تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


Rihanna-Final Goodbye

Rihanna-Final Goodbye

[Verse 1]
I never should of waited so long to say

نباید برای گفتنش اینقدر صبر می کردم
What I've always known since the very first day

حرفی رو که از همون دقایق اول میدونستم
Thought that you would stay forever with me

آخه فکر می کردم همیشه پیشم می مونی
But the time has come to leave

ولی وقت جدا شدن فرا رسیده

[Chorus]
Before we turn out the lights and close our eyes

قبل از اینکه چراغارو خاموش کنیم و چشمامونو ببندیم
I'll tell you a secret I've held all my life

رازی رو که یه عمر تو دلم نگه داشته بودمو بهت میگم
Its you that I live for, and for you I die

تو چیزی هستی که براش زندم و برات می میرم
So I'll Lay here with you 'til the final goodbye

پس همینجا پیشت دراز می کشم تا لحظه ای که آخرین خداحافظی رو به هم بگیم

[Verse 2]
Hold, draw me close, close to my lips

صبر کن، منو به خودت نزدیکتر کن، به لبام نزدیک شو
Listen intently as I tell you this

خوب گوش کن وقتی دارم اینو بهت میگم
Outside the world wages its wars,

خارج از این دنای ما جنگ و درگیریه
I'll rest in peace as long as you know

تا وقتی که میدونی تو صلح و صفا زندگی استراحت می کنم

[Chorus]
Before we turn out the lights and close our eyes

قبل از اینکه چراغارو خاموش کنیم و چشمامونو ببندیم
I'll tell you a secret I've held all my life

رازی رو که یه عمر تو دلم نگه داشته بودمو بهت میگم
Its you that I live for, and for you I die

تو چیزی هستی که براش زندم و برات می میرم
So I'll Lay here with you 'til the final goodbye

پس همینجا پیشت دراز می کشم تا لحظه ای که آخرین خداحافظی رو به هم بگیم


[Bridge]
Promise you our love will carry on

بهت قول میدم (بعد از رفتنت هم) عشقت (تو دلم) جاری باشه
Until you turn eternal, we belong

تا وقتی که تو جاودانه بشی و دوباره به هم برسیم

[Chorus:]
Before we turn out the lights and close our eyes

قبل از اینکه چراغارو خاموش کنیم و چشمامونو ببندیم
I'll tell you a secret I've held all my life

رازی رو که یه عمر تو دلم نگه داشته بودمو بهت میگم
Its you that I live for, and for you I die

تو چیزی هستی که براش زندم و برات می میرم
So I'll Lay here with you 'til the final goodbye

پس همینجا پیشت دراز می کشم تا لحظه ای که آخرین خداحافظی رو به هم بگیم


His respectful lips for the last time

برای آخرین بار با لبایی مودب
And spell out the lyrics to love in the sky

نقمه های عاشقانه را تا آسمونا زمزمه کن


Its you that I live for, and for you I die

تو چیزی هستی که براش زندم و برات می میرم
So I'll Lay here with you 'til the final goodbye

پس همینجا پیشت دراز می کشم تا لحظه ای که آخرین خداحافظی رو به هم بگیم

Goodbye

خدا نگهدار

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 10 فروردین1388 |

RIHANNA feat. Justin Timberlake, Timbaland-Rehab

RIHANNA feat. Justin Timberlake, Timbaland-Rehab


[Verse 1:]
Baby, baby
When we first met
I never felt something so strong

عزیزم، وقتی اولین بار همدیگه رو دیدیم،

هیچ وقت چیزی رو به این استواری احساس نکرده بودم
You were like my lover
And my best friend

تو عشق من بودی و بهترین دوستم
All wrapped into one
With a ribbon on it

همه چیز رو کادو کردی همراه بایه روبان
And all of a sudden
you went and left

ولی ناگهان تو رفتی
I didn't know how to follow

نمیدونم چطور  باید ادامه بدم
It's like a shock

شکه شدم
That spun me around

و این قضیه منو گیج کرده
And now my heart's dead

و دیگه قلبم مرده
I feel so empty and hollow

از درون احساس پوچی می کنم

[Pre Chorus:]
And I'll never give myself to another
The way I gave it to you

دیگه خودم رو به هیچ کس اون طوری که به دو دادم نمیدم
Don't even recognize
The ways you hurt me

حتی نمیدونی چطور به من آسیب رسوندی
Do you?

میدونی
It's gonna take a miracle to bring me back

باید معجزه ای بشه که من دوباره پیشت برگردم
And you're the one to blame

و مقصر هم خودتی

[Chorus:]
And now I feel like, oh

و حالا احساس می کنم که
You're the reason
Why I'm thinking
I don't wanna smoke on
These cigarettes no more

که دیگه نمیخوام سیگار بکشم
I guess that's what I get

فکر کنم همین رو از تو بدست آوردم
For wishful thinking
Should've never let you enter my door

ای کاش هیچ وقت نمیزاشتم وارد خونم بشی
Next time you wanna go on and leave

دفعه بعد که بخوای بری
I should just let you go on and do it

باید بذارم دیگه این کار رو بکنی
Cause now I'm using like I bleed

انگار دارم خونریزی می کنم
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

cause baby you're my disease

چون عزیزم تو دردو رنج منی



[Verse 2:]
Damn,
Ain't it crazy

لعنتی! این احمقانه نیست
When you're love swept
You'll do anything

وقتی عشقت ترکت می کنه همه کار می کنی
For the one you love

برای کسی که عاشقشی
'Cause anytime
That you needed me

چون هر وقت که به من نیاز داشته باشی
I'd be there

من پیشت خواهم بود
It's like
You were my favorite drug

انگار تو داروی مورد علاقه منی
The only problem is
That you was using me
In a different way

فقط مشکل اینجا بود که تو از بد راهی از من استفاده کردی
That I was using you
But now that I know

اما حالا میدونم
That it's not meant to be

این چیزی نیست که باید میشد
You gotta go

تو دیگه باید بری
I gotta wean myself off of you
دیگه باید ازت دل بکنم

And I'll never give myself to another
The way I gave it to you

دیگه خودم رو به هیچ کس اون طوری که به دو دادم نمیدم
Don't even recognize
The ways you hurt me

حتی نمیدونی چطور به من آسیب رسوندی
Do you?

میدونی
It's gonna take a miracle to bring me back

باید معجزه ای بشه که من دوباره پیشت برگردم
And you're the one to blame

و مقصر هم خودتی


And now I feel like, oh

و حالا احساس می کنم که
You're the reason
Why I'm thinking
I don't wanna smoke on
These cigarettes no more

که دیگه نمیخوام سیگار بکشم
I guess that's what I get

فکر کنم همین رو از تو بدست آوردم
For wishful thinking
Should've never let you enter my door

ای کاش هیچ وقت نمیزاشتم وارد خونم بشی
Next time you wanna go on and leave

دفعه بعد که بخوای بری
I should just let you go on and do it

باید بذارم دیگه این کار رو بکنی
Cause now I'm using like I bleed

انگار دارم خونریزی می کنم
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

cause baby you're my disease

چون عزیزم تو دردو رنج منی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

 

سه شنبه 1 بهمن1387 |

Rihanna-If It's Lovin' That You Want

Rihanna-If It's Lovin' That You Want

I want to let you know
That you don't have to go

میخوام بدونی که مجبور نیستی بری
Don't wonder no more
What I think about you
دیگه به طرز فکرم راجع به خودت شکی نداشته باش


If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then you should make me your girl, your girl

باید منو دوست دختر خودت بدونی، دوست دختر خودت
If it's loving that you need

اگه به عشق نیاز پیدا کردی
Baby come and share my world, share my world

عزیزم بیا و دنیام رو با خودت تقسیم کن، دنیام رو با خودت تقسیم کن
If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then come and take a walk with me, walk with me

اون وقت بیا و با من قدمی بزن، با من قدمی بزن
Cause, everything that you need, I got it right here baby, baby

