تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


T.A.T.U. (TATU) -Running Blind Lyrics

T.A.T.U. (TATU) -Running Blind Lyrics

 

Reaching for you

دارم میام پیشت
I know you’re out there somewhere

میدونم تو یه جایی اون بیرون هستی
It’s too dark, I’m so cold

خیلی اونجا تریکه و من سردمه
I know I had to come here

میدونم که باید میومدم اینجا

Every broken dream
That I leave behind

تمام رویاهای شکست خورده ای رو که پشت سرم رها کردم
Keeps me going on

منو مجبور به ادامه این راه می کنه
Keeps me running blind

منو مجبور می کنه چشم بسته بدوم

Calling your name, I hear only echoes

اسمتو صدا می کنم، ولی تنها پژواک صدای خودمو می شنوم
Searching the rain, I see only shadows

به دنبال باران می گردم، و تنها چیزی که می بینم سایست
You’ve got to show me your face

باید خودتو به من نشون بدی
Voices, I hear them calling behind me

صداهایی رو از پشتم میشنوم
Phantoms of you, are burning inside me

شبح هایی ک از تو می بینم، درونم می سوزن
You’ve got to give me a sign

باید یک نشانه ای از خودت به من نشون بدی

Fading slowly

داری به آرومی محو میشی
You’re drifting into darkness

دری در تاریکی قوطه ور میشی
I can’t see, I can’t think

نه میتونم ببینمت، نه میتونم به چیزی فکر کنم
I need to keep on searching

باید به جست و جوم ادامه بدم

Every memory

همه خاطرات و
Every thought of you

همه افکارم نسبت به تو
Is inside of me

در درونمه
Tells me what to do

و بهم میگن که باید چیکار کنم

Calling your name, I hear only echoes

اسمتو صدا می کنم، ولی تنها پژواک صدای خودمو می شنوم
Searching the rain, I see only shadows

به دنبال باران می گردم، و تنها چیزی که می بینم سایست
You’ve got to show me your face

باید خودتو به من نشون بدی
Voices, I hear them calling behind me

صداهایی رو از پشتم میشنوم
Phantoms of you, are burning inside me

شبح هایی ک از تو می بینم، درونم می سوزن
You’ve got to give me a sign

باید یک نشانه ای از خودت به من نشون بدی

Can you hear me

صدام رو میشنوی
Am I only wasting time

یا فقط دارم وقتمو تلف می کنم
Are you near me

آیا کنارمی
Are you only in my mind

یا فقط در ذهن منی
Are you, are you


Calling your name, I hear only echoes

اسمتو صدا می کنم، ولی تنها پژواک صدای خودمو می شنوم
Searching the rain, I see only shadows

به دنبال باران می گردم، و تنها چیزی که می بینم سایست
You’ve got to show me your face

باید خودتو به من نشون بدی
Voices, I hear them calling behind me

صداهایی رو از پشتم میشنوم
Phantoms of you, are burning inside me

شبح هایی ک از تو می بینم، درونم می سوزن
You’ve got to give me a sign

باید یک نشانه ای از خودت به من نشون بدی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

سه شنبه 30 تیر1388 |

T.A.T.U. (TATU)-You And I Lyrics

از مریم خانوم بخاطر معرفی این آهنگ زیبا تشکر می کنم. . . .

 

T.A.T.U. (TATU)-You And I Lyrics

 

You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I gotta fight

من و تو میخوایم بجنگیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I say goodbye

من و تو (با همه چیز) خداحافظی می کنیم
You and I feels so right

من و تو، با هم بودن چه حس خوبی داره
You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I for the rest of our lives

