|
***بنام خالق زیبایی***
توجه***خبرهای جدید وبلاگ***توجه
*- شماره تلفن ارتباط با من – که از این به بعد میتونین نظراتتون رو 24 ساعته به شماره زیر SMS کنین و توجه داشته باشین که برای دادن درخواست ترجمه فقط تو خود وبلاگ درخواستتون رو بدین. . .
0919 114 75 88
*- دوستان عزیز شما هم میتونین آهنگهایی که از نظرتون قشنگ هستن رو به من بگید تا من گوش بدم و در صورت امکان به عنوان آهنگ پیشنهادی هفته بذارم ولی توجه داشته باشید که یا برام اون آهنگ رو ای-میل کنین یا آدرس دانلودش رو بنویسید. . .
*- بعضی از دوستان می پرسن که چطور خواننده مورد نظرشون رو پیدا کنن. عزیزان من تو همین صفحه اصلی وبلاگ قسمتی درست کردم که اسمش هست "لیست اسامی خوانندگان به ترتیب A-Z" که میتونین واردش بشین و خواننده مورد علاقتون رو پیدا کنین.
*- دوستان عزیز حتما توجه کنین که وقتی نظری رو تو وبلاگ میدین و درخواست ترجمه آهنگی رو میدین حتما دوباره بهش سر بزنین و ببینین که چه جوابی به نظرتون دادم.
*- دوستان لطفا قبل از دادن درخواست آهنگ برای ترجمه حتما لیست درخواستها و ترجمه شده ها رو نگاهی بندازین. . .تاحالا چند بار شده که من 1 لیریک رو 2 بار ترجمه کردم.
*-دوستان عزیز، به علت زیاد بودن درخواستها لطفا تنها1 آهنگ درخواستی بدید . . .
*- دوستان توجه داشته باشن که برای گذاشتن نظر محدودیت مکانی وجو نداره و تو هر قسمتی که بخواین میتونین نظر بدین ولی برای دیدن نظرات به "قسمت نظرت" تو خود صفحه اصلی رجوع کنین.
*-لطفا دوستان عزیزی که میخوان از لیریکهای ترجمه شده من تو وبلاگشون استفاده کنن، حتما منبع رو ذکر کنن چون متاسفانه وبلاگ بعضی از دوستان رو دیدم که عینا لیریکهای ترجمه شده من رو تو وبلاگشون (کپی/پیست) می کنن! که این زیاد خوشایند نیست!. . .
*-دوستان عزیزی که سایت یا وبلاگ دارن و مایل به تبادل لینک هستن توجه کنن که من تنها وبلاگهایی رو که مربوط به ترجمه آهنگهای خارجی یا دانلود آهنگهای خارجی باشن رو تو وبلاگم لینک می کنم و از لینک وبلاگ های غیر مرتبط خود داری میشه.
*-بعضی از دوستان عزیز لطف می کنن و خود لیریک (متن آهنگ) رو هم تو قسمت نظرات می نویسن که نیازی به این کار نیست. شما فقط اسم خواننده و اسم آهنگش رو برام بنویسید.
*-عزیزان من آهنگای رپ مثل "امینم"،"50 سنت"و . . ترجمه نمی کنم. . .پس لطفا درخواست ندین. . .
*-عزیزان 99% ترجمه ها ی این وبلاگ رو خودم انجام دادم و کپی شده از سایتها یا وبلاگهای دیگه نیست و اگر احیانا کسان دیگه ای، لیریکی رو ترجمه کرده باشن حتما اسمشون رو در انتهای لیریک ترجمه شده گذاشتم.
با تشکر: مدیر وبلاگ
نیما جعفری گلرخ
|