چون عزیزم به هر چیزی که نیاز داشته باشی من اینجا دارم

Now it's obvious you need a friend to come hold you down

واضحه که تو به دوستی نیاز داری که بیاد و آرومت کنه
Be that one you share your everything when no one's around

کسی باشه که بیاد و وقتی هیچ کس دور و برت نیست

 همه چیزش رو با تو تقسیم کنه
Baby come tell me your secrets, and tell me all your dreams

عزیزم بیا و راز دلت رو به من بگو، و تمام آرزوهات رو با من در میون بذار
'Cause I can see you need someone to trust

چون می بینم که به کسی نیاز داری که بهش اعتماد کنی
You can trust in me

میتونی به من اعتماد کنی

Di di di di da da dey
So just call me whenever your lonely

پس هر وقت تنها شدی، فقط اسمم رو صدا کن
Di di di di da da dey
I'll be your friend, I can be your homey
من دوستت میشم، میشم هم اطاقیت


If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then you should make me your girl, your girl

باید منو دوست دختر خودت بدونی، دوست دختر خودت
If it's loving that you need

اگه به عشق نیاز پیدا کردی
Baby come and share my world, share my world

عزیزم بیا و دنیام رو با خودت تقسیم کن، دنیام رو با خودت تقسیم کن
If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then come and take a walk with me, walk with me

اون وقت بیا و با من قدمی بزن، با من قدمی بزن
Cause, everything that you need, I got it right here baby, baby

چون عزیزم به هر چیزی که نیاز داشته باشی من اینجا دارم


It's been so long I've had this feeling

خیلی وقته که این احساس رو راجع بهت دارم
That we could be
Everything you've ever wanted baby

که ما میتونیم همه اون چیزی باشیم که تو همیشه میخواستی عزیزیم
Your fantasy

تخیلاتت
I won't push too hard or break your heart

بهت فشار نمیارم و دلت رو نمیشکنم
'Cause my love's sincere

چون عشق من بی ریاست
I'm not like any other girl you know

من مثل دخترای دیگه نیستم
So let me erase your fears

پس بذار تمام ترست رو بریزم

Di di di di da da dey
So just call me whenever your lonely

پس هر وقت تنها شدی، فقط اسمم رو صدا کن
Di di di di da da dey
I'll be your friend, I can be your homey
من دوستت میشم، میشم هم اطاقیت

 

If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then you should make me your girl, your girl

باید منو دوست دختر خودت بدونی، دوست دختر خودت
If it's loving that you need

اگه به عشق نیاز پیدا کردی
Baby come and share my world, share my world

عزیزم بیا و دنیام رو با خودت تقسیم کن، دنیام رو با خودت تقسیم کن
If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then come and take a walk with me, walk with me

اون وقت بیا و با من قدمی بزن، با من قدمی بزن
Cause, everything that you need, I got it right here baby, baby

چون عزیزم به هر چیزی که نیاز داشته باشی من اینجا دارم


If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then you should make me your girl, your girl

باید منو دوست دختر خودت بدونی، دوست دختر خودت
If it's loving that you need

اگه به عشق نیاز پیدا کردی
Baby come and share my world, share my world

عزیزم بیا و دنیام رو با خودت تقسیم کن، دنیام رو با خودت تقسیم کن

(I got what you need so come share my world)

من چیزی دارم که تو بهش نیاز داری پس تا دنیامون رو با هم تقسیم کنیم
If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then come and take a walk with me, walk with me

اون وقت بیا و با من قدمی بزن، با من قدمی بزن
Cause, everything that you need, I got it right here baby, baby

چون عزیزم به هر چیزی که نیاز داشته باشی من اینجا دارم

Di di di di da da dey
So just call me whenever your lonely

پس هر وقت تنها شدی، فقط اسمم رو صدا کن
Di di di di da da dey
I'll be your friend, I can be your homey
من دوستت میشم، میشم هم اطاقیت


If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then you should make me your girl, your girl

باید منو دوست دختر خودت بدونی، دوست دختر خودت
If it's loving that you need

اگه به عشق نیاز پیدا کردی
Baby come and share my world, share my world

عزیزم بیا و دنیام رو با خودت تقسیم کن، دنیام رو با خودت تقسیم کن
If it's loving that you want

اگه خواستار عشق شدی
Then come and take a walk with me, walk with me

اون وقت بیا و با من قدمی بزن، با من قدمی بزن
Cause, everything that you need, I got it right here baby, baby

چون عزیزم به هر چیزی که نیاز داشته باشی من اینجا دارم

I want to let you know
That you don't have to go

میخوام بدونی که مجبور نیستی بری
Don't wonder no more
What I think about you
دیگه به طرز فکرم راجع به خودت شکی نداشته باش

What I think about you boy
I got what you need so come share my world oh

من راجع به تو اینطور فکر می کنم که

من چیزی دارم که تو بهش نیاز داری پس تا دنیامون رو با هم تقسیم کنیم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

شنبه 28 دی1387 |

Beyonce, Fergie, Rihanna, Mary J Blige,Leona Lewis - Just Stand Up

از دوست عزیزی که این آهنگ زیبا رو درخواست کردن متشکرم

 

Beyonce, Fergie, Rihanna, Mary J Blige,Leona Lewis - Just Stand Up To Cancer

ALL:
Every thing will be alright

همه چیز ردیف میشه
Rihanna:yeah

آره
Beyonce:
The heart is stronger
Than you think

قلبت از اونی که فکرشو می کنی قویتره
It's like it can go
Through anything

درست انگار از هر چیزی میتونه رد بشه
And even when you think
It can't it finds a way
To still push on
Though

و حتی وقتی فکر می کنی که دیگه نمیتونه، راهی پیدا می کنه و به جلو میره


Carrie Underwood:
Sometimes
You want to run away

بعضی وقتا میخوای (از مشکلات) فرار کنی
Ain't got the patience
For the pain

و احساس می کنی اعصاب درد و رنج رو نداری
And if you
Don't believe it

و اگه به این اعتقاد نداشته باشی
Look into
Your heart

به قلبت نگاه کن
The beat goes on

که هنوز داره می زنه

Rihanna:
I'm tellin' you
دارم بهت میگم
Miley Cyrus:
Things get better
Through whatever
هرچی پیش بیاد وضعیت از این بهتر میشه


Rihanna:
If you fall
اگه شکست وردی


Miley Cyrus:
Dust it off
Don't let up

گرد و خاک رو از خودت بتکون

Sheryl Crow:
Don't you know
You can go

نمیدونی که میتونی ادامه بدی
Be your own miracle
خودت معجزه خودت باش


Beyonce:
You need to know...

باید بدونی که

Chorus (Sheryl Crow):
If the mind
Keeps thinking
You've had enough

اگه عقل بهت بگه که دیگه بسه
But the heart
Keeps telling you
Don't give up

قلبت بهت میگه، نه، تسلیم نشو

Sheryl Crow/Beyoncé:
Who are we to be
Questioning

ما کی هستیم که بخوایم بدونیم
Wondering what is what

که چی چیه
Don't give up
Through it all

هرگز نا امید نشو
Just stand up
فقط ایستادگی کن


Fergie:
It's like
We all have better days

درست انگار روزای خوشی داریم
Problems getting all up
In your face

و هیچ نشانی از مشکلات تو صورتت دیده نمیشه

Leona Lewis:
Just because
You go through it

فقط به این خاطر که باهاش مواجه میشی

Fergie:
Don't mean it got
To take control, no

اون مشکلات نمیتونن تورو تحت کنترل خودشون قرار بدن، نه

Leona Lewis:
You ain't gotta find
No hiding place
هیچ جایی برای مخفی شدن نداری


Keyshia Cole:
Because the heart
Can beat the hate

چون قلبت میتونه نفرت رو نابود کنه

Leona Lewis:
Don't wanna
Let your mind
Keep playin' you

نذار ذهنت تورو به بازی بگیره

Keyshia Cole:
And sayin' you
Can't go on
و بهت بگه که دیگه نمیشه ادامه داد


Rihanna:
I'm tellin' you
دارم بهت میگم


Things get better
Through whatever
هرچی پیش بیاد وضعیت از این بهتر میشه


Rihanna:
If you fall
اگه شکست وردی


Miley Cyrus:
Dust it off
Don't let up

گرد و خاک رو از خودت بتکون


LeAnn Rimes:
Don't you know you
Natasha Bedingfield:
Can go
نمیدونی که خودت میتونی رو پای خودت باشی و ادامه بدی
LeAnn Rimes:
Be your own
Natasha Bedingfield:
Miracle
خودت معجزه خودت باش
Carrie Underwood:
You need to know
باید بدونی که


