تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


Usher - U Got It Bad

Usher - U Got It Bad


Oh, no, no, no, no, no...

When you feel it in your body

وقتی اینو در خودت احساس می کنی
You found somebody who makes you change your ways

کسی رو پیدا خواهی کرد که مسیر زندگیت رو تغییر میده
Like hanging with your crew

 درست مثل بودن با دوستانت
Said you act like you're ready

طوری برخورد می کنی که انگار آماده ای
But you don't really know

ولی واقعا نمیدونی که هستی یا نه!
And everything in your past - you wanna let it go

و تمام چیزایی که در گذشته داشتی رو به با فراموشی می سپاری

I've been there, done it, fucked around

 من هم اونجا بودم، این کار رو کردم، پرسه می زدم

After all that - this is what I found

و بعد از این همه مدت، این چیزی هست که دستگیرم شده. . .
Nobody wants to be alone

 هیچکس نمیخواد که تنها باشه
If you're touched by the words in this song

 اگه تحت تاثیر این آهنگ قرار گرفتی
Then baby...

خب عزیزم. . .

U got, u got it bad

اشتباهه اگه
When you're on the phone

وقتی پشت گوشی هستی
Hang up and you call right back

 قطع کنی و بعدا زنگ بزنی
U got, u got it bad

اشتباهه اگه
If you miss a day without your friend

حتی یک روز رو هم بدون دوستات بگذرونی
Your whole life's off track

زندگیت بر فناست 
You know you got it bad when you're stuck in the house

میدونی اشتباهه اگه پابند خونه بشی
You don't wanna have fun

 نمیخوای شادی کنی
It's all you think about

و این تمام چیزی هست که بهش فکر می کنی
U got it bad when you're out with someone
But you keep on thinkin' bout somebody else

این اشتباهه اگه با کسی بیرون بری ولی تو فکر کس دیگه ای باشی
U got it bad

اشتباهه

When you say that you love 'em

وقتی بهش میگی دوسش داری              
And you really know
Everything that used to matter, don't matter no more

 و واقعا میدونی که دیگه هیچ چیز مثل قبل نیست
Like my money, all my cars

 درست مثل پولهام، ماشینهام
(You can have it all back)

میتونی همه رو برگردونی
Flowers, cards and candy

 گلها، کارتهای تبریک، شیرینیها
(I do it just cause I'm...)

 این کار رو می کنم چون من . . .
Said I'm fortunate to have you girl

 بهت گفتم خوش شانسم که تورو دارم

I want you to know

 میخوام بدونی
I really adore you

واقعا می پرستمت
All my people who know what's going on

آهای کسایی که میدونین موضوع چیه
Look at your mate, help me sing my song

 به دلبرتون یه نگاهی بندازین و اینو با من بخونین...
Tell her I'm your man, you're my girl

 بهش بگین"من مرد تو هستم و تو یار من"
I'm gonna tell it to the whole wide world

 میخوام اینو به گوش تمام مردم دنیا برسونم
Ladies say I'm your girl, you're my man

دخترا بهش بگین  که "تو مرد منی و من یار تو"
Promise to love you the best I can

"و به عشق قسم که به بهترین نحو که میتونم عاشقت می مونم". . .

I've been there, done it, fucked around

 من هم اونجا بودم، این کار رو کردم، پرسه می زدم

After all that - this is what I found

و بعد از این همه مدت، این چیزی هست که دستگیرم شده. . .
Nobody wants to be alone

 هیچکس نمیخواد که تنها باشه
If you're touched by the words in this song

 اگه تحت تاثیر این آهنگ قرار گرفتی
Then baby...

خب عزیزم. . .

