تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه آهنگهای خارجی

این سایت رو برای دوستانی ساختم که میخوان از آهنگهای خارجی نهایت لذت رو ببرن.


Justin Timberlake-Cry Me A River

Justin Timberlake-Cry Me A River

You were my sun

تو خورشید من بودی
You were my earth

تو زمین من بودی
But you didn't know all the ways I loved you, no

ولی تو عشق من درک نکردی
So you took a chance

خب تو یه شانس داشتی
And made other plans

و نقشه های دیگه ای برام کشیدی
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no

ولی شرط می بندم که فکرشم نمیکردی که اونا عملی نشن

You don't have to say, what you did,

نیازی نیست که بگی چیکار کردی
I already know, I found out from him

من فهمیدم از اون پسره شنیدم
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

دیگه هیچ شانسی واسه منو تو وجود نداره
And don't it make you sad about it

و دیگه نمیخواد بخاطرش ناراحت بشی

You told me you loved me

بهم گفته بودی که عاشقمی
Why did you leave me, all alone

پس چرا تنهام گذاشتی
Now you tell me you need me

حالا تازه داری میگی که بهم نیاز داری
When you call me, on the phone

وقتی بهم زنگ میزنی
Girl I refuse, you must have me confused

With some other guy

ولی من دیگه قبول نمیکنم، تو باید منو با پسرای دیگه اشتباه گرفته باشی

Your bridges were burned, and now it's your turn

پلهای پشت سرت سوختن، حالا دیگه نوبت تو هستش
To cry, cry me a river

که اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی
Cry me a river-er

اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی
Cry me a river

اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی
Cry me a river-er, yea yea

اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی

I know that they say
That some things are better left unsaid

میدونم که اونا بهت میگن که بهتره یه سری حرفارو نزنی
It wasn't like you only talked to him and you know it

ولی با اون پسره این کارو نکردی و خودم میدونی
(Don't act like you don't know it)

وانمود نکن که نمیدونی
All of these things people told me

همه چیزیایی که مردم بهم گفتن
Keep messing with my head

تو سرم میچرخه
(Messing with my head)

تو سرم میچرخه
You should've picked honesty

بهتر بود که از اول با من روراست می بودی
Then you may not have blown it
(Yea..)
اونجوری ممکن بود که شانست رو از دست ندی


You don't have to say, what you did,

نیازی نیست که بگی چیکار کردی
(Don't have to say, what you did)

نیازی نیست که بگی چیکار کردی
I already know, I found out from him

من فهمیدم از اون پسره شنیدم
(I already know, uh)

من فهمیدم
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

دیگه هیچ شانسی واسه منو تو وجود نداره
(No chance, you and me)

هیچ شانسی واسه منو تو
And don't it make you sad about it

و دیگه نمیخواد بخاطرش ناراحت بشی

You told me you loved me

بهم گفته بودی که عاشقمی
Why did you leave me, all alone

پس چرا تنهام گذاشتی
(All alone)

تنهام گذاشتی
Now you tell me you need me

حالا تازه داری میگی که بهم نیاز داری
When you call me, on the phone

وقتی بهم زنگ میزنی

(When you call me on the phone)

وقتی بهم زنگ میزنی
Girl I refuse, you must have me confused

With some other guy

ولی من دیگه قبول نمیکنم، تو باید منو با پسرای دیگه اشتباه گرفته باشی

(I'm not like them baby)

من مثل اونا نیستم
Your bridges were burned, and now it's your turn

پلهای پشت سرت سوختن، حالا دیگه نوبت تو هستش

(It's your turn)

نوبت تو هستش
To cry, cry me a river

اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی
(Go on and just)
Cry me a river-er

ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز

(Go on and just)
Cry me a river-er

ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Baby go on and just)
Cry me a river

عزیزم ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز


Oh
(Oh)
The damage is done

آخر زربتو زدی
So I guess I be leaving

فکر کنم دیگه بهتره برم
Oh
(Oh)
The damage is done

آخر زربتو زدی
So I guess I be leaving

فکر کنم دیگه بهتره برم
Oh
(Oh)
The damage is done

آخر زربتو زدی
So I guess I be leaving

فکر کنم دیگه بهتره برم Oh
(Oh)
The damage is done

آخر زربتو زدی
So I guess I be . . . .leaving

فکر کنم دیگه بهتره. . . . برم

You don't have to say, what you did,

نیازی نیست که بگی چیکار کردی
(Don't have to say, what you did)

نیازی نیست که بگی چیکار کردی
I already know, I found out from him

من فهمیدم از اون پسره شنیدم
(I already know, uh)