[Chorus-All]
If the mind
Keeps thinking
You've had enough

اگه عقل بهت بگه که دیگه بسه
But the heart
Keeps telling you
Don't give up

قلبت بهت میگه، نه، تسلیم نشو
Questioning

ما کی هستیم که بخوایم بدونیم
Wondering what is what

که چی چیه
Don't give up
Through it all

هرگز نا امید نشو
Just stand up
فقط ایستادگی کن


Mary J. Blige:
You don't gotta be
A prisoner
In your mind

تو نباید زندانی ذهنت بشی

Ciara:
If you fall
اگه شکست وردی
Dust it off

گرد و خاک رو از خودت بتکون


Mary J. Blige:
You can live your life
تو حق داری که زندگی خودتو کنی


Rihanna/Carrie Underwood:
Yeah

آره

Mary J. Blige:
Let your heart
Be your guide
بذار قلبت رهبرت بشه


Rihanna/Carrie:
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
Mariah Carey:
And you will know
That you're good
If you trust in the good

و خواهی فهمید که اگه به چیزای خوب اعتماد کنی، خوب خواهی شد

Ashanti:
Everything
Will be alright, yeah

آره همه چیز راست و ریست میشه
Light up the dark
If you follow your heart

و اگه قلبت رو دنبال کنی تاریکی رو روشن می کنی

Mary J. Blige:
And it will get better
و همه چیز بهتر خواهد شد
Mariah Carey:
Through whatever
هر چیز که بخواد پیش بیاد


[Chorus-All]
If the mind
Keeps thinking
You've had enough

اگه عقل بهت بگه که دیگه بسه
But the heart
Keeps telling you
Don't give up

قلبت بهت میگه، نه، تسلیم نشو
Questioning

ما کی هستیم که بخوایم بدونیم
Wondering what is what

که چی چیه
Don't give up
Through it all

هرگز نا امید نشو
Just stand up
فقط ایستادگی کن


Fergie:
You got it in you

این قدرت درونت هست
Find it within

پس پیداش کن
You got in ya

این قدرت درونت هست
Find it within now

پس همین الان پیداش کن
You got it in you

این قدرت درونت هست
Find it within

پس پیداش کن
You got in ya

این قدرت درونت هست
Find it within now

پس همین الان پیداش کن
You got it in you

این قدرت درونت هست
Find it within

پس پیداش کن

You got it in you

این قدرت درونت هست
Find it within

پس پیداش کن


Through It All, Just Stand Up!

در میان تمام این مشکلات، ایستادگی کن

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

پنجشنبه 7 آذر1387 |

Rihanna -Music of the Sun

Rihanna -Music of the Sun

Ho oh
Ho oh no noooo
Mmmm
Noooooooo noo yeh

Listen closely

خوب گوش کن
Here the music playing

صدای موسیقی رو بشنو
Let it take you
To places far away and

بذار تورو به اون دور دورا ببره
relax your senses

و بهت آرامش بده
Just do what you wanna do

کاری رو بکن که میخوای
No need for questions

نیازی به سوال کردن نیست
It’s all before you

همش پیش روته

And it’s so amazing

و این خیلی عجیبه
on how u can't escape it

که نمیتونی ازش فرار کنی
The moment takes you

زمان تورو در خودش نگه میداره و
Never lets you go

هرگز رهات نمیکنه!

CHORUS
Can’t you feel the music in the air

نمیتونی موسیقی که در هواست احساس کنی؟
Close your eyes and let the rhythm take you there

چشمات رو ببند و بذار ریتمش تورو با خودش ببره
Doesn’t matter who you are and where your from

مهم نیست که کی هستی و اهل کجایی
Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص
Forget about your troubles its alright

مشکلاتت رو فراموش کن، بی خیال
Let em go till we see the morning light

بی خیالشون شو تا سپیده دم رو ببینیم
Feel the beat as our bodies move as one

ضربان موسیقی رو احساس کن وقتی داریم مثل یک تن می رقصیم
Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص

(the sun, come and dance to the music of the sun)

بیا و با موسیقی خورشید برقص

So real

کاملا واقعیه
So right

کاملا درسته
Can’t explain the feeling

نمیتونم احساسم رو بیان کنم
Like the sunlight

مثل نور آفتاب
Brings to life new meaning

که معنی تازه ای به زندگی میده
No need for stressing (no need for stressing)

نیازی به دلهره استرس نیست
save that for another day

بذارش برای یک روز دیگه
No second guesses

شک نکن
Just trust me when I say

به چیزایی که میگم ایمان داشته باش

And it’s so amazing

و این خیلی عجیبه که
on how u can't escape it

که چطور نمیتونی ازش فرار کنی
The moment takes you

زمان تورو در خودش نگه میداره و
Never lets you go

هرگز رهات نمیکنه!

Can’t you feel the music in the air

نمیتونی موسیقی که در هواست احساس کنی؟
Close your eyes and let the rhythm take you there

چشمات رو ببند و بذار ریتمش تورو با خودش ببره
Doesn’t matter who you are and where your from

مهم نیست که کی هستی و اهل کجایی
Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص
Forget about your troubles its alright

مشکلاتت رو فراموش کن، بی خیال
Let em go till we see the morning light

بی خیالشون شو تا سپیده دم رو ببینیم
Feel the beat as our bodies move as one

ضربان موسیقی رو احساس کن وقتی داریم مثل یک تن می رقصیم
Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص

(the sun, come and dance to the music of the sun)

بیا و با موسیقی خورشید برقص

Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص
(come and dance to the music of the sun)

بیا و با موسیقی خورشید برقص

And it’s so amazing

و این خیلی عجیبه که
on how u can't escape it

که چطور نمیتونی ازش فرار کنی
The moment takes you

زمان تورو در خودش نگه میداره و
Never lets you go

هرگز رهات نمیکنه!


Can’t you feel the music in the air

نمیتونی موسیقی که در هواست احساس کنی؟
Close your eyes and let the rhythm take you there

چشمات رو ببند و بذار ریتمش تورو با خودش ببره
Doesn’t matter who you are and where your from

مهم نیست که کی هستی و اهل کجایی
Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص
Forget about your troubles its alright

مشکلاتت رو فراموش کن، بی خیال
Let em go till we see the morning light

بی خیالشون شو تا سپیده دم رو ببینیم
Feel the beat as our bodies move as one

ضربان موسیقی رو احساس کن وقتی داریم مثل یک تن می رقصیم
Come and dance to the music of the sun

بیا و با موسیقی خورشید برقص

(the sun, come and dance to the music of the sun)

بیا و با موسیقی خورشید برقص
(fade out)

Translated By: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 1 آبان1387 |

Rihanna-Disturbia

Rihanna-Disturbia

What's wrong with me?

چم شده؟
Why do I feel like this?