من و تو تا آخر عمرمون با هم زندگی می کنیم

Every night, we're all alone every night

هر شب، هر شب تنهاییم
My only hope is the light

that's shining from inside you

و تنها امید من روشناییه که از درون تو می درخشه



'Cause you believe in what we are, you believe

چون به اون چیزی که هستیم ایمان داری
In what we'll be, give me strength

به چیزی که خواهیم بود هم باور داری
So I can stand beside you

قدرتی به من بده که بتونم کنارت بمونم

No truths to confirm

حقایقی برای تصدیق کردنشون وجود نداره
No lies to deny

دروغی برای نپذیرفتن نیست
Too hopeless to care

نا امید تر از اونی هستیم که بخوایم بهشون توجه کنیم
We're too scared to cry

اینقدر ترسیدیم که حتی نمیتونیم اشک بریزیم

You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I gotta fight

من و تو میخوایم بجنگیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I say goodbye

من و تو (با همه چیز) خداحافظی می کنیم
You and I feels so right

من و تو، با هم بودن چه حس خوبی داره
You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I for the rest of our lives

من و تو تا آخر عمرمون با هم زندگی می کنیم


Cast aside to an angry street, criticized

مارو به خیابونی برآشفته پرت می کنن، ازمون انتقاد می کنن
For what we believe if we hide

بخاطر چیزایی که باور داریم، شاید اگه پنهان بشیم
Maybe we can make it through this

بتونیم از پسش بر بیایم

Is it fair to be thrown away, is it fair

آیا واقعا انصافه که اینطور مارو (مثل زباله) پرت کنن، منصفانست
That we live this way, victimized

که اینطور زندگی کنیم،
For a life we didn't ask for

طعمه زندگی شدیم که خواهانش نبودیم

No truths to confirm

حقایقی برای تصدیق کردنشون وجود نداره
No lies to deny

دروغی برای نپذیرفتن نیست
Too hopeless to care

نا امید تر از اونی هستیم که بخوایم بهشون توجه کنیم
We're too scared to cry

اینقدر ترسیدیم که حتی نمیتونیم اشک بریزیم

You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I gotta fight

من و تو میخوایم بجنگیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I say goodbye

من و تو (با همه چیز) خداحافظی می کنیم
You and I feels so right

من و تو، با هم بودن چه حس خوبی داره
You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I for the rest of our lives

من و تو تا آخر عمرمون با هم زندگی می کنیم

You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I gotta fight

من و تو میخوایم بجنگیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I say goodbye

من و تو (با همه چیز) خداحافظی می کنیم
You and I feels so right

من و تو، با هم بودن چه حس خوبی داره
You and I holding tight

من و تو محکم به هم می چسبیم
You and I side by side

من و تو کنار به کنار هم
You and I for the rest of our lives

من و تو تا آخر عمرمون با هم زندگی می کنیم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

سه شنبه 29 اردیبهشت1388 |

T.A.T.U-Gomenasai

از نیلوفر خانوم بخاطر معرفی این آهنگ زیبا تشکر می کنم. . .

 

T.A.T.U-Gomenasai

 

What I thought wasn't mine

چیزی که فکر می کردم مال من نیست
In the light

تو روشنایی
Was a one of a kind,

تو دنیا تک بود
A precious pearl

یه گوهر گرانبها بود

When I wanted to cry

وقتی میخواستم گریه کنم
I couldn't cause I
Wasn't allowed

نمیتونستم چون اجازشو نداشتم

Gomenasai for everything

بخاطر همه چیز ازت معذرت میخوام
Gomenasai, I know I let you down

ببخش منو، چون میدونم تو رو ناراحت کردم
Gomenasai till the end

تا ابد ازت شرمندم
I never needed a friend
Like I do now
هیچ وقت مثل الان به یه دوست نیاز نداشتم


What I thought wasn't all

چیزی که اصلا فکر میکردم وجود نداره
So innocent

یه بی گناه معصوم بود
Was a delicate doll

Of porcelain

یه عروسک ملوس چینی بود


When I wanted to call you
And ask you for help

اون موقع که میخواستم بهت زنگ بزنم و ازت کمک بخوام
I stopped myself

دست نگه می داشتم

Gomenasai for everything

بخاطر همهچیز ازت معذرت میخوام
Gomenasai, I know I let you down

ببخشمنو، چون میدونم تو رو ناراحت کردم
Gomenasai till the end

تا ابد ازت شرمندم
I never needed a friend
Like I do now
هیچ وقت مثل الان به یه دوست نیاز نداشتم