من فهمیدم
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

دیگه هیچ شانسی واسه منو تو وجود نداره
(No chance, you and me)

هیچ شانسی واسه منو تو
And don't it make you sad about it
و دیگه نمیخواد بخاطرش ناراحت بشی


Cry me a river

اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی
(Go on and just)
Cry me a river-er

ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Baby go on and just)
Cry me a river

عزیزم ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(You can go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

میتونی ادامه بدی و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز

Cry me a river

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Baby go on and just)
Cry me a river-er

ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Go on and just)
Cry me a river

ادامه بده و اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cause I've already cried)

چون منم همینقدر برات اشک ریختم
Cry me a river-er, yea yea

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Ain't gonna cry no more, yea-yea)
دیگه نمیخوام برات اشک بریزم


Cry me a river

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز

Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز

Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
Cry me a river, oh

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریزی
Cry me a river

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز
(Cry me, cry me)

اندازه یه رودخونه برام اشک بریز

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

شنبه 1 فروردین1388 |

RIHANNA feat. Justin Timberlake, Timbaland-Rehab

RIHANNA feat. Justin Timberlake, Timbaland-Rehab


[Verse 1:]
Baby, baby
When we first met
I never felt something so strong

عزیزم، وقتی اولین بار همدیگه رو دیدیم،

هیچ وقت چیزی رو به این استواری احساس نکرده بودم
You were like my lover
And my best friend

تو عشق من بودی و بهترین دوستم
All wrapped into one
With a ribbon on it

همه چیز رو کادو کردی همراه بایه روبان
And all of a sudden
you went and left

ولی ناگهان تو رفتی
I didn't know how to follow

نمیدونم چطور  باید ادامه بدم
It's like a shock

شکه شدم
That spun me around

و این قضیه منو گیج کرده
And now my heart's dead

و دیگه قلبم مرده
I feel so empty and hollow

از درون احساس پوچی می کنم

[Pre Chorus:]
And I'll never give myself to another
The way I gave it to you

دیگه خودم رو به هیچ کس اون طوری که به دو دادم نمیدم
Don't even recognize
The ways you hurt me

حتی نمیدونی چطور به من آسیب رسوندی
Do you?

میدونی
It's gonna take a miracle to bring me back

باید معجزه ای بشه که من دوباره پیشت برگردم
And you're the one to blame

و مقصر هم خودتی

[Chorus:]
And now I feel like, oh

و حالا احساس می کنم که
You're the reason
Why I'm thinking
I don't wanna smoke on
These cigarettes no more

که دیگه نمیخوام سیگار بکشم
I guess that's what I get

فکر کنم همین رو از تو بدست آوردم
For wishful thinking
Should've never let you enter my door

ای کاش هیچ وقت نمیزاشتم وارد خونم بشی
Next time you wanna go on and leave

دفعه بعد که بخوای بری
I should just let you go on and do it

باید بذارم دیگه این کار رو بکنی
Cause now I'm using like I bleed

انگار دارم خونریزی می کنم
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

cause baby you're my disease

چون عزیزم تو دردو رنج منی



[Verse 2:]
Damn,
Ain't it crazy

لعنتی! این احمقانه نیست
When you're love swept
You'll do anything

وقتی عشقت ترکت می کنه همه کار می کنی
For the one you love

برای کسی که عاشقشی
'Cause anytime
That you needed me

چون هر وقت که به من نیاز داشته باشی
I'd be there

من پیشت خواهم بود
It's like
You were my favorite drug

انگار تو داروی مورد علاقه منی
The only problem is
That you was using me
In a different way

فقط مشکل اینجا بود که تو از بد راهی از من استفاده کردی
That I was using you
But now that I know

اما حالا میدونم
That it's not meant to be

این چیزی نیست که باید میشد
You gotta go

تو دیگه باید بری
I gotta wean myself off of you
دیگه باید ازت دل بکنم

And I'll never give myself to another
The way I gave it to you

دیگه خودم رو به هیچ کس اون طوری که به دو دادم نمیدم
Don't even recognize
The ways you hurt me

حتی نمیدونی چطور به من آسیب رسوندی
Do you?