U got, u got it bad

اشتباهه اگه
When you're on the phone

وقتی پشت گوشی هستی
Hang up and you call right back

 قطع کنی و بعدا زنگ بزنی
U got, u got it bad

اشتباهه اگه
If you miss a day without your friend

حتی یک روز رو هم بدون دوستات بگذرونی
Your whole life's off track

زندگیت بر فناست 
You know you got it bad when you're stuck in the house

میدونی اشتباهه اگه پابند خونه بشی
You don't wanna have fun

 نمیخوای شادی کنی
It's all you think about

و این تمام چیزی هست که بهش فکر می کنی
U got it bad when you're out with someone
But you keep on thinkin' bout somebody else

این اشتباهه اگه با کسی بیرون بری ولی تو فکر کس دیگه ای باشی
U got it bad

اشتباهه


breakdown
یک بار دیگه


U got, u got it bad

اشتباهه اگه
When you're on the phone

وقتی پشت گوشی هستی
Hang up and you call right back

 قطع کنی و بعدا زنگ بزنی
U got, u got it bad

اشتباهه اگه
If you miss a day without your friend

حتی یک روز رو هم بدون دوستات بگذرونی
Your whole life's off track

زندگیت بر فناست 
You know you got it bad when you're stuck in the house

میدونی اشتباهه اگه پابند خونه بشی
You don't wanna have fun

 نمیخوای شادی کنی
It's all you think about

و این تمام چیزی هست که بهش فکر می کنی
U got it bad when you're out with someone
But you keep on thinkin' bout somebody else

این اشتباهه اگه با کسی بیرون بری ولی تو فکر کس دیگه ای باشی
U got it bad

اشتباهه

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

شنبه 20 بهمن1386 |

Usher - U-Turn

Usher - U-Turn


Yeah, ay yo
2000 it's us
Yo, it's time to U-Turn

هی، شماها، وقت چرخش "یو" شکله

Ya heard me?

شنیدین چی گفتم؟
You're either with us - or against us, yo

شما با منین؟ یا بر زد من؟

It's been some years now

 چند سالی میگذره
Since we hit the floor to get down

از اولین روزی که ما ترکوندیم و معروف شدیم
We always had a step to go with the sound

 با آهنگامون، همیشه جایی برای رفتن داشتیم
Now everybody wanna sit around, drink and ball

ولی حالا همه میخوان یه گوشه بشینن و بزنن تو رگ و مست کنن!
Remember, the snake

"اسنیک" رو یادتونه؟
And how the floor used to clear

چطور زمین روشن میشد
And everybody would break

و همه میزدن و می رقصیدن
What's crunk now used to be called getting to it

؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
We're bringing it all back

 ما دوباره اون خاطرلت رو برگردوندیم
This is how we do it, just

و اون رو اینطور انجام میدیم، فقط. . .  

Put your hands up, bend your knees

دستا بالا، رو زانو خم شین
Bounce around in a circle, get down with me

 حلقه بزنین، با من خم بشین
Oh come on, come on

 آه، یالا، یالا
It's not hard to learn

یادگرفتنش سخت نیست
Come on, come on

 یالا، یالا
It's called the U-Turn

اسم این کار چرخش "یو" شکله!

Put your hands up, bend your knees

دستا بالا، رو زانو خم شین
Bounce around in a circle, get down with me

 حلقه بزنین، با من خم بشین
Oh come on, come on

 آه، یالا، یالا
It's not hard to learn

یادگرفتنش سخت نیست
Come on, come on

 یالا، یالا
It's called the U-Turn

اسم این کار چرخش "یو" شکله!

In the 80s, fresh was the talk

دهه 80، حرفا تازگی داشت
MJ had everybody doing the moonwalk

"مایکا جکسن" کاری کرد که همه "مون واک" رو می خوندن!
In the 90s, I had a high flat top

 دهه 90، من تو اوج بودم
Doing the wop, Pee Wee to the Reebok

؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
I can't forget about my high school days

 دوران دبیرستانم هیچوقت از یادم نمیره
The sound was Bobby Brown

تو گوشم همش صدای "بابی براون" بود
The dance was the running man

 رقصمو رقص" رانینگ من" بود
Now everybody wanna push Bentley's

ولی حالا همه میخوان "بریتنی" رو تحت فشار بذارن
The year is 2 - everybody do the U-Turn

حالا سال 2000 شده، و همه رقص چرخش" U" شکل رو می کنن

Put your hands up, bend your knees

دستا بالا، رو زانو خم شین
Bounce around in a circle, get down with me

 حلقه بزنین، با من خم بشین
Oh come on, come on

 آه، یالا، یالا
It's not hard to learn

یادگرفتنش سخت نیست
Come on, come on

 یالا، یالا
It's called the U-Turn

اسم این کار چرخش "یو" شکله!

