|
اینم یکی از آهنگای گروه راکست که بهد از 7-8 سال گوش دادن بهش، بازم برام تازگی داره و منو. . . آهنگش رو از دست ندین.
Roxette - Listen to your heart
I know there's something in the wake of your smile
میدونم یه چیزی تو شکفته شدن لبخندت نهفتست I get a notion from the look in your eyes yea
هوسی در وجودم بر انگیخته میشه، وقتی که تو چشات نگاه می کنم You've built a love but that love falls apart
تو عشقی ساختی که از هم گسست Your little piece of heaven turns too dark
و اون بهشت کوچکت به تاریکی تبدیل شد
Listen to your heart when he's calling for you
به قلبت گوش بده، وقتی داره تو رو صدا می کنه Listen to your heart there's nothing else you can do
به قلبت گوش بده، چون کار دیگه ای از تو ساخته نیست I don't know where you're going and I don't know why
نمی دونم داری کجا میری؟ (حتی) نمی دونم چرا داری میری! But listen to your heart before you tell him goodbye
اما به قلبت گوش بده، قبل از اینکه بهش بگی "خدا نگهدار". . .
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
بعضی وقتا فکر می کنی که آیا این جدال فایده ای داره! The precious moments are all lost in the tide yea
که این دقایق با ارزش رو در امواج جنگ و دعوا غرق کنی؟ They're swept away and nothing is what it seems
و اونها غرق میشن و هیچ چیز اونطور نیست که به نظر می رسه The feeling of belonging to your dreams
رویا هایی که بهشون وا بسته شدی
Listen to your heart when he's calling for you
به قلبت گوش بده، وقتی داره تو رو صدا می کنه Listen to your heart there's nothing else you can do
به قلبت گوش بده، چون کار دیگه ای از تو ساخته نیست I don't know where you're going and I don't know why
نمی دونم داری کجا میری؟ (حتی) نمی دونم چرا داری میری! But listen to your heart before you tell him goodbye
اما به قلبت گوش بده، قبل از اینکه بهش بگی "خدا نگهدار". . .
And there are voices that want to be heard.
حرفهایی هستن که نیاز به شنیده شدن دارن So much to mention but you can't find the words.
حرفایی که باید گفته بشن، ولی نمی تونی کلمات رو (برای بیانشون) پیدا کنی The scent of magic, the beauty that's been
یه حس و حال سحر آمیز و زیبایی هایی که (بین شما) وجود داشت When love was wilder than the wind.
وقتی عشق قوی تر از طوفان بود
Listen to your heart when he's calling for you
به قلبت گوش بده، وقتی داره تو رو صدا می کنه Listen to your heart there's nothing else you can do
به قلبت گوش بده، چون کار دیگه ای از تو ساخته نیست I don't know where you're going and I don't know why
نمی دونم داری کجا میری؟ (حتی) نمی دونم چرا داری میری! But listen to your heart before you tell him goodbye
اما به قلبت گوش بده، قبل از اینکه بهش بگی "خدا نگهدار". . .
“Translated by: nj_plainclothesman@yahoo.com
www.hottranslatedlyrics.blogfa.com”
|