرون بریزم (آره، نتونستم بیرون بریزم!!!)

'Cause Baby I don't want to waste another day

چون عزیزم نمیخوام حتی یه روز دیگرو هم از دست بدم
Keeping it inside it's killing me

این (راز) رو تو خودم نگه داشتن داره منو میگشه
Cause all i ever wanted, it comes right down to you (to you)

چون چیزی که همیشه می خواستم، همش به تو ختم میشه (به تو)
I'm wishing I could find the words to say

ای کاش میتونستم کلماتی رو پیدا کنم تا بهت بگم
Baby I would tell you every time you leave

عزیزم هر بار که ترکم کنی بهت میگم که
I'm inconsolable oh no

تسلی ناپزی میشم



Don't you know it baby

عزیزم مگه اینو نمیدونی؟!!!
I don't want to waste another day

نمیخوام حتی یه روز دیگرو هم از دست بدم

I'm wishing I could find the words to say

ای کاش میتونستم کلماتی رو پیدا کنم تا بهت بگم
Baby I would tell you every time you leave

عزیزم هر بار که ترکم کنی بهت میگم که
I'm inconsolable

تسلی ناپزی میشم

 

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 7 آبان1386 |

Backstreet Boys - Show me the meaning

Backstreet Boys - Show me the meaning


Show me the meaning of being lonely

معنی تنها بودن رو به من نشون بده


So many words for the broken heart

خیلی از جملات برای یک قلب شکسته
It's hard to see in a crimson love

در یک عشق آتشین شنیدنشون خیلی سخته
So hard to breathe

نفست رو تنگ می کنن
Walk with me, and maybe

با من بیا، و شاید. . .


Nights of light so soon become

شبهایت تبدیل به چراغهای نورانی خواهد شد
Wild and free I could feel the sun

وحشی و آزاد، می تونستم خورشید رو احساس کنم
Your every wish will be done ,They tell me

بهم می گن به تمام آرزوهایت خواهی رسید


Show me the meaning of being lonely

معنی تنها بودن رو به من نشون بده
Is this the feeling I need to walk with

آیا این همون احساسی هست که باید باهاش کنار بیام
Tell me why

به من بگو چرا
I can't be there where you are

نمی تونم اونجایی که هستی باشم!
There's something missing in my heart

(احساس می کنم) چیزی رو تو قلبم گم کردم

Life goes on as it never ends

زندگی بی پایان ادامه پیدا می کنه
Eyes of stone observe the trends

چشمان سرد و بی روح، چرخشش رو تماشا می کنن
They never say forever gains if only

 


Guilty roads to an endless love

جاده های محکومی وجود دارن که به عشقی بی پایان راه دارن
There's no control

بی آنکه کنترلی روی اونا داشته باشی
Are you with me now

ایا به چیزهایی که می گم باور داری؟
Your every wish will be done ,They tell me

بهم می گن به تمام آرزوهایت خواهی رسید


Show me the meaning of being lonely

معنی تنها بودن رو به من نشون بده
Is this the feeling I need to walk with

آیا این همون احساسی هست که باید باهاش کنار بیام
Tell me why

به من بگو چرا
I can't be there where you are

نمی تونم اونجایی که هستی باشم!
There's something missing in my heart

(احساس می کنم) چیزی رو تو قلبم گم کردم



There's nowhere to run

جایی برای فرار وجود نداره
I have no place to go

جایی برای رفتن ندارم
Surrender my heart' body and soul


How can it be you're asking me

چطور می تونی ازم بخوای
To feel the things you never show

تا چیزهایی رو احساس کنم که هیچوقت بهم نشون ندادی!

You are missing in my heart

جات تو دلم خیلی خالیه
Tell me why

به من بگو چرا
I can't be there where you are

نمی تونم اونجایی که هستی باشم!

 


Show me the meaning of being lonely

معنی تنها بودن رو به من نشون بده
Is this the feeling I need to walk with

آیا این همون احساسی هست که باید باهاش کنار بیام
Tell me why

به من بگو چرا
I can't be there where you are

نمی تونم اونجایی که هستی باشم!
There's something missing in my heart

(احساس می کنم) چیزی رو تو قلبم گم کردم

 

 

Show me the meaning of being lonely (being lonely) 

معنی تنها بودن رو به من نشون بده


Is this the feeling I need to walk with

آیا این همون احساسی هست که باید باهاش کنار بیام
Tell me why

به من بگو چرا
I can't be there where you are

نمی تونم اونجایی که هستی باشم!
There's something missing in my heart

(احساس می کنم) چیزی رو تو قلبم گم کردم

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 18 مهر1386 |

Backstreet Boys - The Call

Backstreet Boys - The Call

"Hello"

"الو!"
"Hi, it's me. What's up baby?

"سلام، منم. چه خبر عزیزم؟"
I'm sorry, listen, I'm gonna be late tonight so don't stay up and wait for me, ok?"