Put your hands up, bend your knees

دستا بالا، رو زانو خم شین
Bounce around in a circle, get down with me

 حلقه بزنین، با من خم بشین
Oh come on, come on

 آه، یالا، یالا
It's not hard to learn

یادگرفتنش سخت نیست
Come on, come on

 یالا، یالا
It's called the U-Turn

اسم این کار چرخش "یو" شکله!

All you need to do is let go

تنها چیزی که نیاز دارین اینه که بی خیال باشین

Let the tempo take over you

 بذارین "تمپو" تمام وجودتون رو فرا بگیره
I came to have a good time

اومدم که لحظات خوبی داشته باشیم
Let the rhythm deep iside your soul

بذارین ریتم آهنگ تو متن روحتون بره
Let it lead you to the floor, whoa

بذارین شما رو به سمت "سن"رقص ببره

Put your hands up, bend your knees

دستا بالا، رو زانو خم شین
Bounce around in a circle, get down with me

 حلقه بزنین، با من خم بشین
Oh come on, come on

 آه، یالا، یالا
It's not hard to learn

یادگرفتنش سخت نیست
Come on, come on

 یالا، یالا
It's called the U-Turn

اسم این کار چرخش "یو" شکله!

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 15 بهمن1386 |

Usher - Burn

Usher - Burn



I don't understand why

نمیفهمم چرا
See it's burning me to hold onto this

میبینم که کش دادن این قضیه من رو آتیش میزنه
I know this is something I gotta do

میدونم این کاریه که قراره انجام بدم
But that don't mean I want to

ولی به این معنی نیست که مایلم
What I'm trying to say is that I-love-you i just,

چیزی که سعی میکنم بگم اینه که، دوست-دارم، اما
I feel like this is coming to an end

احساس میکنم که دیگه داره به اتمام می رسه
And its better for me to
Let it go now than hold on and hurt you

و این برام بهتره که الان بی خیالش شم، تا اینکه کشش بدم و تورو آزار بدم
I gotta let it burn

میخوام تو آتش عشقت بسوزم

It's gonna burn for me to say this

گفتنش آتیشم میزنه
But it's comin from my heart

ولی از ته قلب میگم
It's been a long time coming

خیلی وقته
we da been fell apart

که ما از هم جدا شدیم
Really wanna work this out

واقعا میخوام دیگه تمومش کنم
But I don't think you're gonna change

ولی فکر نکنم تو تغییری بکنی!
I do but you don't

من میکنم اما تو نه
Think it's best we go our separate ways

بهتره هر کدوممون راه خودش رو بره
Tell me why I should stay in this relationship

بگو چرا باید به این رفاقت ادامه بدم؟!
When I'm hurting baby, I ain't happy baby

عزیزم وقتی دارم اذیت میشم، اصلا خوشحال نیستم عزیزم
Plus there's so many other things I gotta deal with

بعلاوه، خیلی چیزای دیگه هست که باید باهاشون دست و پنجه نرم کنم
I think that you should let it burn

فکر کنم باید تو آتیش عشقت منو بسوزونی!

When the feeling ain't the same and your body don't want to

وقتی نه روحمون مثل همه و نه جسمت اینو میخواد
But you know gotta let it go cuz the party ain't jumpin' like it used to

اما میدونی، میخوام بی خیالش بشم چون دیگه حس و حال قبل رو ندارم
Even though this might bruise you

اگرچه ممکنه این تورو بشکنه
Let it burn

بذار بسوزونه
Let it burn

بذار بسوزونه
Gotta let it burn

میخوام بذاری بسوزونه
Deep down you know it's best for yourself but you

از درون میدونی که این برات بهتره
Hate the thought of her being with someone else

ولی تو از اینکه اون با یکی دیگه باشه نفرت داری
But you know that it's over

ولی خودتم میدونی که دیگه تموم شده


We knew it was through

ما میدونستیم که راه برگشتی نیست


Let it burn

بذار بسوزونه
Let it burn

بذار بسوزونه
Gotta let it burn

میخوام بذاری بسوزونه



Sendin' pages I ain't supposed to

نامه هایی برات میفرستم که منظورم نیستن
Got somebody here but I want you

با یکی دیگه رفیق شدم، اما تورو میخوام
Cause the feelin ain't the same find myself

چون فهمیدم احساسی رو که نسبت به تو دارم به اون ندارم
Callin' her your name

اون رو به اسم تو صدا میکنم
Ladies tell me do you understand?