چرا این احساس رو دارم؟
I'm going crazy now

دیگه دارم دیوونه میشم

No more gas in the rear

دیگه تو باک هیچ گازی نیست
Can't even get it started

حتی نمیتونم شروعش کنم
Nothing heard, nothing said

نه چیزی شنیده میشه و نه چیزی گفته
Can't even speak about it

حتی نمیتونم راجع بهش حرف بزنم
All my life out my head

کل زندگیم دور از ذهنمه
Don't want to think about it

نمیخوام راجع بهش فکر کنم
Feels like I'm going insane
Yeah

آره، انگار دارم دیوونه میشم

It's a thief in the night

یه دزد تو شب
To come and grab you

میاد و خیرتو می گیره
It can creep up inside you

میتونم به درون تو بخزم
And consume you

و نابودت کنم
A disease of the mind

ناخوشی ذهن من


It can control you

میتونه تورو کنترل کنه
It's too close for comfort

برای راحت بودن خیلی نزدیکه

Put on your brake lights

چراغ ترمزات رو روشن کن
We're in the city of wonder

ما تو شهری هستیم پر از آشوب
Ain't gonna play nice

نمیخوایم زیبا بازی کنیم
Watch out, you might just go under

مراقب باش، ممکنه زیرت کنه
Better think twice

بهتره بازم خوب فکر کنی
Your train of thought will be altered

قطار تفکراتت ممکنه تغییر کنه
So if you must falter, be wise

اگه میخوای تردید داشته باشی، دوباره فکر کن
Your mind's in disturbia

ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light

درست مثل تاریکی در روشنایی
Disturbia

آشفتگی
Am I scaring you tonight

دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia

آشفتگی
Ain't used to what you like

حرفایی رو که تو دوست داری رو بکار نبردم
Disturbia

آشفتگی
Disturbia

آشفتگی

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Faded pictures on the wall
It's like they talkin' to me

عکسهای محو شده رو دیوار انگار دارن با من حرف می زنن
Disconnectin' phone calls
The phone don't even ring

تلفن رو قطع می کنم! تلفنی که حتی زنگ نمیخوره
I gotta get out
Or figure this shit out

باید بزنم به چاک از اینجا یا ازش سر در بیارم
It's too close for comfort

برای راحت بودن خیلی نزدیکه

It's a thief in the night

یه دزد تو شب
To come and grab you

میاد و خیرتو می گیره
It can creep up inside you

میتونم به درون تو بخزم
And consume you

و نابودت کنم
A disease of the mind

ناخوشی ذهن من


It can control you

میتونه تورو کنترل کنه
I feel like a monster

احساس می کنم هیولا شدم!

Put on your brake lights

چراغ ترمزات رو روشن کن
We're in the city of wonder

ما تو شهری هستیم پر از آشوب
Ain't gonna play nice

نمیخوایم زیبا بازی کنیم
Watch out, you might just go under

مراقب باش، ممکنه زیرت کنه
Better think twice

بهتره بازم خوب فکر کنی
Your train of thought will be altered

قطار تفکراتت ممکنه تغییر کنه
So if you must falter, be wise

اگه میخوای تردید داشته باشی، دوباره فکر کن
Your mind's in disturbia

ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light

درست مثل تاریکی در روشنایی
Disturbia

آشفتگی
Am I scaring you tonight

دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia

آشفتگی
Ain't used to what you like

حرفایی رو که تو دوست داری رو بکار نبردم

Disturbia

آشفتگی
Disturbia

آشفتگی

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Release me from this curse I'm in

منو از این نفرینی که گرفتارشم نجات بده
Trying to remain tame

سعی می کنم آروم باشم
But I'm struggling

ولی دارم دست و پا می زنم
If you can go, go, go

اگه میتونی بری، برو، برو
I think I'm going too oh, oh, oh

چون فکر می کنم منم دارم میرم

Put on your brake lights

چراغ ترمزات رو روشن کن
We're in the city of wonder

ما تو شهری هستیم پر از آشوب
Ain't gonna play nice

نمیخوایم زیبا بازی کنیم
Watch out, you might just go under

مراقب باش، ممکنه زیرت کنه
Better think twice

بهتره بازم خوب فکر کنی
Your train of thought will be altered

قطار تفکراتت ممکنه تغییر کنه
So if you must falter, be wise

اگه میخوای تردید داشته باشی، دوباره فکر کن
Your mind's in disturbia

ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light

درست مثل تاریکی در روشنایی
Disturbia

آشفتگی
Am I scaring you tonight

دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia

آشفتگی
Ain't used to what you like

حرفایی رو که تو دوست داری رو بکار نبردم

Disturbia

آشفتگی
Disturbia

آشفتگی

Translated By: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

پنجشنبه 25 مهر1387 |

Rihanna - Take A Bow

Rihanna - Take A Bow


Oh, How about a round of applause, Yeah
A standing ovation
Oooooo, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

You look so dumb right now

قیافت مثل احمقا شده!
Standing outside my house

بیرون خونه من وایستادی و
Trying to apologize

میخوای از من معذرت بخوای
You’re so ugly when you cry

خیلی زشت میشی وقتی گریه می کنی
Please, just cut it out

لطفا تمومش کن

[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not

بهم نگو متاسفی، چون نیستی
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show

ولی باز به سکوتت ادامه میدی
You really had me going

تو منو مجبور می کردی که بی خیالت بشم
But now it’s time to go

ولی حالا دیگه واقعا وقت رفتنه
Curtain’s finally closing

دیگه واقعا همه چیز تموم شد
That was quite a show

و اون درست مثل یه شو بود
Very entertaining

خیلی سرگرم کننده بود
But it’s over now (But it’s over now)

ولی دیگه تموم شد
Go on and take a bow

ادامه بده، بهم تعظیم کن

Grab your clothes and get gone (get gone)

لباساتو جم کنو گمشو بیرون
You better hurry up

بهتره زود باشی!
Before the sprinklers come on (come on)

قبل از اینکه روت آب بپاشم، زود باش!
Talkin’ bout'
Girl, I love you, you’re the one

ولی تو میگی: دختر دوست دارم، تو یدوه منی!
This just looks like a re-run

ولی مثل اینکه میخوای باز شروع کنی!
Please, what else is on (on)

لطفا، دیگه چی میخوای بگی؟

[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not

بهم نگو متاسفی، چون نیستی
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show

ولی باز به سکوتت ادامه میدی
You really had me going

تو منو مجبور می کردی که بی خیالت بشم
But now it’s time to go

ولی حالا دیگه واقعا وقت رفتنه
Curtain’s finally closing

دیگه واقعا همه چیز تموم شد
That was quite a show

و اون درست مثل یه شو بود
Very entertaining

خیلی سرگرم کننده بود
But it’s over now (But it’s over now)

ولی دیگه تموم شد
Go on and take a bow

ادامه بده، بهم تعظیم کن

[Bridge]
Oh, And the award for
The best lie goes to you (goes to you)

جایزه بهترین دروغ رو باید به تو بدن!
For making me believe (that you)
That you could be faithful to me

بخاطر اینکه کاری کردی که فکر کنم با من صادق و مهربونی!
Let's hear your speech, Oh

بذار ببینیم چی گفتی!

How about a round of applause
A standing ovation

But you put on quite a show

ولی باز به سکوتت ادامه میدی
Really had me going

تو منو مجبور می کردی که بی خیالت بشم
Now it’s time to go

ولی حالا دیگه واقعا وقت رفتنه
Curtain’s finally closing

دیگه واقعا همه چیز تموم شد
That was quite a show

و اون درست مثل یه شو بود
Very entertaining

خیلی سرگرم کننده بود
But it’s over now (But it’s over now)

ولی دیگه تموم شد
Go on and take a bow

ادامه بده، بهم تعظیم کن
But it’s over now

ولی دیگه تموم شد

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

یکشنبه 19 خرداد1387 |

Rihanna - We Ride

Rihanna - We Ride

 

 

 [Chorus]
Ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
yeah we ride we ride

آره تحمل می کنیم
tania tania tania


[Verse 1]
its real late about a quarter to one...