میدونی
It's gonna take a miracle to bring me back

باید معجزه ای بشه که من دوباره پیشت برگردم
And you're the one to blame

و مقصر هم خودتی


And now I feel like, oh

و حالا احساس می کنم که
You're the reason
Why I'm thinking
I don't wanna smoke on
These cigarettes no more

که دیگه نمیخوام سیگار بکشم
I guess that's what I get

فکر کنم همین رو از تو بدست آوردم
For wishful thinking
Should've never let you enter my door

ای کاش هیچ وقت نمیزاشتم وارد خونم بشی
Next time you wanna go on and leave

دفعه بعد که بخوای بری
I should just let you go on and do it

باید بذارم دیگه این کار رو بکنی
Cause now I'm using like I bleed

انگار دارم خونریزی می کنم
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
It's like I checked into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی
I gotta check into rehab

انگار داره حالم بهتر میشه
Baby you're my disease

عزیزم تو دردو رنج منی

cause baby you're my disease

چون عزیزم تو دردو رنج منی

 

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

 

سه شنبه 1 بهمن1387 |

Justin Timberlake - What Goes Around... / ...Comes Around

Justin Timberlake - What Goes Around... / ...Comes Around



Hey girl, is he everything you wanted in a man?

هی دختره! اون همه اون چیزاییه که تو یک مرد می دیدی؟
You know I gave you the world

میدونی من همه دنیا رو بهت دادم
You had me in the palm of your hand

تو منو تو مشت خودت داشتی
So why your love went away

پس چرا عشقت کم رنگ شده؟
I just can't seem to understand

نمیفهمم؟!
Thought it was me and you babe

فکر می کردم همیشه منو تو با هم خواهیم بود
Me and you until the end

من و تو، تا آخر عمر
But I guess I was wrong

ولی فکر کنم اشتباه می کردم

Don't want to think about it

نمیخوام دیگه بهش فکر کنم
Don't want to talk about it

دیگه نمی خوام راجع بهش حرف بزنم
I'm just so sick about it

دیگه داره حالم ازش بهم می خوره
Can't believe it's ending this way

نمیتونم باور کنم که آخرش باید اینطور میشد!
Just so confused about it

خیلی گیج شدم
Feeling the blues about it

دیگه نسبت به عشقمون سرد شدم
I just can't do without ya

دیگه نمیتونم این رو بدون تو ادامه بدم
Tell me is this fair?

بگو، میخوام بدونم که این واقعا منسفانست!

Is this the way it's really going down?

(یعنی واقعا باید) اینطور پیش بره؟!
Is this how we say goodbye?

باید اینطور خداحافظی می کردیم؟
Should've known better when you came around

باید از همون اول که اومدی اینجا این رو می فهمیدم
That you were gonna make me cry

که تو میخوای گریم رو در بیاری
It's breaking my heart to watch you run around

از اینجا رفتنت قلبم رو میشکونه
'Cause I know that you're living a lie

چون میدونم تو با دروغهات زندگی می کنی
That's okay baby 'cause in time you will find...

عیبی نداره عزیزم، چون روزی خواهی فهمید. . .

What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده

Now girl, I remember everything that you claimed

حالا، تمام اون ادعا هات یادم میاد
You said that you were moving on

گفتی که میخوای ترکم کنی
And maybe I should do the same

شاید منم باید همین کار رو می کردم
Funny thing about that is

خنده دارش اینجاست که
I was ready to give you my name

تازه خودم روآماده کرده بودم که اسمم رو روت بذارم

Thought it was me and you, babe

عزیزم، فکر می کردم من و تو با هم خواهیم موند
And now, it's all just a shame

ولی حالا، خجالت آوره
And I guess I was wrong

و فکر کنم که داشتم اشتباه می کردم

Don't want to think about it

نمیخوام دیگه بهش فکر کنم
Don't want to talk about it

دیگه نمی خوام راجع بهش حرف بزنم
I'm just so sick about it

دیگه داره حالم ازش بهم می خوره
Can't believe it's ending this way

نمیتونم باور کنم که آخرش باید اینطور میشد!
Just so confused about it

خیلی گیج شدم
Feeling the blues about it

دیگه نسبت به عشقمون سرد شدم
I just can't do without ya

دیگه نمیتونم این رو بدون تو ادامه بدم
Tell me is this fair?

بگو، میخوام بدونم که این واقعا منسفانست!


Is this the way it's really going down?

(یعنی واقعا باید) اینطور پیش بره؟!
Is this how we say goodbye?

باید اینطور خداحافظی می کردیم؟
Should've known better when you came around

باید از همون اول که اومدی اینجا این رو می فهمیدم
That you were gonna make me cry

که تو میخوای گریم رو در بیاری
It's breaking my heart to watch you run around

از اینجا رفتنت قلبم رو میشکونه
'Cause I know that you're living a lie

چون میدونم تو با دروغهات زندگی می کنی
That's okay baby 'cause in time you will find...

عیبی نداره عزیزم، چون روزی خواهی فهمید. . .