What I thought was a dream

چیزی که فکر میکردم فقط یه رویاست
A mirage

یه سرابه
Was as real as it seemed

از اون چیزی که بود حقیقی تر بود
A privilege

یه نعمت الهی بود

When I wanted to tell you
I made a mistake

اون موقع که میخواستم بهت بگم که اشتباه از من بود
I walked away

بی اعتنا ازت گذشتم

Gomenasai, for everything

بخاطر همه چیز ازت معذرت میخوام
Gomenasai, Gomenasai, Gomenasai

منو ببخش، منو ببخش، منو ببخش،
I never needed a friend
Like I do now
هیچ وقت مثل الان به یه دوست نیاز نداشتم


Gomenasai, I know I let you down

ببخشمنو، چون میدونم تو رو ناراحت کردم
Gomenasai, Gomenasai,

منو ببخش، منو ببخش،
Gomenasai till the end

تا ابد ازت شرمندم
I never needed a friend
Like I do now
هیچ وقت مثل الان به یه دوست نیاز نداشتم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.logfa.com

چهارشنبه 21 اسفند1387 |

T.A.T.U - All The Things She Said

T.A.T.U - All The Things She Said

 

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

I’m in serious shit, I feel totally lost

من در وضعیت خطرناکی گیر کردم ، کاملا خودم رو گم کردم

If I’m asking for help it’s only because

اگه ازت تقاضای کمک کردم دلیلش فقط اینه که

Being with you has opened my eyes

چشمان من فقط برای با تو بودن باز می شن

Could I ever believe such a perfect surprise

? اصلا آیا من می تونم چنین اتفاق بی عیبی رو باور کنم؟

I keep asking myself, wondering how

بازم از خودم می پرسم ، در حیرتم که چطور

I keep closing my eyes but I can’t block you out

چشمانم را می بندم ولی نمی تونم مانع از دیدنت بشم

Wanna fly to a place where it’s just you and me

می خوام برم به جایی که فقط تو و من اونجا باشیم

Nobody else so we can be free

هیچ کس دیگه ای نیست ، پس ما آزاد خواهیم بود

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره روی مغزم راه می ره

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

این کافی نیست؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

And I’m all mixed up, feeling cornered and rushed

و من سراسر در اشتباهم ،احساس می کنم در گوشه ای هستم و دارن بهم حمله می کنند

They say it’s my fault but I want her so much

اونا میگن که من تقصیر دارم ، ولی من اونو خیلی دوست دارم

Wanna fly her away where the sun and rain

دلم می خواد اون فرار کنه به آسمان ها ، جایی که خورشید و باران هستند

Come in over my face, wash away all the shame

و از اونجا روی صورتم فرود بیاد و تمام خجالتم رو با خودش بشوره و ببره

When they stop and stare - don’t worry me

وقتی که با تعجب می ایستیدو بهم زل می زنید،

 نمی خواد دلتون به حالم بسوزه 

 ‘cause I’m feeling for her what she’s feeling for me

چون من همون قدر اونو دوست دارم که اونم داره

I can try to pretend, I can try to forget

می تونم سعی به تظاهر کردن کنم ، می تونم سعی در فراموش کردن کنم

But it’s driving me mad, going out of my head

اما این داره منو دیوونه می کنه ، از مغزم گمشید بیرون

Mother looking at me

مامان به من نگاه کن

Tell me what do you see

? بهم بگو چی می بینی؟

Yes, I’ve lost my mind

آره من عقلمو از دست دادم

Daddy looking at me

پدر به من نگاه کن

Will I ever be free

? آیا من تا به حال اینقدر آزاد بودم؟

Have I crossed the line

? آیا تا به حال تونستم حتی جاده رو رد کنم؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

