تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


The Rasmus-Lost And Lonely

The Rasmus-Lost And Lonely

 

It feels like the end of time

انگار آخر زمان شده
Like something bad is coming

انگار یه چیز بد میخواد رخ بده
You've been living in the world of lies

انگار تو دنیایی دروغین زندگی می کنی
Your see through walls are falling

میبینی که دیوارها در حال فرو ریختنن
It's getting hard to except that I'm losing you

این احساس که دارم از دستت میدم داره برام سخت تر میشه

I watch as you sleep

دیدم که داری میخوابی
Your nightmares break the silence

و اون موقع بود که کابوسها سکوتت رو شکستن
I can tell that you're in too deep

شرط می بندم که خیلی روت تاثیر گذاشتن
Got your mind down to a science
And every time that I touch you

و هر بار که نوازشت می کنم
I'm losing you

دارم بیشتر از دستت میدم

You're the eve of my destruction

تو حوای ویرانی منی
In the garden of fears

تو باغ اشکها


Why am I devastated

چرا نابود شدم
You through it all away

تو بی خیال همه چیز شدی
Now who's the one who's lost and lonely

حالا کی تنها شده، کی بازندست
I gotta break away from you

باید ازت جدا بشم
Who will pay for all the things you've done

کی میخواد جواب کارایی که کردی رو پس بده
I'm not the only one

من که تنها نیستم

You're out of control inside

در درون غیر قابل کنترلی
I don't need x ray vision

برای دیدن درونت نیازی به اشعه ایکس ندارم
To see all the desperate signs

تا تمام اون نشانه های نا امید کننده رو ببینم
You made your heart a prison

تو از قلبت یه زندان ساختی
I took it all out of fear of losing you

همیشه ترس از دست دادن تورو دارم

In the valley of deception

در دره نیرنگ و فریب
There is a river of tears

رودخانه ای از اشک وجود داره

Why am I devastated

چرا نابود شدم
You through it all away

تو بی خیال همه چیز شدی
Now who's the one who's lost and lonely

حالا کی تنها شده، کی بازندست
I gotta break away from you

باید ازت جدا بشم
Who will pay for all the things you've done

کی میخواد جواب کارایی که کردی رو پس بده
I'm not the only one

من که تنها نیستم


So many nights, so many fights

خیلی شبها با هم جنگیدیم
So many days, too easy to erase

خیلی روزهایی رو که باهم بودیم رو میشه نادیده گرفت

Why am I devastated

چرا نابود شدم
You through it all away

تو بی خیال همه چیز شدی
Now who's the one who's lost and lonely

حالا کی تنها شده، کی بازندست
I gotta break away from you

باید ازت جدا بشم
Who will pay for all the things you've done

کی میخواد جواب کارایی که کردی رو پس بده
I'm not the only one

من که تنها نیستم

 

 Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 2 اردیبهشت1388 |

The Rasmus-Justify

The Rasmus-Justify

 

So close so far I'm lost in time

خیلی نزدیک خیلی دور در زمان گم شده ام
Ready to follow a sign

و آماده دنبال کردن علامتی هستم
If there was only a sign

کاش نشانه ای بود
The last goodbye burns in my mind

آخرین وداعمان در ذهنم میسوزد
Why did I leave you behind?