ببخشید، گوش کن، امشب دیر میام خونه پس نمیخواد منتظرم وایستی، باشه؟
"Where are you?"

"تو کجایی؟"
"Say that again."

"دوباره بگو!"
"Hello"

"الو!"
"You're really dropping out. I think my battery must be low.
Listen, if you can hear me, we're going to a place nearby alright. Gotta go!"

"صدات نمیاد. باید باطریم ضعیف شده باشه. گوش کن، اگه صدام رو میشنوی داریم (با بچه ها) میریم جایی که همون نزدیکیهاست. دیگه باید برم!...

Let me tell you the story 'bout the call that changed my destiny

بذارین داستانی راجع به تماس تلفنی بهتون بگم که سرنوشتم رو تغییر داد
Me and my boys went out just to end up in misery

من و دوستام رفتیم بیرون تا یه طمعی کنیم
Was about to go home when there she was standing in front of me

 داشتم میرفتم خونه که دیدم اون روبروم وایستاده
And said "Hi, I got a little place nearby, wanna go?"

و گفت: سلام.من یه مکان این دور وبرا دارم، میای؟
I should've said no, someone's waiting for me

باید می گفتم نه، یکی (خونه) منتظرمه
but I called my girl up and said.

اما به دوست دخترم زنگ زدم و گفتم


Listen baby I'm sorry

گوش کن عزیزم، متاسفم
Just wanna tell you don't worry

میخواستم بگم که نگران نشی
I will be late, don't stay up and wait for me

من دیر میام خونه، پس نمی خواد منتظرم وایستی
I said again you're dropping out my battery is low

دوباره گفتم صدات نمیاد،باید باطریم ضعیف شده باشه.
Just so you know, we're going to a place nearby

میخواستم بدونی (با بچه ها)داریم میریم جایی که همون نزدیکیهاست
Gotta go!

دیگه باید برم!

Now two years gone, nothing's been won

حالا دو سال گذشته و من نتونستم هنوز کاری کنم
I can't take it back, what's done is done

نمی تونم به اون روزا برگردم، کاریه که شده
One of her friends found out that she wasn't my only one

یکی از دوستاش فهمید که اون تنها عشق من نیست
And it eats me from inside that she's not by my side

و این که اون دیگه پیش من نیست داره من رو از داخل میخوره
Just because I made that call and lied

فقط وفقط بخاطر اون تماس تلفنی ودروغی که گفتم

Listen baby I'm sorry

گوش کن عزیزم، متاسفم
Just wanna tell you don't worry

میخواستم بگم که نگران نشی
I will be late, don't stay up and wait for me

من دیر میام خونه، پس نمی خواد منتظرم وایستی
I said again you're dropping out my battery is low

دوباره گفتم صدات نمیاد،باید باطریم ضعیف شده باشه.
Just so you know, we're going to a place nearby

میخواستم بدونی (با بچه ها)داریم میریم جایی که همون نزدیکیهاست
Gotta go!

دیگه باید برم


Listen baby I'm sorry (hello!) (2x)
گوش کن عزیزم متاسفم (الو!)
Gotta go
دیگه باید برم
Ohhhh, ohhhh

Let me tell you the story 'bout the call that changed my destiny

بذارین داستانی راجع به تماس تلفنی بهتون بگم که سرنوشتم رو تغییر داد
Me and my boys went out just to end up in misery

من و دوستام رفتیم بیرون تا یه طمعی کنیم
Was about to go home when there she was standing in front of me

 داشتم میرفتم خونه که دیدم اون روبروم وایستاده
And said "Hi, I got a little place nearby

و گفت: سلام.من یه مکان این دور وبرا دارم،

There we goooooooooooo

بزن بریم


Listen baby I'm sorry

گوش کن عزیزم، متاسفم
Just wanna tell you don't worry

میخواستم بگم که نگران نشی
I will be late, don't stay up and wait for me

من دیر میام خونه، پس نمی خواد منتظرم وایستی
I said again you're dropping out my battery is low

دوباره گفتم صدات نمیاد، باطریم ضعیف شده باشه.
Just so you know, we're going to a place nearby

میخواستم بدونی (با بچه ها)داریم میریم جایی که همون نزدیکیهاست
Gotta go!

دیگه باید برم


Listen baby I'm sorry

گوش کن عزیزم، متاسفم
Just wanna tell you don't worry

میخواستم بگم که نگران نشی
I will be late, don't stay up and wait for me

من دیر میام خونه، پس نمی خواد منتظرم وایستی
I said again you're dropping out my battery is low

دوباره گفتم صدات نمیاد، باطریم ضعیف شده باشه.
Just so you know,

میخواستم بدونی

 we're going to a place nearby

(با بچه ها)داریم میریم جایی که همون نزدیکیهاست

we're going to a place nearby

(با بچه ها)داریم میریم جایی که همون نزدیکیهاست
Gotta go!

دیگه باید برم

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 3 مرداد1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Idina Menzel
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