What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده

What goes around comes around

چیزی که رفته، بر میگرده
Yeah
What goes around comes around

آره چیزی که رفته، بر میگرده
You should know that

باید اینو میدونستی
What goes around comes around

چیزی که رفته، بر میگرده
Yeah
What goes around comes around

آره چیزی که رفته، بر میگرده
You should know that
باید اینو میدونستی


Don't want to think about it

نمیخوام دیگه بهش فکر کنم
Don't want to talk about it

دیگه نمی خوام راجع بهش حرف بزنم
I'm just so sick about it

دیگه داره حالم ازش بهم می خوره
Can't believe it's ending this way

نمیتونم باور کنم که آخرش باید اینطور میشد!
Just so confused about it

خیلی گیج شدم
Feeling the blues about it

دیگه نسبت به عشقمون سرد شدم
I just can't do without ya

دیگه نمیتونم این رو بدون تو ادامه بدم
Tell me is this fair?

بگو، میخوام بدونم که این واقعا منسفانست!


Is this the way it's really going down?

(یعنی واقعا باید) اینطور پیش بره؟!
Is this how we say goodbye?

باید اینطور خداحافظی می کردیم؟
Should've known better when you came around

باید از همون اول که اومدی اینجا این رو می فهمیدم
That you were gonna make me cry

که تو میخوای گریم رو در بیاری
It's breaking my heart to watch you run around

از اینجا رفتنت قلبم رو میشکونه
'Cause I know that you're living a lie

چون میدونم تو با دروغهات زندگی می کنی
That's okay baby 'cause in time you will find...

عیبی نداره عزیزم، چون روزی خواهی فهمید. . .

What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده
What goes around, goes around, goes around

چیزی که رفته. . .
Comes all the way back around

از همون راه بر میگرده

Let me paint this picture for you, baby
بذار برات تجسمش کنم
You spend your nights alone

تو شبهات رو تو تنهایی خواهی گزروند
And he never comes home

و اون دیگه هیچوقت به خونه بر نمی گرده
And every time you call him

و هر وقت که بهش زنگ بزنی
All you get's a busy tone

تنها چیزی که خواهی شنید صدای بوق اشغال
I heard you found out

شندیم که فهمیدی
That he's doing to you

که اون داره کاری رو باهات میکنه
What you did to me

که تو با من کردی
Ain't that the way it goes

 

اینطور نیست که میگم؟
When you cheated girl

وقتی به من نارو زدی
My heart bleeded girl

قلبم خون گریه کرد
So it goes without saying that you left me feeling hurt

این مدت گذشت بدون اینکه بهت بگم که چقدر رفتنت احساسم رو آزار داد
Just a classic case

مثل یه عشق کلاسیک
A scenario

یه نمایشنامه
Tale as old as time

یه قصه قدیمی
Girl you got what you deserved

دختر، داره چیزی سرت میاد که حقت هست

And now you want somebody

ولی حالا به یه نفر احتیاج پیدا کردی
To cure the lonely nights

تا شبای بی کسیت رو پر کنه
You wish you had somebody

آرزو می کنی که ای کاش کسی رو داشتی
That could come and make it right

تا بیاد و این کار رو بکنه

But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
You'll see
اما دختر، من دیگه اون کسی نیستم که برات دلسوزی کنه
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey

هی، فکر کردم بهت گفتم

چیزی که رفته بر میگرده
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey

هی، فکر کردم بهت گفتم

چیزی که رفته بر میگرده
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey

هی، فکر کردم بهت گفتم

چیزی که رفته بر میگرده
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey

هی، فکر کردم بهت گفتم

چیزی که رفته بر میگرده


[laughs]
(صدای خنده)

See?

می فهمی؟
You should've listened to me, baby


Yeah, yeah, yeah, yeah

آره، آره، آره، آره
Because
(What goes around comes back around)
چون چیزی که رفته بر میگرده
[laughs]
(صدای خنده)

 

Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com

www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

پنجشنبه 17 آبان1386 |



سلام دوستان. من نیما جعفری هستم.دانشجوی ادبیات انگلیسی واحد رودهن.متولد 30/5/61.از تهران. . .
nj_plainclothesman@yahoo.com