چرا تورا ترک کردم
Guess it was too high to climb

گویا برای بالا رفتن خیلی بلند بوده

Give me a reason

برایم دلیلی بیاور
Why would you want me
To live and die

چرا میخواهی زنده بمانم و بمیرم
Living a lie

بمانم و بمیرم
You were the answer

تو سوالی به جوابهایم بودی
All that I needed

تمام چیزی که به آن نیاز داشتم
To justify, justify my life

تا توجیه کنم، زندگیم را توجیه کنم

Someone as beautiful as you

و شخصی به زیبایی تو
Could do much better

میتوانست این کار را بهتر از تو انجام دهد

it's true

درست است
That didn't matter to you

برایت اهمیتی ندارد
I tried so hard to be the one

تمام سعی خود را کردم که در زندگیت تک باشم
Its something I couldn't do

این چیزیست که نمیتوانستم انجام دهم
Guess I was under the gun

گویا که تفنگی بر پیشانیم گذاشته بودند

Give me a reason

برایم دلیلی بیاور
Why would you want me
To live and die

چرا میخواهی زنده بمانم و بمیرم
Living a lie

بمانم و بمیرم
You were the answer

تو سوالی به جوابهایم بودی
All that I needed

تمام چیزی که به آن نیاز داشتم
To justify, justify my life

تا توجیه کنم، زندگیم را توجیه کنم


It's only right
That I should go

میبایست راستش را می گفتم
And find myself

و خود را پیدا می کردم
Before I go and ruin

Someone else

قبل از اینکه بروم و کس دیگری را نیز ویران کنم

So close so far I'm lost in time

خیلی نزدیک خیلی دور در زمان گم شده ام
Ready to follow a sign

و آماده دنبال کردن علامتی هستم
If there was only a sign

کاش نشانه ای بود

Give me a reason

برایم دلیلی بیاور
Why would you want me
To live and die

چرا میخواهی زنده بمانم و بمیرم
Living a lie

بمانم و بمیرم
You were the answer

تو سوالی به جوابهایم بودی
All that I needed

تمام چیزی که به آن نیاز داشتم
To justify, justify my life

تا توجیه کنم، زندگیم را توجیه کنم


It's only right
That I should go

میبایست راستش را می گفتم
And find myself

و خود را پیدا می کردم
Before I go and ruin

Someone else

قبل از اینکه بروم و کس دیگری را نیز ویران کنم

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 5 فروردین1388 |

The Rasmus - Dangerous Kind

The Rasmus - Dangerous Kind


You got me in this situation

تو منو به این روز انداختی
You got me backed against the wall

تو منو زمینگیرم کردی
Caught in a web of your creation

منو تو دام خلقتت انداختی
I bet you set me up to fall

قسم می خورم که واسه از بین بردنم نقشه ریختی

Once I thought about it

وقتی به این قضیه فکر کردم
I figured out your wicked ways

پی به نقشه های شوومت بردم
There’s no doubt about it

هیچ شکی توشون نیست
You’d sell your soul to seal the case

تو حتی روح خودت رو می فروشی تا به نقشه هایت برسی

You’re the dangerous kind

تو خیلی خطرناکی
Now look at what you’ve done to me

حالا ببین با من چیکار کردی
What you’ve done to me baby

عزیزم ببین با من چیکار کردی
You’ve gotta criminal mind

تو ذهن پلیدی داری
Your motive is to plant a seed

انگیزت همش اینه که نقشه بریزی
Now I’d kill for you baby

حالا میخوام خودمو بخاطر تو بکشم

You gotta shady reputation

تو اسم شرم آوری از خودت بجا گذاشتی
From bed to bed to man to man

از اینکه تخت به تخت با این مرد و اون مرد خوابیدی
Once you deliver your temptation
No one can stop your master plan

وقتی آدمو تحریک می کنی هیچ کس نمیتونه جلوی نقشه هایت رو بگیره
Don’t try to lie about it

سعی نکن دروغ بگی
I don’t believe a thing you say

هیچ کدوم از حرفات رو قبول ندارم


The more you try to hide it
The more the lies show on your face

هرچی بیشتر سعی می کنی پنهانش کنی

 پیشتر دروغهات رو صورتت نمایان میشن

You’re the dangerous kind

تو خیلی خطرناکی
Now look at what you’ve done to me

حالا ببین با من چیکار کردی
What you’ve done to me baby

عزیزم ببین با من چیکار کردی
You’ve gotta criminal mind

تو ذهن پلیدی داری
Your motive is to plant a seed

انگیزت همش اینه که نقشه بریزی
Now I’d kill for you baby

حالا میخوام خودمو بخاطر تو بکشم


I’ve been sleeping with the enemy

من با دشمنم هم بستر بودم
Now I’m doing the time
Paying up for the crime

ولی حالا دارم تقاص این کارمو پس میدم
Guess you took everything you could from me

فکر کنم هرچی که میتونستی از من گرفتی

 

Translated by: www.hottranslated lyrics.blogfa.com

جمعه 13 دی1387 |

Rasmus-Ghost of Love

Rasmus-Ghost of Love

I am near you

کنارتم
You don't see me

منو نمی بینی
Can you feel me

میتونی احساسم کنی؟
I'm closer than close

من از نزدیک هم به تو نزدیکترم

Does it hurt?