ساعت یک ربع به یک شبه
im thinking about everything that we've become

دارم راجع به تمام چیزایی که سرمون اومده فکر می کنم
And i hate it

و ازشون بدم میاد
I thought we could make it

فکر می کردم موفق میشیم
But im ready to get this
Just wanna forget about it

ولی آمادگیش رو پیدا کردم که بفهمم باید فراموشش کنم
I saw her pictures

and the letters she sent

عکساش رو دیدم و نامه ای که برام فرستاده بود
U had me thinkin

چقدر منتظرت بودم
U were out with your friends

با دوستات بیرون رفتین
Im so foolish

من خیلی احمقم
played me like im stupid

تو منو گیر آوردی
Cuz i thought it was just u and i (oh)

چون همیشه فکر می کردم که من و تو تا عبد با هم خواهیم موند

[Hook]
Now i look back on the time that we spent and

و حالا دارم به اون زمانی که با هم گذروندیم فکر می کنم
I see it in my mind
Playing over and over again

و اینو تو ذهنم مرور می کنم که بارها و بارها منو به بازی گرفتی
cuz boy right now
U got me breaking down

چون پسر، تو منو داغون کردی
And i just can't figure out why
But this is what u said

و نمیتونم بفهمم چرا ولی این چیزیه که خودت گفتی

[Chorus 2]
Ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
(U used to say)

اون موقعها می گفتی
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
we ride we ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
(but i remembered what u used to say)

اما یادمه که چی می گفتی
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم

[Verse 2]
Visions in my mind
Of the day that we met

تو ذهنم رویای اون روزی که همدیگه رو ملاقات کردیم دارم
U showed me things
That'll never forget

چیزهایی رو بهم نشون دادی که هیچوقت یادم نمیره
Took me swimmin
In the ocean

تو اقیانوس با هم شنا می کردیم
U had my head up in the clouds

منو تا ابرها می بردی
Make me feel like im floating (yeah)

انگار شناور بودم
U think im playing

فکر می کنی به بازیت گرفتم
Well u know its the truth

خب، میدونی این حقیقت داره
Nobody else can do it
Quite like i do

هیچ کس نمیتونه مثل من این کار رو بکنه
all my kisses, and my lovin'

تمام اون بوسه هام، تمام عشقم نسبت به تو
But aint nobody
Better than us yeah

اما هیچ کس بهتر از ما نیست

Now i look back on the time that we spent and

و حالا دارم به اون زمانی که با هم گذروندیم فکر می کنم
I see it in my mind
Playing over and over again

و اینو تو ذهنم مرور می کنم که بارها و بارها منو به بازی گرفتی
cuz boy right now
U got me breaking down

چون پسر، تو منو داغون کردی
And i just can't figure out why
But this is what u said

و نمیتونم بفهمم چرا ولی این چیزیه که خودت گفتی

Ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
(U used to say)

اون موقعها می گفتی
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
we ride we ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
(but i remembered what u used to say)

اما یادمه که چی می گفتی
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم

[Verse 3]
I guess its over
Indefinitely

فکر کنم دیگه همه چیز تموم شد
But u and i know
Its not that easy

اما من و تو خوب میدونیم که این کار راحتی نیست
To let go
Of everything that we had

که بی خیال چیزایی که داشتیم بشیم
And start all over again

و همه چیز رو از نو شروع کنیم
Just blame myself cuz u blew it

دارم خودم رو سرزنش می کنم که چرا تو همه چیز رو به هم زدی!
I wont forget how u do it

هیچ وقت یادم نمیره که چطور این کار رو کردی
my Sweet baby

عزیز دلم
This is where the game ends now somehow

اینجا دیگه بازی بین ما تموم میشه
Might not believe u and me
We can figure it out

ممکنه باورمون نشه (ولی) بالاخره درکش می کنیم

Ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
yeah we ride we ride

آره تحمل می کنیم
tania tania tania



Gonna make you stay boy

میخوام کاری کنم که پیشم بمونی
I wish that u could hold me
When im lonely

ای کاش میتونستم وقتی تنهام تورو در آغوش بگیرم
When i need someone to talk to
U would phone me

و وقتی نیاز دارم با کسی صحبت کنم به من زنگ بزنی
just like everything u told me

درست مثل اون حرفی که به من زدی
(when we ride we ride it's til the day we die)

مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
Boy u forgot about the promises
U made me

پسر، تو قولایی هم که بهم دادی یادت رفته
And now we'll let the memories
Just fade away

و ما داریم میذاریم خاطراتی که با هم داشتیم محو بشن
But i remember
What u used to say

ولی یادمه که به من چی می گفتی
(when we ride we ride it's til the day we die)
مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم


Ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
(U used to say)

اون موقعها می گفتی
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
we ride we ride

تحمل می کنیم
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم
(but i remembered what u used to say)

اما یادمه که چی می گفتی
yeah we ride we ride
It's til the day that we die (we die)

آره مشکلات رو تا روز مرگمون تحمل می کنیم

We Ride

تحمل می کنیم

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 15 اسفند1386 |

RIHANNA - Push Up On Me

RIHANNA - Push Up On Me


We break, break, we break, break, we break, break we're breaking down [2x]
ما میشکنیم، میشکنیم، میشکنیم. . .
It's getting later baby, and I'm getting curious

داره دیر میشه، و من کنجکاوم
nobody's looking at us, I feel delirious

کسی به ما نگاه نمی کنه و من دچار هذیان شدم!
'cause the beat penetrates my body

چون ضرب این آهنگ داره در من نفوذ می کنه
shaking inside my bones

مغذ و استخوانم رو می لرزونه
and you pushing all my buttons, taking me outta my zone

و تو دگمه هاو رو باز می کنی و منو از خود بی خود می کنی

[Bridge:]
The way that you stare, starts a fire in me

وقتی اونطور به من خیره میشی، آتیشی درونم شعله ور میشه
Come up to my room you sexy little thing

بیا تو اطاقم، کوچولوی سکسی من
And let's play a game, I won't be a tease

بیا یه بازی بکنیم، اذیتت نمی کنم
I'll show you the room, my sexy little thing

بیا بهت اطاق رو نشون بدم، کوچولوی سکسی من

[Chorus:]
I wish you would push up on me

ای کاش بهم بچسبی
I wish you would push up on me

ای کاش بهم بچسبی
I wish you would light me up and say you want me

ای کاش منو مطمئنم کنی و بگی که منو میخوای
push up on me [2x]
بهم بچسبی


I know many guys just like ya, extremely confident

میدونم که خیلی از برو بچ از تو خوششون میاد، مطمئنم

Got so much flavor with you, like you're the perfect man

خیلی بامزه ای، تو یه مرد کاملی و من دوست دارم
You wanna make me chase ya like it's a compliment

تو دوست داری شکارت کنم، . . .
But let's get right down to it

ولی بیا بریم سر اصل مطلب
I could be the girl that'll break you down

من میتونستم از اون دخترایی باشم که داغونت کنم


[Bridge:]
The way that you stare, starts a fire in me

وقتی اونطور به من خیره میشی، آتیشی درونم شعله ور میشه
Come up to my room you sexy little thing

بیا تو اطاقم، کوچولوی سکسی من
And let's play a game, I won't be a tease

بیا یه بازی بکنیم، اذیتت نمی کنم
I'll show you the room, my sexy little thing

بیا بهت اطاق رو نشون بدم، کوچولوی سکسی من

[Chorus:]
I wish you would push up on me

ای کاش بهم بچسبی
I wish you would push up on me

ای کاش بهم بچسبی
I wish you would light me up and say you want me

ای کاش منو مطمئنم کنی و بگی که منو میخوای
push up on me [2x]
بهم بچسبی


We break, break, we break, break, we break, break we're breaking down [2x]
ما میشکنیم، میشکنیم، میشکنیم. . .


I wanna see how you move

میخوام ببینم تو میخوای چیکار کنی!
Show me, show me how you do it

بهم نشون بده
You really got me on it, I must confess

باید اینو تصدیق کنم که تو واقعا منو مجذوب می کنی
Baby there ain't nothing to it

عزیزم اصلا عیب نداره
Baby, who you think you're fooling?