این کافی نیست؟

 

Translated by my dear friend: denzelmovie@yahoo.com

 

چهارشنبه 4 دی1387 |

TATU-Show Me Love

TATU-Show Me Love

This was an accident

این یه تصادف بود

Not the kind where sirens sound

نه مثل صدای حوریهای دریایی

Never even noticed

We're suddenly crumbling

حتی هیچ وقت متوجه نشدیم که داریم خورد میشیم

Tell me how you've never felt

Delicate or innocent

بگو که چطور هیچ وقت لطافت و تقدس رو درک نکردی

Do you still have doubts that

Us having faith makes any sense

آیا هنوز شک داری که داشتن ایمان فایده ای داره!

Tell me nothing ever counts

تا بحال چیزی نگفتی که فایده ای داشته باشه

Lashing out or breaking down

یا زخم زبونه یا خوردم می کنه

Still somebody loses 'cause

There's no way to turn around

هنوز کسی هست که ببازه چون راهی برای فرار وجود نداره

Staring at your photograph

به عکست خیره شدم

Everything now in the past

Never felt so lonely

ولی درگذشته هیچ وقت مثل الان اینقدر دلتنگ نبودم

I Wish you could show me love

ای کاش به من عشق می ورزیدی

Show me love, show me love, show me love,

Show me love, show me love

'Til you open the door

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا در رو باز کنی

Show me love, show me love, show me love

Show me love, show me love

'Til I'm up off the floor

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا از پله ها بیام بالا

Show me love, show me love, show me love,

Show me love, show me love

'Til it's inside my pores

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا توی منه

Show me love, show me love, show me love,

Show me love, show me love

'Til I'm screaming for more

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا جیغ می زنم و بیشتر میخوام

Random acts of mindlessness

یه سری بی فکری می کنیم

Commonplace occurrences

اتفاقات پیش پا افتاده

Chances and surprises

شاتسها و اتفاقات شگفت آور

Another state of consciousness

و باز یه احساس دیگه

Tell me nothing ever counts

تا بحال چیزی نگفتی که فایده ای داشته باشه

Lashing out or breaking down

یا زخم زبونه یا خوردم می کنه

Still somebody loses 'cause

There's no way to turn around

هنوز کسی هست که ببازه چون راهی برای فرار وجود نداره

Tell me how you've never felt

Delicate or innocent

بگو که چطور هیچ وقت لطافت و تقدس رو درک نکردی

Do you still have doubts that

Us having faith makes any sense

آیا هنوز شک داری که داشتن ایمان فایده ای داره!

You play games, I play tricks

تو بازی در میاری و من کلک می زنم

Girls and girls, but you're the one

دخترا ، دخترا، اما تو تکی

Like a game of pick-up-sticks

درست مثل بازی "پیکآپ ستیکس"

Played by fucking lunatics

که چندتا دیوونه بی شرف بازی می کنن

Show me love, show me love, show me love,

Show me love, show me love

'Til you open the door

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا در رو باز کنی

Show me love, show me love, show me love

Show me love, show me love

'Til I'm up off the floor

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا از پله ها بیام بالا

Show me love, show me love, show me love,

Show me love, show me love

'Til it's inside my pores

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا توی منه

Show me love, show me love, show me love,

Show me love, show me love

'Til I'm screaming for more

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

تا جیغ می زنم و بیشتر میخوام

Show me love, show me love

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

Give me all that I want

تمام چیزی رو که میخوام بهم بده!

Show me love, show me love

Give me all that I want

Show me love, show me love

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

Give me all that I want

تمام چیزی رو که میخوام بهم بده!

Show me love, show me love

Give me all that I want

Show me love, show me love

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

Give me all that I want

تمام چیزی رو که میخوام بهم بده!