درد داره؟
Does it burn?

میسوزونه؟
Do you know
What you've lost?

میتونی چیرو گم کردی؟
Are you scared of the dark?

از تاریکی میترسی؟

Now that you're gone

حالا رفته ای
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind

تنها چیزی که در اعماق ذهنم باقی مونده شبحی از عشقه
I hear the chains
Of the ghost of love

صدای زندجیر شبح عشق رو می شنوم

You are falling
Down underneath

داری به اعماقت می افتی
You'll be crawling
Lower than low

در پایین ترین پایینی خواهی خزید

Can you sleep

میتونی بخوابی؟
Can you breathe

میتونی نفس بکشی؟
When you know
What you've done?

وقتی پی ببری که چیکار کردی!
Tell me where will you run

بگو کجا میخوای فرار کنی؟

Now that you're gone

حالا رفته ای
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind

تنها چیزی که در اعماق ذهنم باقی مونده شبحی از عشقه
I hear the chains
Of the ghost of love

صدای زندجیر شبح عشق رو می شنوم

You were fellowless

بی کس و تنها بودی
Cruel and thoughtless

بی رحم و بی فکر
And all that you left me
Is the Ghost of love

و تنها چیزی که برام باقی گذاشتی شبحی از عشقه

I'm fading

دارم محو میشم
I'm barely breathing

به سختی نفس می کشم
Can't hold on

دیگه نمیتونم تحمل کنم
I'm dying

دارم می میرم
I must be bleeding
Won't be long

فکر نکنم دیگه بیشتر از این خون بریزم

Now that you're gone

حالا رفته ای
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind

تنها چیزی که در اعماق ذهنم باقی مونده شبحی از عشقه
I hear the chains
Of the ghost of love

صدای زندجیر شبح عشق رو می شنوم

Translated By: www.hottraslatedlyrics.blogfa.com

چهارشنبه 1 آبان1387 |

The Rasmus - Living In A World Without You

The Rasmus - Living In A World Without You


It's hard to believe
that it came to this.

باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body
with a poison kiss.

تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار رخوت کردی

For 40 days and nights
I was chained to your bed.

چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was
the end of the story.

و تو فکر می کردی که این آخر داستانه

Something inside me
called freedom

چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم

came alive.

زنده می شم
Living in a world without you.

و در دنیایب بدون تو زندگی می کنم

You told me my darling,
without me, you're nothing.

عزیزم به من گفتی که بی من هیچی نیستی!
You taught me, to look in your eyes
and fed me your sweet lies.

به من یاد دادی تا تو چشمات نگاه کنم و خودم رو پر از دروغهای شیرینت کنم

Suddenly someone will stare
in the window.
Looking outside at the sky
that had never been blue.

ناگهان کسی از پنجره به بیرون خیره میشه و به آسمونی که هرگز آبی نبوده

Ahh!, there's a world without you

آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light.

روشنایی رو می بینم
Living in a world without you.

و در اون دنیا زندگی می کنم

Ahh!, there is hope to guide me
I will survive!

آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you.

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

It's hard to believe
that it came to this.

باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body
with a poison kiss.

تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار رخوت کردی


For 40 days and nights
I was chained to your bed.

چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was
the end of the story.

و تو فکر می کردی که این آخر داستانه


Something inside me
called freedom

چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
Living in a world without you.

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
You put me together
then trashed me for pleasure.

تو من رو (مثل پازل) کنار هم چیدی و بعد فقط برای تفریح منو دور انداختی
You used me again and again
و بارها و بارها ازم استفاده کردی
abused me, confused me.

از من سوء استفاده کردی، گیجم کردی!

Suddenly naked i run
through your garden.

و ناگهان لخت و عریان در باغت شروع به دویدن کردم
Right through the gates of the
past and I'm finally free.

درست به سمت درگاه باغت و ازش خارج شدم و در آخر آزاد شدم

Ahh!, there's a world without you

آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light.

روشنایی رو می بینم
Living in a world without you.

و در اون دنیا زندگی می کنم

Ahh!, there is hope to guide me
I will survive!

آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you. x2

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

It's hard to believe
that it came to this.

باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body
with a poison kiss.

تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار رخوت کردی

For 40 days and nights
I was chained to your bed.

چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was
the end of the story.

و تو فکر می کردی که این آخر داستانه


Something inside me
called freedom

چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
Living in a world without you.

و در دنیایب بدون تو زندگی می کنم


Ahh!, there's a world without you

آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light.

روشنایی رو می بینم
Living in a world without you.

و در اون دنیا زندگی می کنم

Ahh!, there is hope to guide me
I will survive!

آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you.

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

Living in a world without you

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

دوشنبه 22 مهر1387 |

The Rasmus - No Fear

The Rasmus - No Fear

 

 

Girl,
You lived your life like a sleeping swan

دختر

تمام عمرت مثل قو خواب بودی
Your time has come
To go deeper

نوبت تو شد که فرو تر بری

Girl,
Your final journey has just begun

دختر

سفر نهاییت تازه شروع شده
Destiny chose the reaper

سرنوشت افراد ضعیف رو انتخاب می کنه

No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست
No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست
No Fear

نترس

Girl,
Rain falls down from the northern skies

دختر باران از آسمانهای شمالی می باره
Like poisoned knives

درست مثل چاقو های سمی
With no mercy

که شوخی هم ندارن

Girl,
Close your eyes for the one last time

دختر

چشمات رو برای آخرین بار ببند
Sleepless nights

شبهای بی خوابیت شروع شدن
From here to eternity

از الان تا عبد

No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست
No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست
No Fear

نترس

(Destination Darkness)
مقصد تاریکیست
(Destination Darkness)
مقصد تاریکیست


Ooooh
No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست

No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست

Ooooh
No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست

No Fear

نترس
Destination Darkness

مقصد تاریکیست

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

سه شنبه 21 اسفند1386 |

The Rasmus - In The Shadows

The Rasmus - In The Shadows



No sleep,
No sleep, until I'm done with finding the answer

خواب به چشمام نمیاد

تا جواب (سوالم رو) پیدا نکنم خواب به چشمام نمیاد
Won't stop,
Won't stop, before I find the cure for this cancer
بی خیالش نمیشم

تا دوایی برای این سرطان پیدا نکنم بی خیالش نمیشم


Sometimes, I feel like going down I'm so disconnected

بعضی وقتا فکر می کنم که خیلی داغونم، از همه بریدم
Somehow, I know that I am haunted to be wanted
به هر حال، میدونم که عادت کردم حروم بشم


I've been watching, I've been waiting

In the shadows for my time

در سایه های زمان

مراقب بودم، منتظر بودم
I've been searching, I've been living
For tomorrows all my life
و تمام عمرم به دمبال آینده بوم و در آینده زندگی می کردم

In the shadows
در سایه ها
in the shadows
در سایه ها


They say, that I must learn to kill before I can feel safe

به من میگن که اول باید کشتن رو یاد بگیرم تا احساس امنیت کنم
But I, I'd rather kill myself than turn into their slave

ولی حاظرم خودم رو بکشم ولی به برده اونا تبدیل نشم

Sometimes, I feel that I should go and play with the thunder

بعضی وقتا، احساس می کنم که باید برم و با طوفان دست و پنجه نرم کنم
Somehow, I just don't wanna stay and wait for a wonder

به هر طریقی، نمیخوام دست رو دست بذارم و منتظر معجزه باشم

I've been watching, I've been waiting

In the shadows for my time

در سایه های زمان

مراقب بودم، منتظر بودم
I've been searching, I've been living
For tomorrows all my life
و تمام عمرم به دمبال آینده بوم و در آینده زندگی می کردم

Lately,

I've been

walking,

walking in circles

این اواخر داشتم دور یه دایره می چرخیدم
Watching,

مراقب بودم

waiting for something

و منتظر چیزی بودم
Feel me,

احساسم کن

touch me,

نوازشم کن

heal me

به من بهبودی بده
Come take me higher
منو به آسمونا ببر


I've been watching, I've been waiting

In the shadows for my time

در سایه های زمان

مراقب بودم، منتظر بودم
I've been searching, I've been living
For tomorrows all my life
و تمام عمرم به دمبال آینده بوم و در آینده زندگی می کردم