فکر می کنی کی رو داری گول میزنی!
You wanna come get me outta my dress

تو دوست داری منو بدون لباش ببینی!

[Bridge:]
The way that you stare, starts a fire in me

وقتی اونطور به من خیره میشی، آتیشی درونم شعله ور میشه
Come up to my room you sexy little thing

بیا تو اطاقم، کوچولوی سکسی من
And let's play a game, I won't be a tease

بیا یه بازی بکنیم، اذیتت نمی کنم
I'll show you the room, my sexy little thing

بیا بهت اطاق رو نشون بدم، کوچولوی سکسی من


[Chorus:]
I wish you would push up on me

ای کاش بهم بچسبی
I wish you would push up on me

ای کاش بهم بچسبی
I wish you would light me up and say you want me

ای کاش منو مطمئنم کنی و بگی که منو میخوای
push up on me [2x]
بهم بچسبی

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

  www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

دوشنبه 22 بهمن1386 |

RIHANNA - Unfaithful

RIHANNA - Unfaithful


Story of my life

داستان زندگی من اینه
Searching for the right

که به دمبال حق و حقوقم بگردم
But it keeps avoiding me

ولی این نمیذاشت
Sorrow in my soul

   شرمندگی در روحم
Cause it seems that wrong
Really loves my company

چون واقعا اشتباه به نظر میاد اون عاشق با من بودنه

 

He's more than a man

اون بیش از یک مرده
And this is more than love
The reason that the sky is blue

واین (احساس) بیش از یک عشقه، دلیل آبی بودن آسمان
The clouds are rolling in
Because I'm gone again

باز ابرها دارن میان، چون باز من رفته ام

And to him I just can't be true

و از نگاه اون، من نمیتونم روراست باشم!

And I know that he knows I'm unfaithful

و میدونم که اون میدونه که من بی وفام
And it kills him inside
To know that I am happy with some other guy

و این (احساس) داره اون رو از درون میکشه!

که بدونه من با پسرای دیگه شادم!!!
I can see him dying

دارم مرگشو می بینم!!!!!

I don't wanna do this anymore

دیگه نمیخوام این کار رو(باهاش) بکنم
I don't wanna be the reason why
Everytime I walk out the door
I see him die a little more inside

من نمیخوام دلیل این باشم که

 هر دفعه که از در خونه میام بیرون،

 ببینم که بیشتر از قبل داره از درون می میره
I don't wanna hurt him anymore

نمیخوام بیش از این بهش صدمه بزنم
I don't wanna take away his life

نمیخوام جونشو ازش بگیرم
I don't wanna be...
A murderer

نمیخوام یه. . . .قاتل باشم!!!

I feel it in the air

این احساس تو هوای خونست

As I'm doing my hair

در حالی که دارم موهامو درست می کنم
Preparing for another date

تا برای یه "قرار" دیگه آماده بشم
A kiss upon my cheek
As he reluctantly
Asks if I'm gonna be out late

و بوسه ای بر روی گونه هام میذاره و با نا خوشنودی ازم می پرسه

 که بازم میخوام تا دیروقت بیرون باشم؟!


I say I won't be long

بهش میگم، که زیاد طول نمیدم
Just hanging with the girls

با چند تا از دوستای دخترمم
A lie I didn't have to tell

دروغی که مجبور نبودم بگم
Because we both know
Where I'm about to go

چون جفتمون میدونیم که دارم کجا میرم!
And we know it very well
واینو خیلی، خیلی خوب میدونیم


Cause I know that he knows I'm unfaithful

چون میدونم که اون میدونه که من بی وفام
And it kills him inside
To know that I am happy with some other guy

و این (احساس) داره اون رو از درون میکشه!

که بدونه من با پسرای دیگه شادم!!!
I can see him dying

دارم مرگشو می بینم!!!!!

I don't wanna do this anymore

دیگه نمیخوام این کار رو(باهاش) بکنم  
I don't wanna be the reason why
Everytime I walk out the door
I see him die a little more inside

من نمیخوام دلیل این باشم که

 هر دفعه که از در خونه میام بیرون،

 ببینم که بیشتر از قبل داره از درون می میره
I don't wanna hurt him anymore

نمیخوام بیش از این بهش صدمه بزنم
I don't wanna take away his life

نمیخوام جونشو ازش بگیرم
I don't wanna be...
A murderer

نمیخوام یه. . . .قاتل باشم!!!

Our love, his trust

عشقمون، تنها دلیل اعتمادش
I might as well take a gun and put it to his head

(انقدر بهم اعتماد داره) که میتونم تفنگ رو بگیرم طرف سرش
Get it over with

باید تمومش کنم
I don't wanna do this
Anymore

نمیخوام دیگه این کار رو بکنم
Uh
Anymore (anymore)
آه، دیگه نمیخوام (نمیخوام)


I don't wanna do this anymore

دیگه نمیخوام این کار رو(باهاش) بکنم
I don't wanna be the reason why
Everytime I walk out the door
I see him die a little more inside

من نمیخوام دلیل این باشم که

 هر دفعه که از در خونه میام بیرون،

 ببینم که بیشتر از قبل داره از درون می میره
I don't wanna hurt him anymore

نمیخوام بیش از این بهش صدمه بزنم
I don't wanna take away his life

نمیخوام جونشو ازش بگیرم
I don't wanna be...
A murderer

نمیخوام یه. . . .قاتل باشم!!!

(a murderer)
(یه قاطل باشم)

No no no no

 

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

               www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

سه شنبه 9 بهمن1386 |

Rihanna feat. Ne-Yo - Hate That I Love You

Rihanna feat. Ne-Yo - Hate That I Love You


[Rihanna:]
As much as I love you

خیلی دوست دارم
As much as I need you

خیلی بهت نیاز دارم
And I can't stand you

نمیتونم در برابرت مقاومت کنم
Must everything you do make me wanna smile

بیشتر کارهایی که میکنی منو شاد می کنه
Can I not like you for awhile? (No....)

میتونم یه لحظه هم دوست نداشته باشم؟ (نه. . .)

[Ne-Yo:]
But you won't let me

ولی تو راحتم نمیذاری
You upset me girl

و منو ناراحت می کنی
And then you kiss my lips

و بعد لبهای منو می بوس
All of a sudden I forget (that I was upset)

و ناگهان یادم میره (که غم و غصه ای داشتم)
Can't remember what you did

و دیگه کارایی که کردی رو به یاد نمیارم

[Rihanna:]
But I hate it...

ولی از این متنفرم
You know exactly what to do

دقیقا میدونی که چیکار کنی
So that I can't stay mad at you

به خاطر همین نمیتونم از دستت عصبانی بشم
For too long that's wrong

و این همیشه برام یه مشکل بود

[Ne-Yo:]
But I hate it...

ولی از این متنفرم
You know exactly how to touch

دقیقا میدونی که چطور مو نوازش کنی
So that I don't want to fuss.. and fight no more

به همین خاطر دیگه نمیخوام از تو ایراد بگیرم
Said I despise that I adore you
و از اینکه بپرسنمت متنفرم


[Rihanna:]
And I hate how much I love you boy (yeah...)

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم پسر
I can't stand how much I need you (I need you...)

نمیتونم اینو تحمل کنم که چقدر بهت نیاز دارم (بهت نیاز دارم. . .)
And I hate how much I love you boy (oh whoa..)

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم پسر
But I just can't let you go

ولی نمیتونم بی خیالت بشم
And I hate that I love you so (oooh..)

و از اینکه اینقدر عاشقتم متنفرم

[Ne-Yo:]
You completely know the power that you have

تو دقیقا میدونی که چه قدرتی داری
The only one makes me laugh

تنها کسی که میتونه منو به خنده بیاره

[Rihanna:]
Said it's not fair

گفتم که این منسفانه نیست
How you take advantage of the fact

که داری از این قضیه سوئ استفاده می کنی
That I... love you beyond the reason why

که من بدون هیچ دلیلی عاشقتم
And it just ain't right

و این اصلا درست نیست

[Ne-Yo:]
And I hate how much I love you girl

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم دختر
I can't stand how much I need you (yeah..)