Martina McBride
Metallica
3 Doors Down
یاس
Cherish
David Guetta
Joey Tempest
Alphaville
Lily Allen
Da Buzz
Evanescence
Chris De Burgh
Avril Lavigne
System of a Down
Michael Jackson
Backstreet Boys
Ace of Base
Anestacia
Beyonce
Beach Boys
Britney Spears
Celine Dion
Ashlee Simpson
Bryan Adams
Christina Aguilera
DIDO
Eagles
Eminem
WESTLIFE
Whitney Houston
Usher
t.A.T.u.
Shakira
Spice Girls
Scorpions
US5
The Corrs
Sarah Connor
RIHANNA
The Rasmus
Pink Floyd
Richard Marx
Mariah Carey
Manowar
Linkin Park
Elton John
Enrique Iglesias
George Michael
Jennifer Lopez
Justin Timberlake
Kelly Clarkson
Korn
LEANN RIMES
Secret Garden
Roxette
R.E.M.
POETS OF THE FALL
Nirvana
Nightwish
My Chemical Romance
Michael Bolton
MELANIE C
Massari
Maroon 5
Marc Anthony
MARILYN MANSON
THE VERONICAS
martin salveig
Madonna
Makowiecki
Lion Richie
KITTIE
Joan Jett and The Blackhearts
Jet
JESSE MCCARTNEY
Heather Martin
Gnarls Barkley
Europe
Gwen Stefani
Afroman
Andy Williams
The Bee Gees
Blake Lewis
Blero
Darren Hayes
Duncan James
Sting
Limp Bizkit
ANATHEMA
FERGIE
Outlandish
Timbaland
Craig David
Hilary Duff
Raghav
James Blunt
Alicia Keys
Gary Moore
Jay Sean
Pink
Tool
Michael Buble
Belinda Carlisle
DELTA GOODREM
GREEN DAY
Lindsay Lohan
The Beatles
Belinda Carlisle
Bon Jovi
LEONA LEWIS
Hodgson Roger
Sarah Brightman
Styx
Lara Fabian
Yusuf Islam
Nicole Scherzinger
NELLY FURTADO
Shaggy
HIM
Papa Roach
SIMPLE PLAN
Faith Hill
Underdog Project
Drew Barrymore
Jojo
Nickel back
Winger
30 SECONDS TO MARS
High School Musical 2
Abba
COLBIE CAILLAT
Muse
Queen
AQUA
Circus Maximus
Jordin Sparks
Coldplay
Empyr
Dj Aligator
Ville Valo
قسمت نظرات
Mario
Tarja Turunen
50 Cent
Dima Bilan
Ozzy Osbourne
blue
Tiamat
Scooter
Miley Cyrus
CRANBERRIES
RED
DUFFY
Enigma
Hoobastank
لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z
The Pendulous Fall
Lacrimas Profundere
Rebecca Zadig
Axel Rudi Pell
Robbie Williams
TOKIO HOTEL
Schiller
Slipknot
Jonas Brothers
Nick Carter
شادمهر عقیلی
آریان
احسان خواجه امیری
فریدون
Mudvayne
Josh Groban
Testament
Pu-$$ycat Dolls
TAYLOR SWIFT
Glen Hansard
Kim Wilde
m2m
Ne-Yo
Apocalyptica
Lene Marlin
Akon
Guns N' Roses
Modern Talking
Kinda
Paramore
Tony Braxton
Rednex
Helena
Bruce Springsteen
SELENA GOMEZ
Staind
CHRIS BROWN
کامران و هومن
Jennifer Paige
LEONARD COHEN
Shania Twain
Laura Branigan
Graveworm
ASHANTI
Enya
Cameron Cartio
Edurne
خبرهای جدید وبلاگ
Black
محسن چاوشی
AYSEL
ARASH
SHAYNE WARD
Alexander Rybak
James Morrison
Jamelia
Geri Halliwel
Take That
Ricky Martin
Within Temptation
تمامی آهنگهای پیشنهادی گذاشته شده در وبلاگ
Lady Gaga
Flo Rida
Ashley Tisdale
Ronan Keating

آکورد گیتار و تبلچر
Fransiom Metall
NO MUSIC = NO LIFE
مرگ بزرگ (دانلود آهنگ)
دانلود آهنگهای خارجی (آقا سعید)
بزرگترین مرجع دانلود آهنگ های خارجی
هواداران آوریل لاوین
عاشقان آهنگهای خارجی(دانلود)
دانلود جدیدترین آهنگهای خارجی
دانلود و ترجمه ی زیباترین اهنگهای سبک پانک راک
ترجمه آهنگهای عربی
موزیک ویدئو های غربی با زیرنویس پارسی
وبلاگ دانلود آهنگهای جوجو -NIKI
وبلاگ دانلود آهنگهای خارجی-NIKI
We Love US5
ترجمه آهنگهای اسپانیایی(مترجم)
دانلود آهنگهای خارجی-02
دانلود آهنگهای خارجی-03
دانلود آهنگهای خارجی-04
دانلود آهنگهای خارجی-05
دانلود آهنگهای خارجی-06
دانلود آهنگهای خارجی-01
صفحه اصلی این وبلاگ