I've been watching

مراقب بودم
I've been waiting

منتظر بودم
I've been searching

به دمبالش بودم
I've been living for tomorrows
در آینده زندگی می کردم

In the shadows
در سایه ها

In the shadows
در سایه ها
I've been waiting

منتظر بودم

 

“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

جمعه 17 اسفند1386 |

The Rasmus - Guilty

The Rasmus - Guilty

(whoa)
(Yeah)
I feel guilty

احساس گناه می کنم
My words are empty

حرفام برات معنی و مفهومی ندارن
No signs to give you


don't have the time for you

برات وقت نمیذارم

You say I'm heartless

میگی که سنگدلم
And you say I don't care

و بهم میگی که بهت توجه نمیکنم
I used to be there for you

من فقط و فقط بخاطر تو اونجا اومدم
you've said I seem so dead, that I have changed

بهم گفتی که دیگه برات مردم، که خیلی عوض شدم
But so have you

ولی بدون که تو هم همینطور

Guilty (whoa), guilty I feel so

خیلی احساس گناه می کنم
Empty (yeah), empty you know how to make me feel
خوب میدونی که چطور باعث شی احساس پوچی کنم


I put a shield upon you

برات سپر درست کرده بودم
I didn't mean to hurt you

نمی خواستم آسیب ببینی
would've only poisoned your mind

میتونستم ذهنت رو تباه کنم
Never meant to make you cry

هیچوقت نمی خواستم به گریت بندازم

You've been so thoughtless

خیلی بی ملاحظه شدی
I can see right through you

میتونم از درونت بخونم
You used to be there for me

تو بخاطر من اونجا بودی
don't you leave and say goodbye

مگه نگفتی خداحافظ و منو ترک کردی؟

Cause you have changed, but so have I
چون خیلی تغییر کردی، اما من چی؟


Guilty (whoa), guilty I feel so

خیلی احساس گناه می کنم
Empty (yeah), empty you know how to make me feel
خوب میدونی که چطور باعث شی احساس پوچی کنم


I never thought that the time and the distance
Between us made you so much colder

فکر نمی کردم که وقت و زمان اینقدر تو رو

سرد کرده باشه
I'll carry the world on my shoulders
(لعنتی حاظرم)بخاطر تو  یه دنیا رو رو دوشم حمل کنم


(whisper) Guilty,

مقصرم

whoa!

(whisper) Guilty,

مقصرم


Yeah!

(whisper) Guilty

مقصرم
Guilty (whoa)

مقصرم
Empty (yeah)

تو خالیم

Guilty (whoa), guilty I feel so

خیلی احساس گناه می کنم
Empty (yeah), empty you know how to make me feel
خوب میدونی که چطور باعث شی احساس پوچی کنم


Guilty (whoa)

مقصرم
Empty (yeah)
تو خالیم


you know how to make me feel

خوب میدونی که چطور باعث شی احساس کنم

Guilty (whoa), so guilty

گناه کارم
Empty (whoa), so empty, you know how to make me feel

خوب میدونی که چطور باعث شی احساس کنم

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

 

 

چهارشنبه 23 خرداد1386 |

The Rasmus - Funeral Song

The Rasmus - Funeral Song


I dumped you again

دوباره حیرت زدت کردم
Don't understand

نمی فهمم
It's happened before

یه بار دیگه هم این اتفاق افتاد
Can't take it no more

دیگه نمی تونم تحملش کنم

These foolish games, Always end up in confusion

این بازیهای احمقانه همیشه به سر درگمی ختم میشه
I'll take you back, Just to leave you once again

تو رو بر می گردونم، تا یک بار دیگه تنهات بذارم



I died in my dreams

تو تخیلاتم من مرده بودم
What's that supposed to mean?