Show me love, show me love

به من عشق بورز، عشق بورز. . .

'Til I'm screaming for more

تا جیغ می زنم و بیشتر میخوام

Mama, papa, forgive me!

مامان، بابا، منو ببخشین

Translated by: www.hottranslatedlyircs.blogfa.com

جمعه 24 آبان1387 |

tATu – All About Us

tATu – All About Us

They, say, don't, trust,

اونا، میگن، به هیچ کس، اعتماد نکن
You, me, we, us,

نه تو، نه من، نه ما

So we'll, fall, if we, must,

اگه این کار رو بکنیم، خواهیم باخت
Cause it's you, me,

چون این قضیه راجع به تو ، من،
And it's all about,

و راجع به همه ماست
It's all about

 همه ما

It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
All about us

همه ما
And that's the thing that they can't touch

و این چیزیه که اونا هیچوقت دستشون بهش نمیرسه
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی

It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
All about us

همه ما
We'll Run away if we must

اگه مجبور باشیم، میزنیم به چاک
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی

It's all about us (It's all about us)

این قضیه راجع به همه ماست
It's all about love (It's all about us)

این قضیه راجع به عشقه
In you I can trust (It's all about us)

فقط به تو میتونم اعتماد کنم
It's all about us

این قضیه راجع به همه ماست

If they hurt you,

اگه اونا به تو آسیب برسونن
They hurt me too,

حتما به منم آسیب خواهد رسوند

So we'll rise up,

پس ما بر میخیزیم
Won't stop,

دست رو دست نمیذاریم
And it's all about,

و این قضیه راجع به. . .
It's all about,

این قضیه راجع به همه ماست

It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
All about us

همه ما
And that's the thing that they can't touch

و این چیزیه که اونا هیچوقت دستشون بهش نمیرسه
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی

It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
All about us

همه ما
We'll Run away if we must

اگه مجبور باشیم، میزنیم به چاک
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی

It's all about us (It's all about us)

این قضیه راجع به همه ماست
It's all about love (It's all about us)

این قضیه راجع به عشقه
In you I can trust (It's all about us)

فقط به تو میتونم اعتماد کنم
It's all about us

این قضیه راجع به همه ماست

They don't know,

اونا خبر ندارن
They can't see,

اونا اصلا نمی فهمن
Who we are,

که ما کی هستیم
Fear is the enemy,

ترس تنها دشمن ماست
Hold on tight, Hold on to me,

محکم بچسب، محکم به من بچسب
'Cause tonight,
چون امشب


It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
And that's the thing that they can't touch

و این چیزیه که اونا هیچوقت دستشون بهش نمیرسه
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی

It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
All about us

همه ما
And that's the thing that they can't touch

و این چیزیه که اونا هیچوقت دستشون بهش نمیرسه
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی

It's all about us, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
It's all about, all about us

این قضیه راجع به همه ماست؛ همه ما
All about us

همه ما
We'll Run away if we must

اگه مجبور باشیم، میزنیم به چاک
'Cause you know (wh-hy)

و تو دلیلش رو میدونی
It's all about us (It's all about us)

این قضیه راجع به همه ماست
It's all about love (It's all about us)

این قضیه راجع به عشقه
In you I can trust (It's all about us)

فقط به تو میتونم اعتماد کنم

It's all about us

این قضیه راجع به همه ماست

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

یکشنبه 5 اسفند1386 |

t.A.T.u. - Ya Soshla S Uma - I've Lost My Mind

t.A.T.u. - Ya Soshla S Uma - I've Lost My Mind

"Ya Soshla S Uma"
[YA SOSHLA S UMA]

