|
The Corrs - Irresistible
You're irresistible
تو خیلی نیرو مندی You're mi-ine
مال منی. . .
Don't want you for the weekend
(فقط) برای آخر هفته نمی خوامت Don't want you for a date
(فقط) واسه قرار گذاشتن نمی خوامت Don't need a love divided
یه عشق گسستنی نمی خوام Don't want to feel this way
نمی خوام یه همچین حسی داشته باشم
Seeing that you need me (The way I need you)
(دوست دارم) ببینم که بهم نیاز داری
(درست مثل من که بهتنیاز دارم) Just like I need you (The way I see you)
درست انگار بهت احتیاج دارم
(همونطور که بهت نگاه می کنم) And I want you to see me
و دوست دارم طوری به من نگاه کنی Like noone before
که به کس دیکه ای نگاه نکرده باشی
You're irresistible Natural, physical
تو نیرومندی، ذاتا، جسمانی It's indefinable Magical, illogical
(و قدرتت)وصف نشدنیه
عجیبه، اصلا تو ذهنم نمی گنجه So make-you-mine-able پس تورو مال خودم می کنم
So cant you see I'm tortured
میتونی ببینی دارم شکنجه میشم Oh, can't you hear my pain
آه، صدای درد کشیدنم رو نمیشنوی ! If you just let me show you
و اگه اجازه بدی(عشقم رو) بهت نشون بدم I'll be your summer rain
میشم بارون تابستونت
Then you'll feel that you want me
بعدش احساس می کنی که بهم نیاز داری (The way I feel it)
درست مثل احساسی که من دارم Just like I want you
درست مثل من که بهت نیاز دارم (The way I want you)
مثل من که بهت نیاز دارم And you'll know nothing's better
و خواهی فهمید که هیچ احساسی بهتر از این نیست It's like nothing before
و این احساس مثل هیچ کدوم از احساسایی که قبلا داشتیم نیست
You're irresistible Natural, physical
تو نیرومندی، ذاتا، جسمانی It's indefinable Magical, illogical
(و قدرتت)وصف نشدنیه
عجیبه، اصلا تو ذهنم نمی گنجه So make-you-mine-able پس تورو مال خودم می کنم
Now you feel what I'm feeling
حالا تو هم احساس منو داری (Don't you feel what I'm feeling)
نمیدونی چه احساسی دارم Don't you know that it's more)
نمیدونی که علاقم بیشتر از ایناست (It can take you places)
این میتونه رخ بده It can take you places
این میتونه رخ بده Like never before
مثل هیچ موقع دیگه ای
You're irresistible Natural, physical
تو نیرومندی، ذاتا، جسمانی It's indefinable Magical, illogical
(و قدرتت)وصف نشدنیه
عجیبه، اصلا تو ذهنم نمی گنجه So make-you-mine-able پس تورو مال خودم می کنم
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”
|