یعنی مفهومش چی میتونه باشه؟

Got lost in the fire

تو یه آتش عظیم گم شده بودم
I died in my dreams

تو تخیلاتم من مرده بودم

Reaching out for your hand

خودم رو به طرف دستات دراز کردم
My fatal desire

و اون اشتیاق کشنده ای بود

I failed you again

دوباره تورو مایوست کردم
Cause I let you stay

چون گذاشتم که بمونی
I used to pretend, That I felt ok

وانمود میکردم که حالم خوبه



Just one big lie

اون فقط یه دروغ بزرگ بود

Such a perfect illusion

مثل یه فریب بی عیب و نقص
I made you mine, Just to hurt you once again

تورو برای خودم کردم، تا دوباره بهت آسیب برسونم



I died in my dreams

تو تخیلاتم من مرده بودم
What's that supposed to mean?

یعنی مفهومش چی میتونه باشه؟

Got lost in the fire

تو یه آتش عظیم گم شده بودم
I died in my dreams

تو تخیلاتم من مرده بودم

Reaching out for your hand

خودم رو به طرف دستات دراز کردم
My fatal desire

و اون اشتیاق کشنده ای بود

ohh ohh

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

 

 

چهارشنبه 23 خرداد1386 |

The Rasmus - Not Like The Other Girls

The Rasmus - Not Like The Other Girls

No more blame I am destined to keep you sane.

بیش از این سرزنش نخواهی دید، مقدر شده (که با تو باشم تا) آرامت کنم
Gotta rescue the flame.

می خوام آتش عشقم را
Gotta rescue the flame in your heart.

میخوام آتش عشقم را در قلبت رها کنم

No more blood, I will be there for you my love.

دیگر حوصله ای برایم نمانده، عزیزم پیشت خواهم آمد
I will stand by your side.

و در کنارت خواهم ایستاد
The world has forsaken my girl.

او از تمام دنیا بریده

Should I've seen it would be this way.

باید میدیدم که اینطور خواهد شد؟
Should I've known from the start what she's up to.

باید می فهمیدم که در آخر چه بلایی سر او خواهد آمد؟
When you've loved and you've lost someone

وقتی عاشق کسی هستی و او را از دست می دهی
You know what it feels like to lose.

آن موقع میفهمی که شکست چه طعمی دارد

She's fading away, away from this world.

انگار او در حال محو شدن از این دنیاست
Drifting like a feather

مانند شناور بودن یک پر در هوا

 she's not like the other girls.

او مانند دخترهای دیگر نیست
She lives in the clouds and talks to the birds.

در ابر ها زندگی می کندو با پرندگان حرف می زند
Hopeless little one she's not like the other girls I know.

آن بیچاره مانند دخترهای دیگر نیست، می دانم

No more shame, she has felt too much pain in her life.

بیش از این خجالت نخواهد کشید، در زندگی خیلی درد کشید
In her mind she's repeating the words.

در ذهنش این کلمات را مرور می کند
All the love you put out will return to you.

تمام عشقهایی که از خود رنجاندهای، به تو باز خواهندگشت

Should I've seen it would be this way.

باید میدیدم که اینطور خواهد شد؟
Should I've known from the start what she's up to.

باید می فهمیدم که در آخر چه بلایی سر او خواهد آمد؟


When you loved and you've lost someone close to you

 وقتی عاشق کسی که در کنارش توست هستی و او را از دست می دهی
You know what it feels like to lose.

آن موقع میفهمی که شکست چه طعمی دارد


(bakground voice: you know what it feels like to lose)

(آن موقع میفهمی که شکست چه طعمی دارد)



She's fading away, away from this world.

انگار او در حال محو شدن از این دنیاست
Drifting like a feather

مانند شناور بودن یک پر در هوا

 she's not like the other girls.

او مانند دخترهای دیگر نیست
She lives in the clouds and talks to the birds.

در ابر ها زندگی می کندو با پرندگان حرف می زند
Hopeless little one she's not like the other girls I know.

آن بیچاره مانند دخترهای دیگر نیست، می دانم

 

She's fading away, away from this world.

انگار او در حال محو شدن از این دنیاست
Drifting like a feather

مانند شناور بودن یک پر در هوا

 she's not like the other girls.

او مانند دخترهای دیگر نیست
She lives in the clouds and talks to the birds.

در ابر ها زندگی می کندو با پرندگان حرف می زند
Hopeless little one she's not like the other girls I know.

آن بیچاره مانند دخترهای دیگر نیست، می دانم

 

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

 

چهارشنبه 23 خرداد1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