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

YA SO-SHLA S U-MA

Menya polnostyu net
Absolyutno vser'ez
Situastsiya help
Situastsiya SOS

Ya sebya ne pojmu
Ty otkuda vzyalas
Pochemu, pochemu?
Na tebya povelas

Vyklyuchaestsya svet
Ya keuda - to lechu
Bez tebya menya net
Nichego ne khogu

Eto medlennyj yad
Eto svodit s uma
A oni govoryat - vinovata sama
A oni govoryat - vinovata sama

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

YA SO-SHLA S U-MA
MNE NU-ZHA 0-NAAAA

Bez tebya ya ne ya
Bez tebya menya net
A oni govoryat
Govoryat et bred

Eta solnechnye yad
Zolotye luchi
A oni govoryat
Nado srochno lechit

Ya khotela zabyt do upora I vniz
Ya schtala stolby I Rusteryannykh ptits
Bez tebya menya net, otpyasti otpyasti
Do ugla po stene mama-papa prosti...

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

Raz, dva posle pyati
Mama papa prosti
Ya so-shla s u-ma
Raz, dva posle pyati
Mama papa prosti
Ya so-shla s u-ma

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Ya soshla s uma, ya soshla s uma...

 

"I've Lost My Mind"


I am all gone

من دیگه سرد شدم
It is very serious

این بار دیگه جدیه
Situation HELP
Situation SOS

"کمک"، "کمک"
I cannot understand myself

نمی فهمم
Where did you appear form?

 کجا گذاشتی رفتی؟
The light is shutting down

چراغها دارن خاموش میشن

I am flying somewhere

انگار دارم به جایی پرواز می کنم
Without you there is no me

 بدون تو منم نیستم
I don't want anything

 (جز تو) هیچ چیز دیگه ای نمیخوام
It is the slow poison

 این درست مثل یه سم می مونه که داره آروم آروم اثر می کنه
It is making me crazy

و این داره منو دیوونه می کنه
But the say it is all my fault.
اما اونا میگن که اشتباه از من بود


I've lost my mind

عقلم رو از دست دادم
I've lost my mind

 عقلم رو از دست دادم
I need her

بهش نیاز دارم
I need her

 بهش نیاز دارم
I have lost my mind

 عقلم رو از دست دادم
I need her.

 بهش نیاز دارم

Without you I am not myself

 بدون تو من خودم نیستم
Without you there is no me

 بدون تو منم وجود ندارم

But they say, they say

اما اونا میگن
It is delirium

که این یه هذیونه
It is poison from the sun

 حتما آفتاب به کلم خورده
It is making me crazy

داره منو دیوونه می کنه
But they say it is all my fault

 ولی اونا میگن که این همش تقصیر منه
I did try to forget
To the end and down

 سعی کردم برای همیشه فراموش کنم
I did count the poles
And confused birds

 
Without you there is no me

 بدون تو منم نیستم
Let me go, let me go

 رهام کن، رهام کن
To the corner and down

 بذار یه گوشه بمیرم!
Mom, Dad forgive me

 بابا، مامان منو ببخشین

I've lost my mind

عقلم رو از دست دادم
I've lost my mind

عقلم رو از دست دادم
I need her

من به اون نیاز دارم
I need her

من به اون نیاز دارم
I have lost my mind

عقلم رو از دست دادم
I need her.

 من به اون نیاز دارم

1,2 go after 5

1، 2، بعدشم 5
Mom, Dad forgive me

بابا، مامان منو ببخشین
I've lost my mind

 عقلم رو از دست دادم

1,2 go after 5

1، 2، بعدشم 5
Mom, Dad forgive me

بابا، مامان منو ببخشین
I've lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I've lost my mind

عقلم رو از دست دادم
I've lost my mind

 عقلم رو از دست دادم
I need her

 من به اون نیاز دارم
I need her

من به اون نیاز دارم
I have lost my mind

عقلم رو از دست دادم
I need her.

 من به اون نیاز دارم



“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

شنبه 6 بهمن1386 |

t.A.T.u. - How Soon Is Now

t.A.T.u. - How Soon Is Now?