نمیتونم اینو تحمل کنم که چقدر بهت نیاز دارم (بهت نیاز دارم. . .)
And I hate how much I love you girl

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم دختر
But I just can't let you go

ولی نمیتونم بی خیالت بشم
But I hate that I love you so

و از اینکه اینقدر عاشقتم متنفرم

[Both:]
One of these days maybe your magic won't affect me

شاید یک روزی از این روزها دیگه سحر و جادوت روی من اثر نداشته باشه
And your kiss won't make me weak

و دیگه بوسه هات منو ضعیف نکنه
But no one in this world knows me the way you know me

ولی هیچ کس تو این دنیا منو به خوبی تو نمیشناسه
So you'll probably always have a spell on me...

پس شاید همیشه بتونی روی من کنترل داشته باشی

[Ne-Yo:]
Yeaahhh... Oohh...

[Rihanna:]
As much I love you (as much as I need you)

خیلی دوست دارم (خیلی بهت نیاز دارم)
As much as I need you (oooh..)

خیلی بهت نیاز دارم
As much I love you (oh..)

خیلی دوست دارم
As much as I need you

خیلی بهت نیاز دارم

[Rihanna:]
And I hate that I love you so

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم
And I hate how much I love you boy

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم
I can't stand how much I need you (can't stand how much I need you)

نمیتونم اینو تحمل کنم که چقدر بهت نیاز دارم
And I hate how much I love you boy

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم پسر
But I just can't let you go (but I just can't let you go no..)

ولی نمیتونم بی خیالت بشم
And I hate that I love you so
و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم
And I hate that I love you so.. so...

و از اینکه اینقدر دوست دارم متنفرم. . .

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”

دوشنبه 10 دی1386 |

Rihanna - Don't Stop The Music

از زهرا خانوم بخاطر معرفی این آهنگ با حال تشکر میکنم. . .

 

Rihanna - Don't Stop The Music
 

Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین

It's gettin late

داره دیر میشه
I'm making my way over to my favorite place

دارم میرم به جایی که خیلی دوسش دارم
I gotta get my body moving shake the stress away

بهتر تکون بخرم و ترس و وحشت رو کنار بذارم
I wasn't looking for nobody when you looked my way

وقتی تورو تو راه دیدم دیگه به کسی نگاه نکردم
Possible candidate (yeah)

تو تنها انتخابم شدی


Who knew
That you'd be up in here lookin like you do

کی میدونست که میای اینجا
You're makin' stayin' over here impossible

تو میخوای بمونی، این غیر ممکنه!!!
Baby I must say your aura is incredible

عزیزم باید بگم که بوی تنت شگفت انگیزه
If you dont have to go don't

اگه مجبور نیستی نرو

Do you know what you started

میدونی چیو شروع کردی؟
I just came here to party

تازه وارد پارتی شدم
But now we're rockin on the dancefloor

ولی حالا داریم روی سن رقص میرقصیم!!!!!!!
Acting naughty

یکم هم داریم شیطنت میکنیم
Your hands around my waist

دستات دور کمرم
Just let the music play

بذار آهنگ همینطور بخونه
We're hand in hand

دستامون تو دست هم
Chest to chest

سینه به سینه
And now we're face to face

و حالا صورتامون داره به هم نزدیک میشه

I wanna take you away

میخوام از خود بیخودت کنم
Lets escape into the music

بذار تو آهنگ غرق شیم
DJ let it play

دی-جی بذار آهنگ بره
I just can't refuse it

نمیتونم ازش صرف نظر کنم
Like the way you do this

درست مثل تو
Keep on rockin to it

به رقص با آهنگ ادامه بده
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین


I wanna take you away

میخوام از خود بیخودت کنم
Lets escape into the music

بذار تو آهنگ غرق شیم
DJ let it play

دی-جی بذار آهنگ بره
I just can't refuse it

نمیتونم ازش صرف نظر کنم
Like the way you do this

درست مثل تو
Keep on rockin to it

به رقص با آهنگ ادامه بده
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین

Baby are you ready cause its getting close

عزیزم آماده ای ، چون داره نزدیک میشه!
Don't you feel the passion ready to explode

احساس نمیکنی احساساتت داره فوران میکنه
What goes on between us no one has to know

چیزی که بین ما اتفاق رو کسی نباید متوجه بشه
This is a private show (oh)
این یه شو خصوصیه!!!!!!!!!!


Do you know what you started

میدونی چیو شروع کردی؟
I just came here to party

تازه وارد پارتی شدم
But now we're rockin on the dancefloor

ولی حالا داریم روی سن رقص میترکونیم!!!!!!!
Acting naughty

یکم هم داریم شیطنت میکنیم
Your hands around my waist

دستات دور کمرم
Just let the music play

بذار آهنگ همینطور بخونه
We're hand in hand

دستامون تو دست هم
Chest to chest

سینه به سینه
And now we're face to face

و حالا صورتامون داره به هم نزدیک میشه

I wanna take you away

میخوام از خود بیخودت کنم
Lets escape into the music

بذار تو آهنگ غرق شیم
DJ let it play

دی-جی بذار آهنگ بره
I just can't refuse it

نمیتونم ازش صرف نظر کنم
Like the way you do this

درست مثل تو
Keep on rockin to it

به رقص با آهنگ ادامه بده
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین


I wanna take you away

میخوام از خود بیخودت کنم
Lets escape into the music

بذار تو آهنگ غرق شیم
DJ let it play

دی-جی بذار آهنگ بره
I just can't refuse it

نمیتونم ازش صرف نظر کنم
Like the way you do this

درست مثل تو
Keep on rockin to it

به رقص با آهنگ ادامه بده
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین



Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین


I wanna take you away

میخوام از خود بیخودت کنم
Lets escape into the music

بذار تو آهنگ غرق شیم
DJ let it play

دی-جی بذار آهنگ بره
I just can't refuse it

نمیتونم ازش صرف نظر کنم
Like the way you do this

درست مثل تو
Keep on rockin to it

به رقص با آهنگ ادامه بده
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین


I wanna take you away

میخوام از خود بیخودت کنم
Lets escape into the music

بذار تو آهنگ غرق شیم
DJ let it play

دی-جی بذار آهنگ بره
I just can't refuse it

نمیتونم ازش صرف نظر کنم
Like the way you do this

درست مثل تو
Keep on rockin to it

به رقص با آهنگ ادامه بده
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the

لطفا آهنگ رو قطع نکنین
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین

Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa
Ma ma coo sa
Please don't stop the music

لطفا آهنگ رو قطع نکنین

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

پنجشنبه 10 آبان1386 |

Rihanna - Cry

Rihanna - Cry


I'm not the type to get my heart broken

من از اون دسته دخترا نیستم که بذارم قلبمو بشکونن
I'm not the type to get upset and cry

یا غمگین شم و گریه کنم
Cause I never leave my heart open

چون هیچوقت قلبم رو برای کسی باز نذاشتم
Never hurts me to say goodbye

(دل کندن) و خداحافظی کردن از کسی منو ناراحت نمی کنه
Relationships don't get deep to me

به این روابط زیاد علاقه ندارم
Never got that whole in love thing

هیچوقت به یه عشق دست نخورده و پاک دست پیدا نکردم 
And someone can say they love me truly

ممکنه بعضیا بگن که از ته دل منو دوست دارن
But at the time it didn't mean a thing

اما در اون لحظه هیچ ارزش و معنی نداشتن

My mind is gone, I'm spinning round

همه چیز رو فراموش کردم و دارم برای خودم قدم می زنم
And deep inside, my tears I'll drown

و در اعماقم اشکهایی که میریزم غرق میشم
I'm losing grip, what's happening

دارم عقلم رو از دست میدم، چی داره سرم میاد
I strayed from love, this is how I feel