خانوما بگین حرفم رو میفهمین؟
And all my fellas do you feel my pain?

و پسرا دردم رو احساس میکنین
It's the way I feel

این اون احساسیه که دارم
I know I made a mistake

میدونم که اشتباه کردم
Now it's too late

حالا دیگه خیلی دیر شده
I know she ain't comin back

میدونم اون دیگه بر نمیگرده
What I gotta do now
To get my shorty back

باید چیکا کنم تا فنچ "دوست دختر ناز" من برگرده؟
Ooo ooo ooo ooooh


Man I don't know what I'm gonna do

Without my boo

پسر اصلا نمیدونم باید بدون زیدم چیکار کنم!

You've been gone for too long

خیلی وقته که رفتی
It's been fifty-leven days, um-teen hours

؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
Imma be burnin' till you return (let it burn)

من از عشقت میسوزم تا برگردی (بذار بسوزم)

When the feeling ain't the same and your body don't want to

وقتی نه روحمون مثل همه و نه جسمت اینو میخواد
But you know gotta let it go cuz the party ain't jumpin' like it used to

اما میدونی، میخوام بی خیالش بشم چون دیگه حس و حال قبل رو ندارم
Even though this might bruise you

اگرچه ممکنه این تورو بشکنه
Let it burn

بذار بسوزونه


Let it burn you gon' learn

بذار بسوزونه باید بفهمی
Gotta let it burn

میخوام بذاری بسوزونه
Deep down you know it's best for yourself but you

از درون میدونی که این برات بهتره
Hate the thought of her being with someone else

ولی تو از اینکه اون با یکی دیگه باشه نفرت داری
But you know that it's over

ولی خودتم میدونی که دیگه تموم شده
We knew it was through

ما میدونستیم که راه برگشتی نیست
Let it burn

بذار بسوزونه
Let it burn

بذار بسوزونه
Gotta let it burn

میخوام بذاری بسوزونه

I'm twisted cuz one side of me is tellin' me

دیگه قاتی کردم، چون یه دلم میگه
that I need to move on

که باید ادامه بدم
On the other side I wanna break down

از طرف دیگه میخوام بشکنم
and cry (ooooh)

و گریه کنم
I'm twisted cuz one side of me is tellin' me

دیگه قاتی کردم، چون یه دلم میگه
that I need to move on

که باید ادامه بدم
On the other side I wanna break down

از طرف دیگه میخوام بشکنم
and cry (yeah)

و گریه کنم



Ooh ooh ooh ooh ooh oooh


Ooh ooh oooh (can ya feel me burnin'?)


Ooh ooh ooh oooh ooh oooh



So many days, so many hours

خیلی روزها، خیلی وقتا
I'm still burnin' till you return

میسوزم تا برگردی


When the feeling ain't the same and your body don't want to

وقتی نه روحمون مثل همه و نه جسمت اینو میخواد
But you know gotta let it go cuz the party ain't jumpin' like it used to

اما میدونی، میخوام بی خیالش بشم چون دیگه حس و حال قبل رو ندارم
Even though this might bruise you

اگرچه ممکنه این تورو بشکنه
Let it burn

بذار بسوزونه


Let it burn you gon' learn

بذار بسوزونه باید بفهمی
Gotta let it burn

میخوام بذاری بسوزونه


Deep down you know it's best for yourself but you

از درون میدونی که این برات بهتره
Hate the thought of her being with someone else

ولی تو از اینکه اون با یکی دیگه باشه نفرت داری
But you know that it's over

ولی خودتم میدونی که دیگه تموم شده


We knew it was through

ما میدونستیم که راه برگشتی نیست
Let it burn

بذار بسوزونه
Let it burn

بذار بسوزونه


Gotta let it burn

میخوام بذاری بسوزونه

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 9 آبان1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