I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar

من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته
I am the son and heir
Of nothing in particular
من پسر و وارث هیچی هستم


You shut your mouth

تو خفه شو
How can you say
I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does

درست مثل بقیه

I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar

من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته
I am the son and heir
Of nothing in particular
من پسر و وارث هیچی هستم

You shut your mouth

تو خفه شو
How can you say
I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does

درست مثل بقیه

There's a club if you'd like to go you
Could meet somebody who really loves you

یه کلوپی هست که اگه دوس داری بری کسی اونجاست که عاشقت میشه
So you go, and you stand on your own and
You leave on your own and you go home,

خوب برو، و رو پای خودت وایستا، و راه خودت رو برو و به خونت
And you cry and you want to die.

و گریه می کنی و میخوای بمیری
When you say it's gonna happen "now",

و وقتی میگی، "حالا دیگه" اتفاق می افته
When exactly do you mean?

دقیقا منظورت کی هست؟

see I've already
Waited too long and all my hope is gone
ببین، (تا الانشم) خیلی صبر کردم و صبرم تموم شده


You shut your mouth

تو خفه شو
How can you say
I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does

درست مثل بقیه

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

 www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 25 آبان1386 |

T.A.T.U. (TATU) - Not Gonna Get Us

T.A.T.U. (TATU) - Not Gonna Get Us


Not gonna get us

دستشون به ما نمی رسه
They're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
Not gonna get us

دستشون به ما نمی رسه
Not gonna get us

دستشون به ما نمی رسه

Starting from here, let's make a promise

بیا از همینجا شروع کنیم، بیا قول بدیم
You and me, let's just be honest

فقط من و تو، بیا صادق باشیم
We're gonna run, nothing can stop us

از اینجا فرار می کنیم، چیزی هم نمیتونه جلوی ما رو بگیره
Even the night that falls all around us

حتی اگه شب ما رو احاطه کنه

Soon there will be laughter and voices

بعد صدای خنده و شادی ما بلند میشه
Beyond the clouds over the mountains

و حتی ار ابرها و کوها هم رد میشه
We'll run away on roads that are empty

تو یه جاده ای که هیچکس توش نیست میدویم
Lights from the airfield shining upon you

و نور از آسمون به ما می تابه

Nothing can stop us, not, now I love you

هیچ چیز نمیتونه جلوی ما رو بگیره، اصلا، (چون) من عاشقتم
They're not gonna get us, they're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
Nothing can stop us, not, now I love you

هیچ چیز نمیتونه جلوی ما رو بگیره، اصلا، (چون) من عاشقتم
They're not gonna get us, they're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
They're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه

Not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
Not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه

We'll run away, to everything simple

به راحتی از دست همه چیز فرار می کنیم
Night will come down, our guardian angel

شب میشه فرشته نجات ما
We rush ahead, the crossroads are empty

به سرعت از چهار راه های خالی عبور می کنیم
Our spirits rise, they're not, gonna get us

و روح های ما به پرواز در میان، و اونا دیگه دستشون به ما نمی رسه

My love for you, always forever

عشق من برای همیشه مال تو میشه
Just you and me, all else is nothing

فقط من و تو، بقیه چیزا بی اهمیته
Not going back, not going back there

بر نمیگردیم، نه دیگه اونجا بر نمی گردیم
They don't understand, they don't understand us

اونا ما رو درک نمی کنن، ما رو درک نمی کنن

Not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
Not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه

Nothing can stop us, not, now I love you

هیچ چیز نمیتونه جلوی ما رو بگیره، اصلا، (چون) من عاشقتم
They're not gonna get us, they're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
Nothing can stop us, not, now I love you

هیچ چیز نمیتونه جلوی ما رو بگیره، اصلا، (چون) من عاشقتم
They're not gonna get us, they're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه
They're not gonna get us

اونا دستشون به ما نمی رسه

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

 

جمعه 25 خرداد1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