از عشق رانده شدم، این چیزیه که احساس می کنم

This time was different

این بار با دفعه های قبل متفاوته
Felt like I was just a victim

احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife

واین داره منو مثل یه چاقو تکه تکه می کنه
When you walked out of my life

وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I'm in this condition

و حالا من تو این وضعیت (گرفتار شدم)
And I've got all the symptoms
Of a girl with a broken heart

و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you'll never see me cry

اما عیبی نداره، دیگه گریم رو نخواهی دید

Did it happen when we first kissed

وقتی برای اولین بار همدیگه رو می بوسیدیم این اتفاق پیش اومد؟
Cause it's hurting me to let it go

چون بی خیالش شدن منو آزار میده
Maybe cause we spent so much time

شاید وقت زیادی سرش صرف کردیم
And I know that it's no more

ولی میدونم که دیگه پیش نمیاد
I shoulda never let you hold me baby

عزیزم نباید هیچوقت می ذاشتم منو تو آغوشت بگیری
Maybe why I'm sad to see us apart

شاید بخاطر همینه که از دوریمون ناراحتم
I didn't give IT to you on purpose

من (عشقم رو) بی قصد و غرض در اختیارت گذاشتم
Can't figure out how you stole my heart

نمی تونم بفهمم که چرا اون رو ازم دزدیدی!

My mind is gone, I'm spinning round

همه چیز رو فراموش کردم و دارم برای خودم قدم می زنم
And deep inside, my tears I'll drown

و در اعماقم اشکهایی که میریزم غرق میشم
I'm losing grip, what's happening

دارم عقلم رو از دست میدم، چی داره سرم میاد
I strayed from love, this is how I feel

از عشق رانده شدم، این چیزیه که احساس می کنم



This time was different

این بار با دفعه های قبل متفاوته
Felt like I was just a victim

احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife

واین داره منو مثل یه چاقو تکه تکه می کنه
When you walked out of my life

وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I'm in this condition

و حالا من تو این وضعیت (گرفتار شدم)
And I've got all the symptoms
Of a girl with a broken heart

و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you'll never see me cry

اما عیبی نداره، دیگه گریم رو نخواهی دید



How did I get here with you, I'll never know

چطور من و تو به اینجا رسیدیم؟، هیچوقت نخواهم فهمید
I never meant to let it get so personal

هیچوقت نمیخواستم رابطمون اینقدر نزدیک بشه
And After all I tried to do to stay away from loving you

و باتموم سعیی که کردم از عشقت دوری کنم
I'm broken hearted, I can't let you know

قلبم شکسته شد ولی نمیخوام تو متوجه بشی
And I won't let it show

و دیگه نمیذارم گریم نمایان بشه
You won't see me cry

دیگه گریم رو نخواهی دید

This time was different

این بار با دفعه های قبل متفاوته
Felt like I was just a victim

احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife

وای داره منو مثل یه چاقو تکه تکه می کنه
When you walked out of my life

وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I'm in this condition

و حالا من تو این وضعیت (گرفتار شدم)
And I've got all the symptoms
Of a girl with a broken heart

و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you'll never see me cry

اما عیبی نداره، دیگه گریم رو نخواهی دید



This time was different

این بار با دفعه های قبل متفاوته
Felt like I was just a victim

احساس می کردم که یه قربانیم
And it cut me like a knife

وای داره منو مثل یه چاقو تکه تکه می کنه
When you walked out of my life

وقتی از زندگیم رفتی بیرون
Now I'm in this condition

و حالا من تو این وضعیت (گرفتار شدم)
And I've got all the symptoms
Of a girl with a broken heart

و تمام خصوصیتهای یه دختر دل شکسته رو دارم
But no matter what you'll never see me cry

اما عیبی نداره، دیگه گریم رو نخواهی دید

All my life...

تا آخر عمرم. . .

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

 

جمعه 16 شهریور1386 |

RIHANNA- Umbrella

RIHANNA- Umbrella

[Jay-Z]
Rihanna where you at?
ریحانا کجایی؟


[Rihanna]
You have my heart

تو قلبم جاته
And we'll never be worlds apart

و دنیای ما هیچوقت نمیتونه از هم جدا بشه
May be in magazines

ممکنه این فقط تو مجله ها باشه
But you'll still be my star

اما تو هنوز ستاره منی
Baby cause in the dark
You can't see shiny cars

عزیزم تو نمیتونی تو تاریکی ستاره های دب اکبر رو ببینی
And that's when you need me there

و اون زمانیه که اونجا به من نیاز داره
With you I'll always share

و این کار رو ما با هم انجام میدیم
Because
چون

When the sun shines, we’ll shine together

وقتی خورشید میدرخشه، ما با هم شروع به درخشیدن می کنیم
Told you I'll be here forever

بهت گفته بودم که همیشه اینجا پیشت می مونم
Said I'll always be a friend

گفته بودم که همیشه دوستت می مونم
Took an oath I'ma stick it out till the end

قسم خوردم و تا آخر پاش وای مستم
Now that it's raining more than ever

حالا باران شدید تر از همیشه شده
Know that we'll still have each other

می دونم که ما هنوز همدیگه رو داریم
You can stand under my umbrella

میتونی بیای زیر چتر من
You can stand under my umbrella

میتونی بیای زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)

These fancy things, will never come in between

نمیذیریم این چیزهای هوسانه بین ما بوجود بیاد
You're part of my entity, here for Infinity

تو قسمتی از وجود منی، برای اینکه من فنا ناپذیر بشم
When the war has took it's part

وقتی جنگ رختش رو جمع کرد
When the world has dealt it's cards

وقتی دنیامون آروم شد
If the hand is hard, together we'll mend your heart

با هم قلبت رو مرمت می کنیم
Because
چون
When the sun shines, we’ll shine together

وقتی خورشید میدرخشه، ما با هم شروع به درخشیدن می کنیم
Told you I'll be here forever

بهت گفته بودم که همیشه اینجا پیشت می مونم
Said I'll always be a friend

گفته بودم که همیشه دوستت می مونم
Took an oath I'ma stick it out till the end

قسم خوردم و تا آخر پاش وای مستم
Now that it's raining more than ever

حالا باران شدید تر از همیشه شده
Know that we'll still have each other

می دونم که ما هنوز همدیگه رو داریم
You can stand under my umbrella

میتونی بیای زیر چتر من
You can stand under my umbrella

میتونی بیای زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)


You can run into my arms

میتونی بپری تو آغوشم
It's okay don't be alarmed

عیبی نداره هراسان نباش
Come here to me

بیا پیشم
There's no distance in between our love

فاصله ای بین عشق ما وجود نداره
So go on and let the rain pour

پس ادامه بده و بذار بارش بارون ادامه پیدا کنه
I'll be all you need and more

میشم همون چیزی که تو میخوای، (شایدم) بیشتر
Because
چون
When the sun shines, we’ll shine together

وقتی خورشید میدرخشه، ما با هم شروع به درخشیدن می کنیم
Told you I'll be here forever

بهت گفته بودم که همیشه اینجا پیشت می مونم
Said I'll always be a friend

گفته بودم که همیشه دوستت می مونم
Took an oath I'ma stick it out till the end

قسم خوردم و تا آخر پاش وای مستم
Now that it's raining more than ever

حالا باران شدید تر از همیشه شده
Know that we'll still have each other

می دونم که ما هنوز همدیگه رو داریم
You can stand under my umbrella

میتونی بیای زیر چتر من
You can stand under my umbrella

میتونی بیای زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella

زیر چتر من
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)


It's raining

داره باران میباره
Ooh baby it's raining

آه عزیزم داره باران میباره
Baby come here to me

عزیزم بیا پیشم
Come here to me

بیا پیشم
It's raining

داره باران میباره
Ooh baby it's raining

آه عزیزم داره باران میباره

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

Download the mp3

http://www.emp3world.com/to_download.php?id=113034

 

یکشنبه 10 تیر1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